Békés Megyei Népújság, 1958. május (3. évfolyam, 102-127. szám)
1958-05-03 / 103. szám
6 BÉKÉS MEGYEI NÉPÜJSAG 1938. május S... szombat Májusi díva! kétrészes jersey-ruha, jg.venessxabású, különleges gombmegold ássál díszített felsőrésszel. A vállon egy rózsa, ez n legújabb divat! Napi » percet megér a szépség Csupán három percet kell feláldoznunk a napból minden este, hogy bőrünknek megadjuk azt, ami elengedhetetlenül szükséges: a tökéletes tisztítást. Ha száraz a bőrünk: a tisztításhoz olajat, zsíros Herémet, disznózsírt, vagy friss vajat használjunk. Bekenjük az arcot, rajta hagyjuk egy percig a zsírt, utána kifelé és felfelé irányuló mozdulatokkal masz- szírozzuk, és vizes vattával letöröljük. Utána rögtön újra á (kenjük, és ismét letöröljük. A letisztított bőrre rákenjük az éjjeli krémét, amelyet 20 perc múlva vattával, vagy arctörlő papirossal eltávolítunk. Ha zsíros a bőrünk: meleg vízzel és szappannal tisztítjuk meg, és utána átdörgöljük kölnivízzel, vagy kámforos alkohollal. Zsíros krémet csak a szem köré kenünk. Ha normális a bőrünk: akár olajjal, akár vízzel és szappannal tisztítjuk, de ha már túlhaladtuk a harminc évet, a legszebb bőrre is használjunk bőrápoló éjjeli krémetj amelyet 20 percig hagyunk az arcunkon. Egyszer egy héten tisztítsuk át bőrünket tiszta Kölnivízzel. JAVASLATUNK i tenyésszünk házinyulat! » ♦ » ♦ ♦ * ♦ ♦ i Nekünk nincs ilyen gondunk... A pakisztáni állami tisztviselőket igen komolyan érintette a pakisztáni kormány legutóbbi határozata, melyet néhány pénzügyi kérdésben hozott. Ismeretes, hogy a pakisztáni férfiaknak több feleségük van, ami különböző okból igen nagy mértékben veszélyezteti íz állami költségvetés egyensúlyát. A pakisztáni kormány éppen e- zért úgy határozott, hogy a jövőben a pakisztáni tisztviselők feleségeik közül csupán egyet kezeltethetnek az állami költségvetés terhére. A többi feleség kezelését a férjnek kell viselnie. Meg leéli jegyezni, hogy a férj szuverén joga meghatározni, melyik feleségét kívánja állami pénzen kezeltetni. Négy-hathónapos nyúl elsőrendű leves, pörkölt és rántani való húst ad. Vadnyúl módjára savanyú lében pácolni helytelen. A tenyésztést legcélszerűbb egy párral megkezdeni, ezután a nyúlállo- mány egy éven belül 25—30 darabra könnyen felszaporodik. A hatnál lényegesebben több nyúlfi- óka fejlődésében egymást gátolja és az anyamyulat is megviseli. A kelletnél többet selejtezzük ki. Mi a fejlődés feltétele ? Azok a nyúlfiókák, amelyek sokféle, változatos takarmányt kapnak, egész nap esznek, s rendkívül szépen fejlődnek. Nedves, vizes takarmány, valamint túlságos sok lucerna, lóhere idősebb nyúlnak is megárt. Kevés pillangósvirágú növény fonnyadt állapotban nagyon tápláló. Ivóvizet csak akkor kíván, ha kivételesen csupa száraztakarménnyal (szalma. széna, szemes eledel) etetjük. A ketrec Egy-egy felnőtt és szaporodó nyúl számára legalább egy méter hosz- szú, fél méter széles és fóhnéter magas ketrecet biztosítsunk. Ha néhány négyzetméternyi kifutója van, annál jobb. A ketrec, vagy az ól lehet akármilyen egyszerű, de arról okvetlenül gondoskodjunk, hogy lefolyása legyen, mert a nedves fekvőhely betegséget, sőt az állomány kipusztulását okozza. Házinyúlra minden ragadozó állat: karvaly, görény, patkány és rosszul nevelt kutya, meg macska is szeret vadászná. Mindezek távoltartására ügyelni kell és a ketreceket ügy kell kialakítani, hogy kellő védelmet nyújtson lakóinak. KISLÁNYOKNAK, szép kötények Pettyes karton, vagy delén kötény. Négy-ötéves kislány nyáron ruha helyett is hord hatja. Fehér batiszt- vagy nylmikö tény. i—1 éves kislánynak. A kötény vállát húzott fodor díszíti, az elejét pedig hajtásokkal bővítjük. Csacsi sztátnád... m »» ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ »- ♦ ♦++♦-»-» ♦ ♦ ♦ ♦ i MJTJkfT-iST J/TX/TJUTiXiTiJtiTUT Jl<Ti.