Békés Megyei Népújság, 1958. április (3. évfolyam, 77-101. szám)

1958-04-03 / 79. szám

2 BÉKÉS MEGYEI NÉPÜJSAG öanepi gyűlések megyénkben Hazánk felszabadulásának 13. évfordulója alkalmából megye* ázerto ünnepi gyűléseken emlékeznek meg a dolgozók. Az alábbiak­ban közöljük a megyei ünnepi gyűlések előadóinak névsorát. Az ünnepi gyűlések a községekben április 4-én délelőtt 10 óra­kor kezdődnek. Szeghalmon április 4-én d. •. 10-hor: Kruzslicz Tibor elvtárs. Vésztőn április 4-én d. e. 10-kor: Árus Tibor elvtárs. Körösladányban április 4-én d. e. 10-kori Barna Pál elvtárs. Szarvason április 4-én d. e. 10-kor: Frank Ferenc elvtárs. Békésszmtandráson április 4-én 10-kor: Lapusmylk Lajos elv- tói*. Csabacsüdön április 4-én d. e. 10-kor: Kiss M. Bálint elvtárs. Orosházán április 4-én d. e. 10-kor: Laszti Pál elvtárs. Sarkadkereseturoa április 4-én d. e. 10-kor Knrues Kálmán elvtárs. Geszten április 4-én d. e. 10-kor: Amcsin Pál elvtárs. Biharugrán április 4-én d. e. 10-kor: Veszelka György elvtárs. Gyomán április 4-én ű. e. 10-kori Tátrai Mihály elvtárs. Endrődön április 4-én d. e. 10 kor: Saabé János elvtárs. Dévaványán április 4-én d. e. 10-kor: Lipták Pál elvtárs. Mezőhegyesen április 4-én d. e. 10-kor: K. Nagy István elvtárs. Medgyesegyházán áprils 4-én d. e. 10-kor: ö* Ferenc elvtárs. Battonyám április 4-én d. e. 10 kor: Bugyik András elvtárs. Kunágotán április 4-én d. e. 10-kor: Takács János elvtárs. Dombegyházán április 4-én d. e. 10-kor: Fehér Lajos elvtárs. Revenues*« ápirlis 4-én d. e. 10-kor: Ruranák István elvtárs. Magyarbinhegyesen április 4-én d. e. 10-kor Sarkad! István elv­társ. Nagybánhegyesen április 4-én d. e. 10-kor: Harmados Mihály elvtárs. Békésen április 4-én d. e. 10-kor: Zalai György elvtárs. Békéstarhoson április 4-én d. e. 10-kor: Lipcsei Imre elvtárs. Bélmegyerea április 4-én á. e. 10-kor: Lebőczki Mihály elvtárs. Telekgerendáson április 4-én d. e. 10-kor: Futaki Lász'ó elvtárs. Gvnián április 4-én á. e. 10-kor Gyuriid Pál elvtárs. I.őkösházán április 4-én d. e. 10-kor: Csávás László elvtárs. K-Mearvházán április 4-án d. e. 10-kor: Bioi üt Károly elvtárs. Sw».Ha<Mcf«ryA«on áorlls 4-én d. e. 10-kor: Nun Mihály elvtárs. Eleken április 3-án este 7-kor: Nagy Károly elvtárs. Az összmunkák 90 százalékát géppel végzi az eleki József Attila Tsz ÁMtg félezer holdon gazdálkodó József Attak Termelőszövetkezet magyai', román, szlovák & német, anyanyelvű tagjai & szorgalmas munka után mindenből bő tér/ mást (takarítottak be az elmúlt gazdasági évben, őszi árpából pl. 18,75, zabból 18, napraforgóból 15,6, cukorrépából pedig 207 má­zsás átlagterméssel dicsekedhet­tek. Év végén egy munkaegységre 45 forint értéket osztották. Ennek köszönhető, hogy egyetlen esetben sem jöttek a vezetőséghez olyan kéréssel a tagok, hogy nincs ke­nyér, vagy ruha, segítsenek. Az előző években Ilyen gondok fog­lalkoztatták a szövetkezet vezetőit a téli hónapokban, most pedig at hogyan lehetne többet, jobbat ter­sal dolgoztatni, kevesebb a gond és kevesebb a kiadás. A szakemberek véleménye sze­rint a mezőigazdaság három éves .tervében előirányzott eredmények 80 százalékát már ebben az évben elérik a József Attila tagjai. Elő­reláthatólag ősszel az elmúlt évi­nél is magasabb jövedelemre szá­míthatnak. Ezért a szövetkezet minden tagja örömmel teljesíti a ráeső feladatokat. Gondosan ki­javított szerszámokkal, tisztított