Békés Megyei Népújság, 1958. június (3. évfolyam, 128-152. szám)
1958-06-04 / 130. szám
195*. Június 4 , szerda. BÉRES MEGYEI NEPÜJSAG 5 Körtefa-faragó népművész gépkocsivezető Kvasz János, a Békés megyei Tanács VB-elnökének gépkocsivezetője ügyes fafaragó népművész. A vidéki utak, tanácsülések alkalmával a várakozás idejében a népmesék, az állatvilág és a hősköltemények csodálatos alakjait faragta ki dús fantáziával és tehetségesen. Csak körtefából farag, mert azt tartja a legalkalmasabbnak. Kése nyomán csatajelenetek, robogó paripák, női aktok, a hétfejű sárkány János vitézzel, majomidill, elefántok és más jelenetek keltek életre körtefából. A fafaragó gépkocsivezetőt most megkérték: ezután gyűjtse össze érdekes munkáit és állítsa ki. A gyöngyviráglevél fontos gyógynövény Erdőkben, cserjésekben a gyöngyvirág nagyobb mennyiségben terem. Kertészetek is termesztik és házak körüli kiskertben is megtalálható ez a kellemes illatú növény, melyről a gyógyszerkutatók megállapították, hogy levele a szívműködés szabályozására és erősítésére igen fontos hatóanyagot tartalmaz. A gyöngyvirág-levél • feresett exportcikk, melyért épgazdaságunk jelentős válu- tát kap. A Herbária Országos Gyógynövényközpont az idei gazdasági évben korlátlan mennyiségben vásárolja földművesszövetkezetek útján ezt a gyógynövényt. Gyűjtésébe úttörők is bekapcsolódhatnak, akik brigádokat alkotva szép eredményeket érhetnek el, gyarapítva a közös kassza tartalmát. Aján- . latos volna, ha. a virágtermesztéssel foglalkozó termelőszövetkezeti csoportok, virágkertészetek — a, növény igen fontos gyógyalapanyagára való tekin„Festészet az ókortól napjainkig’* című kiállítás megtekintése és vitája. A „Trapéz” című film bírálata. Arany Tóth Lajos megyei vb- elnftk vitaestje „Kérdez": — felelek” címmel. A táncfesztivál értékelése, bírálata: Gyulai szokások, gyulai mon~ dások. Gyűjtőmunka ismertetése és értékelése. A levéltár kincsei. Levéltári ritkaságok bemutatása. A Népek Barátsága Hónapja keretében nagyszabású művészest kerül lebonyolításra 1958. évi június hó 8-án este 8 órai kezdettel a gyulai nyári színház helyiségében. A művészestet a népfront és a városi kultúrház együttesen rendezi. Közreműködnek: Török Erzsi Kossuth-díjas énekművésznél, Palotai Erzsi előadóművésznő, Képes Géza író, az Irodalomtörténeti Intézet munkatársa és Gyárfás Miklós író, a Színművészeti Főiskola tanára. Ma délután nyílik meg Gyulán az ipari tanulók készítményeiből rendezett kiállítás A Munkaügyi Minisztérium 613-as számú Iparitanuló intézete tanulóinak munkadarabjaiból ma, szerdán kiállítás nyílik Gyulán. A kiállításon 200, főleg helyiipari tanuló — vasesztergályos, asztalos, fodrász, cipész, szabó stb. — remekműveit csodálhatják meg az érdeklődők. Vállalati dolgozókból, ktsz-tagokból és kisiparosokból a- lakult zsűri bírálja felül az ifjú „mesterek” készítményeit. A legszebb remekművek készítői pénz-, oklevél-, valamint könyvjutalomban részesülnek. “ • A kiállítást ma délután 6 órakor nyitják meg Gyulán, az intézet Szt. István utca 38. szám alatti épületeden. Az 'érdeklődésre jellemző, hogy a helyi iskolák tanulói közösen tekintik meg a szépnek ígérkező kiállítást, amely egy hétig tartja nyitva kapuit. thori“-mak hívják. A törökök ■kiűzésének megkezdésénél, Becsnél, Szobienszky János lengyel seregének döntő szerepe volt. Rákóczi szabadsáharca Lengyel- országból indult el. Az 1848-as szabadságharcban Bem tábornok és Demtoinszki nevei szimbolizálják a két nép szabadságharcának sorsközösségét. A német fasiszta támadás idején mintegy 60 ezer lengyel polgárt hozták hazánkba a németek, vagy menekültek hozzánk, s a német- cinkos Horthy-kormányzat hivatalos állásfoglalása ellenére is a legnagyobb barátsággal, segítséggel fogadta be őket a magyar nép. Szinte nem volt olyan utunk, melyen ne jött volna hozzánk meghatott lelkesedéssel, tört magyarsággal beszélő, Magyarországon járt menekült. A felszabadulás után a szocializmus közös útja és problémái erősítették tovább a két nép barátságát. Legújabban