>jTiJlíT É^T fcfT tfT ÉfT* * T é T jiTéiTtitli" fcT — ***** ^ falat” ne váljon oly hamar „kíséri falattá”, Szeretnénk, ha személyes jelenléteddel is könnyítenéd munkánkat. Segítségedet várják a te Lusta Barátaid. Mit főzzünk a héten ? Szombat: Paradiasom.1 éves, rakott- burgonya. Vasárnap: Tyúkleves, tyúk paprikás ata ka ró nival, uborka, linzer-tészta. Hétfő: Zöldségleves, marhapörkölt. Kedd: Bableves füstölt hússal, tú- róaosusza. Szerda: Gulyásleves, gomba-szelet, savanyúsággal. Csütörtök: Zöldborsóleves (mirelité), pirított-máj, salátával. Péntek: Króm pl Heves, túrósgombóc, befőtt. \ i EGY JO RECEPT Gomba-xtelei Hozzávalók: 25 dkg gomba. 1 tojás, i dkg liszt, 15 dkg zsír, 2 dl tejfel. A gombát megtisztítjuk, apróra vágjuk és fi dkg zsíron puhára pároljuk. 3 dkg lisztet 8 dkg zsíron halványra pirítunk, a tejfellel felengedjük, összekeverjük a gombával. Apróra vágott zöldpetrezselyemmel ízesítjük és igy nyers tojással kötjük. Ha a massza áhült, lisztezett deszkán lapos pogá- oaákat formálunk belőle, lisztbe forintjuk és forró zsírban mindkét oldalit megsütjük. (Leveleimből) Válaszoltak a „lusták“ Kedves Szúr Kálmán! Mivel úgy tudjuk, hogy a Te toliaddal nemcsak szurkolni, hanem segíteni is tudsz, arra kérünk, segíts nekünk. A Te lusta barátaid fordulnak, most Hozzád, kérünk, légy segítségünkre, s adj nékünk tanácsot, hogy egy-egy ünnepre mennyi süteményt és mennyi fagylaltot készítsünk. Eddig éveken keresztül magunknak kellett ezzel a feladattal megbirkózni, soha segítséget nem kaptunk hozzá. Most pedig még az időjárás is szeszélyesebb, mint általában az emberek. Problémánkon segítene tanácsod, ha megtudnád nekünk előre mondani, ragyogó napsütés lesz-e, s több mázsa fagylalttal készüljünk fel, vagy télikabátban fagyoskodva fognak-e az emberek a duruzsoló kályha védőszárnyai alá sietni. Ezenkívül, ha lennél szíves elárulni, hány háziasszony lenne olyan ,,sületlen", aki otthon akar ^wiwvwwvwwwvwMwwwwwvHwwwMwvwvvwwwtwtw rtvwuwuinno" óvónénit és a szülőkel egy „saját tulajdonú” kiscsacsi érdekében... Élenjárt ebben Péterke, alci egyszer csak azzal a kéréssel fordult „anyuka—óvónénihez”, hogy odaadhatja-e a ki* biciklijét a kiscsacsiéri?... Ha a. csacsis bácsi odaadja, rendben van...” — tette próbára az óvónéni kisfiát, aki persze mindjárt hencegve újságolta a társainak: „Úgyis az enyém lesz « kiscsacsi, nem a tiétek!” Amikor aztán megjelent az ó- vodánál a tüzelőt szállító Muci szamár a már vígan ugrándozó kiscsacsival, Péterke fogta biciklijét és minden „szívja lom” nélkül vitte a csacsis b csihoz: — Itt a bicikli csacsis bácsi. Kérem tessék ideadni érte » kiscsacsit, ahogy megtetszett í- gérni! A csacsis bácsi először meg* hökkent a „komolyra fordult'’ ajánlatra, de rögtön feltoló\ a magát, a biciklit feltette a kiürülő kordéra, leoldotta a kiscsacsi kötőfékjét és „vevő” kezébe nyomta: — Tessék, itt van, viheted! Péterke diadalmas ábrázamd indult el a szelíden kocogó kiscsacsival az udvar közepén rígységtől „megkövült” apró nép felé. De mi történt? Mvci mama hirtelen panaszosat