vetőmiagvakkal egyre türelmetlen nebbül várják a Jó időt, hogy mi­előbb megkezdhesség a mezőgaz­dasági munkákat. Semmi kétség nem fér hozzá, hogy a jó munka j gyümölcsét együtt élvezik év vé­gén. MAI KOMMENTÁRUNK ——■—i—t#a\—i Meri» kezdeményezés A világ közvéleményének, poli­tikusok és egyszerű emberek ér­deklődésének középpontjában két­ségtelenül az a bátor és merész szovjet kezdeményezés áll, mely bejelenti az atom- és hidrogén- fegyverki sértetek egyoldalú meg­szüntetését. A világsajtó száz és százféle kommentárja foglalkozik e hatal­mas lépéssel, a Szovjetunió Leg­felsőbb Tanácsának .döntésével, A békéért! — ez a szent és min­dennél fontosabb cél vezette a szovjet embereket akkor, amikor ezt a nagyjelentőségű határozatot hozták, ezzel szemben Washing­ton már bejelentette: az USA megtartja a Csendes-Óceánon nyárra tervezett atomkisérleteit. London már arról beszél, hogy építő széliemben fogja megvizs­gálni a Szovjetunió elhatározását. A News Shronlcle már tovább megy, és követeli, hogy Anglia „bizonyos Időre függessze fel a nukleáris kísérleteket!* * *’ Sőt, azt I« emlegetik, hogy Angliának rá kel­lene szorítania Amerikát is ha­sonló lépésre. és mit ír a párizsi l’Humanité? „Kiszámíthatatlan horderejű tör­ténelmi tény a Szovjetunió dön­tése." Ez a döntés a föld minden népében reményt ébreszt, hogy ta­lán mégis megszűnik a fegyver­kezési hajsza, és a borzalmas itomveszély, mely mint Demokle« kardja lebeg az emberiség felett Becs, az új szovjet kormány el­ső lépését ésszerűnek és a béke zolgálatának tartja. „A világ köz­véleményén a sor — írja az Ar­beiter Zeitung —, hogy meggyőz­ze Amerikát és AngMát arról, hogy saját és népei érdekében kö­vetnie kell a szovjet példát" Néhány nap, és a szovjet beje­lentés máris nagy hullámokat vet i nyugati politikai életben. Nem csoda, hiszen ez a lépés minden eddiginél jobban bizonylt ja azt, hogy a Szovjetunió a béke igazi, te következetes harcosa. (Folytatás az 1. oldalról) gyár ország minden dolgozója — hűséges fegyvertára a bé­kéért, a szabadságért a né­peink boldogságáért és jobb jövőjéért vívott harcban. A Magyar Szocialista Munkás­párt Központi Bizottsága és a for­radalmi munkás-paraszt kormány meghívta a Szovjetunió párt- és kormányküldöttségét, hogy láto­gasson el az Önök hazájába. Szí­vünk mélyéből szólunk, amikor ő- szinte köszönetét mondunk Önök­nek, kedves elvtársak, ezért a meghívásért. (Lelkes taps.) Mindig jóleső érzés, amikor ba­rátok találkoznak. Különösen ked­ves nekünk ez a találkozás, most ezekben a tavaszi napokban, ami­kor a magyar nép felszabadulásá­nak 13. évfordulóját, a Magyar Népköztársaság életének történel­mi nevezetességű napját, a háti* iiste hódítók és a Horthy-fasösz- ták igájia alóli felszabadulását ün­neplőkkel együtt, örömmel üljük meg a magyar nép e nagy ünnepét. Nem titkoljuk, hogy mélyen meghatott bennünket az a rendkí­vül meleg, baráti fogadtatás, a- melyben bennünket a szovjet nép. képviselőit részesítettek. Hálásan köszönjük szívélyes vendégszere­tetüket kedves elvtámsak. Ez a ta­lálkozás minden szónál szebben besaaffi arról az őszinte mély barát­ságról, amelyet a magyar nép é- rez a szovjet nép iránt. Fogadják mély hálánkat azok­ért a meleg szavakért, amelyeket igen tiszteit Kádár János elvtár­siunk, a Magyar Szocialista Mun­káspárt első tálkára a Szovjetunió hoz intézett. (Nagy taps.) A Szovjet