pedig az 1956-os ellenforradalmi kísérletek leverésének párhuzamai, közös küzdelmei erősítették meg jelentősen a két nép fokozott érdeklődését, barátságát egymás iránt. Varsó a hős város , ^ > T ' w-'4 ' Varsó — óváros. Földig lerombolták a németek s több száz fénykép alapján építették újjá a régi formájában. A hitleri fasisztáik földig le- szívóssággal fogott hozzá a vá- r ómból iák, felrobbantották a vá- ros újjáépitéséhez. Teljesen új rost A lengyel nép elkesere- utcasorok épültek fel, s meg- dett erőfeszítéssel és hihetetlen ható ellentétes képet mutatnak a még mögöttük, vagy másik utcában meghúzódó romos épületekkel szemben. Az újjáépítésnél határozott törekvésük volt, hogy régi fényképek, festmények, épülettervek alapján olyan stílusban építsék újjá Varsónak különsen az „óváros”-át, ahogyan az eredetileg volt. Ma már újból csaknem egymillió lakosa van Varsónak; Varsó szíve, a „Palac Nauka u Kultúra”, azaz a tudomány és kúltúra palotája. Harminchat e- meletével egyedül uralja Varsót, mint a ml Gellérthegyünk Budapestet. 1951-től 1955-ig épült fel, s utolsó szögéig a szovjet nép ajándékozta a lengyel népnek. Annyi helyiséggel rendelkezik, hogyha egy újszülött gyermek minden helyiségében egy-egy napot töltene, 9 éves lenne, mire befejezné. Ez a kifejezés, hogy1 nyönyörű, szegényes a palota kivitelezésének, művészi díszítéseinek, pazar berendezéseinek jellemzésére. Leghatalmasabb a kon.aresszusl terme, mely 2800 személy befogadó képességű. Versenyuszoda van be- énítve, sportpályák, télikert, kiállítási termek tetőtől-talnig márványból és gyönyörű üveg- kristály csillárokkal. . azar vendéglő. espresso, ifjúsági ház, az ifjak foglalkoztatására technikai berendezések, könyvtárak, mozik, minisztériumok, televízió felvevő termek stb. alkotiák a tudomány és művészet tündérvárát. Értéke egyszerűen kiszámíthatatlan. (Folytatása következik.) 2 elmúlt évek során, de különösen ezekben a hetekben nagyon sokszor találkoztunk ezzel a két szóval mindennapi életünk legkülönbözőbb területein: a sajtóban, a különböző békegyűléseken és rendezvényeken. Vannak, akik talán már elcsépeltnek tartják ezeket a kifejezéseket és attól félnek, hogy e szavak gyakori használata elsekélyesíti azoknak tartalmát és jelentőségét. Ha a- zonbän nyitott szemmel nézzük a' világ minden táján mutatkozó jelenségeket és józanul mérlegeljük azokat, akkor nem kell attól tartanunk, mintha már teljesen felesleges volna a barátságról és békéről beszélni. Sőt: az az érzésünk, hogy sokan csak lassan tudják felfogni és magukévá tenni azt a tényt, hogy az atomkorszak küszöbén a világ népeinek hőn óhajtott, járható útja csak a barátság és béke útja lehet. Éppen ezért nagy jelentőségű, hogy hazánkban ezekben a hetekben mindenütt felfigyelnek népünk legszélesebb rétegei arra a hatalmas megmozdulásra, amelyet Népek Barátsága Hónapjának nevezünk, Május 9-től június 9-ig terjedő egy hónap alatt hazánkban békegyűlések ezrein száz- és százezrek tettek hitet amellett, hogy békében akarunk élni s a békét elsősorban hazánk szomszédaival táplált jóbarátsággal -.meg ás «valÓRÍtaniv«/, híu. ( 11 a visszagondolunk az első és másoííik 'i^VafííffeÓrú között eltelt időszakban hazánkban is erősen szított nacionalista-soviniszta mozgalmakra, amelyek a gyűlölet és rosszakarat minden gonosz magvát hintették nemcsak a hazánk körül lakó szomszédos népekre, hanem még a hazánk határain belül élő nemzetiségek között is, akkor óriási dolognak kell tartanunk azt, hogy ezekben a hetekben ugyanazokkal a szomszédos népekkel jóbarátságban élhetünk s nagyon sok határtalálkozón testvérként szorítják meg kezüket magyarok a románokkal, csehekkel, szlovákokkal és a többi szomszédainkkal. így kellene mindig is lennie: hogy a- zok a népek, amelyek a történelem folyamán bizonyára nem véletlenül szomszédokká lettek, ne nézzenek farkasszemet egymással, hanem mint jó szomszédok, sőt barátok megbecsüljék és támogassák egymást, tegyék emberibbé, szebbé, boldogabbá egymás életét és jövőjét.Egyet azonban nem