ordított, majd kordástul megfordulva további aggodalmas „anyai hangokat” hallatva szökevény csemetéje után eredt. Több sem kellett a „kupec- nek”, amint meglátta az elálló fülekkel utána ügető anyaszamarat, eldobta a kötőfékszárat Muci mamát túlordítva fuIzgalmm hír terjedt el a napokban az üzemi napközi óvoda kis lakói körében: a Muci szamárnak kiscsacsija született... Addig-addig kérlelték az óvónénit, amíg ígéretet nem tett, hogy „testületileg” meg fogják látogatni a kiscsacsit. -vsouvd daze \aßödx dmisypi vai kivonult az óvoda népe„ Muci mama házához”, az istállóhoz. „Muci mama” gondozója: János bácsi, akit a gyerekek „csacsibácsinak” kereszteltek el, kinyitotta az istállóajtót és a bámuló gyereksereg előtt feltá* rult a csodálatos látnivaló: az esetlen, buksifejű kiscsacsi, őt buzgón nyalogató mamájával.., A néma csodálatot hirtelen egy ijedt cérnavékony kis hong törte meg, az első sorban tolongó — a kiscsacsihoz hasonló buk- sifejü — Péterke spontán meghajlással és illedelmes „kezét- csókolom”-mal köszöntötte « csacsi-familiát...! Ez a bemondás” a felnőtt közönség körében olyan robbanó sikert aratott, hogy egyszerre vége szakadt a néma csodálatnak, a „csacsis bácsi” óvatosan kihozta a napfényes udvarra a selyemszőrő csacsigyereket és kezdetét vette a „közvetlen" ismerkedés. A „csacsi-láz” ettől kezdve még magasabbra csapott, és mind az óvodában, mind otthon hihetetlenül jól viselkedő ki* imposztorok környékezték az sütni, s hány tartozik az „atom* korszakba”, kik cukrászdáinkat kívánják felkeresni. De abban is kikérjük tanácsa* dat, hogyan dolgozzunk, hogy azt a 4 ezertől 20 ezer darabig hullámzó süteményszükségletet hajszél pontosan készítsük elő. Légyszíves az irányban is adj tanácsot, mit tegyünk az esetleg kimaradó süteményekkel? Sújtsuk-e a város dolgozóit azzal, hogy aki esetleg mégis a délutáni órákban óhajtaná süteményigényeit kielégíteni, — ne tehes* se ezt, mert attól való félelmünkben, hogy a kimaradt süteményeket „szegény üzletvezetőnek kell megfizetni“ nem készítünk eleget. Bár, ha toliaddal nemcsak szürkülni, hanem segíteni is a- karsz, segíts abban, amit már többször kértünk, s a legelemibb követelmény lenne: szerelje fel vállaltunk a cukrászdáinkat e- lek-tromos hűtőkkel, hogy a „jő KEDVES LUSTÁK! Őszintén mondom, egy kicsit »okát követeitek tőlem: legyek jós, s mondjam meg az időjárást. Hm. Hát forduljatok ahhoz az igazat mondó Meteorológiai Intézethez. Komolyan mondom, nem csalódtok benne. Én is mindig tőle érdeklődöm s — ha jó időt mondanak, kalucsnit és esernyőt viszek magammal, ha esős időt jósolnak, ingujjba me- gyek, — ez a legbiztosabb, még sosem csalódtam. Hány háziasszony értékeli az atomkorszakot; meg hogy menynyi süteményt süssetek; és mit csináljatok a megmaradt süteményekkel? — erre kéritek tanácsomat. Nos; hallgassatok a cukrászdákra —, de nem úgy, mint április 4-én! — ez a legjobb tanács Amennyit kérnek, s főleg melyik időre, — pontosan *- szerint szállítsátok! Minden rendben le»«. Rövidesen megyek hozzátok, majd meglátjátok, ml mindent sütök én ott össze... Sz K. es az tott — mint egy nyuszi — óvónéni szoknyája mögé. A „biztos fedezékből” aztán — a nagy ijedelem elmúltává', — a következőket suttogta az óvónéni fülébe: — Mégsem kell a csacsi, maradjon csak a mamájánál. így hát a kiscsacsi most is ott futkos a mamája oldalán, s ha jól viseli magát, idővel bizonyára becsületes dolgos ‘immár lesz belőle. CSERNAY zm.r \ '•