szabad szem elől tévesztenünk. Mint ahogyan nem lehet véletlennek mondani, hogy a két világháború között .ezeket a népeket a soviniszta gyűlölet választotta el egymástól, úgy nem véletlen az sem, hogy most, a második világháború után egyre inkább egymásra talál e szomszédos népek keze és szíve. Hogy mi ennek a magyarázata? Letagadhatatlan tény, hogy ezeket a szomszédos népeket, a népi demokráciákat a közös cél: a- szocializmus építésének közös nagy ügye hozta közel egymáshoz. E közös nagy ügyért való harc egybefonta a kezeket, komoly áldozatokra késztette á szíveket, elhárította a múltban és el fogja hárítani a jövőben is a szétválasztó akadályokat. A nép fiainak szellemi és gazdasági felemelése valóban o- lyan nemes cél, amelyért érdemes és szükséges is versenyre kelni egymással. Ezt a célt soha nem szabad szem előh téveszteni, sőt ezért mindig, minden áldozatot meg kell hozni. Jennek a célnak elérése és megtartása azonban csak békében lehetséges. Jól tudjuk, hogy minden háború — de elsősorban az atomháború, amely válogatás nélkül pusztít el emberi életeket, anyagi és pótolha- hatatlan kulturális értékeket — rombol és nyomában mérhetetlen károk keletkeznek, újból é.s újból visszaveti az emberiség é- letót és fejlődését hosszú évtizedekre. Ezért minden jórézésű embernek hadat kell üzennie a puszító háborúnak és mindent meg kell tennie a békéért. Ügy is lehetne mondaná: mindent, meg kell tennünk a háború megelőzése érdekében. Amikor tehát békegyűlések százain és ezrein tiltakozunk az atomfegyverek gyártása, az azokkal való kísérletezés ellen, akkor tulajdonképpen az emberi élet érdekében emeljük fel szavunkat. ' Nem akarjuk, hogy asszonyaink, gyermekeink, de mi magunk is áldozataivá váljunk egy, az emberiséget végveszéllyel fenyegető atomháborúnak! Sokkal inkább azt kivánjuk, hogy a népek — még eltérő társadalmi vagy gazdasági rendszer mellett is — békében éljenek egymás mellett, sőt egymással. Nyújtsunk egymásnak testvéri- kezet minél többen és minél előbb, a- míg nem késő! Ezért:,,-csak helyeselhetjük, hogy erűinél több békegyűlésfen vagy egyéb találkozón minél több szó hangzik el a népek barátsága és békéje érdekében. Jobbén a szép munkában hazánk egyházai is részt vesznek elejétől fogva. Az egyházak a maguk eszközeivel küzdenek a béke ügyéért. Ezekben a hetekben országszerte zajlanak le lelkészi béketalálkozók, ahol sok száz lelkész ad hangot békeszeretetének és annak, hogy a béke szent ügyét valóban szívén viseli és a maga hatáskörében tőle telhetőén azt meg is a- karja valósítani. Ezt a békeakaratot tükrözték azok az előadások, amelyek a három alföldi evangélikus egyházmegyének: a kelet-békési, a nyugat-békési és a csongrád-szolnoki egyházmegyék lelkészeinek Orosházán, május 16-án tartott békekonferenciáján hangzottak el és az a békenyilatkozat is, amelyet ez. a lelkészi találkozó elfogadott Egyről azonban nem szabad megfeledkeznünk. Ha egy facsemetét elültetünk, azt nem hagyhatjuk magára, mert könnyen elpusztul, öntöznünk, ápolnunk, nyesegetnünk kell azt, meg kell védenünk külső és belső kártevők ellen, mert csak így nőhet terebélyes fává és teremhet majd gyümölcsöt, ezért kell nagyon vigyáznunk a népek barátságára, hogy az is tartós legyen. Ebben a hónapban elültetjük ezt a nemes facsemetét, de féltő szeretettel ápoljuk, gondozzuk és minden külső vagy belső kártevőtől oltalmazzuk, hogy egykor ez a fa is hatalmasan terebélyesedjék és a világ népeinek javára bőséges gyümölcsöt teremjeni Me kis Adóm evangélikus esperes. tettel — a növény levelének átadása céljából kapcsolatot teremtenének a Herbária Gyógynövény Központtal (Budapest, V., Arany János u. 29. Telefon: 312—900).----------------------------NÉ PFRONT-HÍREK Gyuláról A népfront „Pálfy Albert” klubjában a nyári idők beköszöntővel sem szűnt meg az élet. A csütörtöki klubnapokat most is megtartják, ahol igen érdekes, magasszínvonalú előadások hangzanak el. A júniusi munkatervben többek között a következő előadások, vitaestek szeretjeinek: Népék barátsága és békéje