emberek tavaly mint legkedvesebb vendégeiket fogad­ták a magyar nép képviselőit, e Magyar Népköztársaság párt- és kormányküldöttségét. Mi akkor a2 Önök vezetőivel tüzetesen megvi­tattuk az országaink közötti baráti kapcsolatok továbbfejlesatéséfték' sok kérdését és a nemzetközi helyzet számos problémá i át is. 1957 március 28-án közős nyi­latkozatot fogadtunk el, amely fontos mérföldkő a szovjet­magyar barátság erősítésének útján. Azóta mindössze egy esztendő telit él. De hány örvendetes és fon­tos esemény történt azóta orszá­gaink életében! Barátságunk to­vább szilárdult. Erősen bővültek gazdasága, politikai és kulturális kapcsolataink. Ellenségeink provokációkkal és összeesküvésekkel megkí­sérelték szétzúzni vagy lega­lább is meggyengíteni népeink barátságát, azonban aknamun­kájuk ellenére még inkább megerősödött a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság testvéri együttműködése. (Nagy . taps!) A Szovjetunió és a Magyar Nép­köztársaság között miként vala­mennyi szocialista ország között olyan kapcsolatok alakultuk ki, a- milyenek a leghívebb barátokat fűzik össze, akiket az érdekek kö­zössége, az ideológia egysége és a szocializmusért, a kommuniz­musért vívott harc végső célja e-* gyesit Soha senki meg nem bont­hatja országainknak ezt az egységét és össseforrottság át (Hosszan ártó nagy taps.) Az imperialisták erőfeszítéseivel szembenáB a szocialista tábor va­lamennyi országának szilárd egy­sége és együttműködése. Meggyő­ződéssel állíthatjuk, hogy amíg egységesek és összeforrottak va­gyunk, addig az ellenségnek sem­miféle fondorlatai nem ijeszthet­nek meg bennünket. Ezért tovább erősítjük és mint szemünk fényét óvjuk ezt az egységet, még szoro­sabbra zárjuk sorainkat, elmélyít­jük barátságunkat és testvéri e- gyüttműködésimket, A szovjet emberek nagyon jól tudják, hogy Magyarország dol­gozói a Magyar Szocialista Mun­káspárt és a forradalmi munkás- panasztkoirmáiny vezetésével mi­lyen sikereket arattak új életük építésében, önökkel együtt örü­lünk ezeknek a sikereiknek, s biz­tosíthatjuk Önöket, hogy a Szov­jetunió és a többi szocialista or­szág a leghívebb és a legmegbíz­hatóbb barátjuk. Szívünk mélyéből kívánunk önöknek kedves elvtársak újabb sikereket a szocialista. Magyarország építéséhez! (Nagy taps.) Engedjék meg, högy kifejezzem meggyőződésemet: küldöttségünk magyarországi látogatása újabb lépés lesz a Szovjetunió és a Ma­gyar Népköztársaság közötti test­véri barátság erősítésének útján, s elő fogja segíteni a világbékc megszilárdítását. (Éljenzés, hosz- szantaríó taps.) Éljen a Magyar Népköztársa­ság! (Lelkes, nagy taps.) Erősödjék és virágozzék a ma­gyar és a szovjet nép megbontha­tatlan barátsága! (Viharos taps, éljenzés, ütemes felkiáltások: szov­jet—magyar barátság!) (MTI) meind s olcsóbban. Ez év ószén az eddigieknél jobb eredményekre számítanak. Az előfeltételeiket a tagság szor­gos munkája és a gépállomás biz­tosította: az őszi mélyszántás; minden talpalatnyi földön elvé­gezték s nem akármilyen minő­ségiben. A tétlen sok jó érett istál- lótrágyát hordtak a földek végére s műtrágyát holdankint több mint egy mázsát használtaik. A mű­trágya árából a legutóbbi kor­mányrendelet értelmében több mint 17 000 forint kedvezményt kapnak, de kiszámolták azt is. hogy a műtrágya alkalmazásával 46 000 forint értékű többlettermésti takaríthatnak be. A József Attila Tsz tagjai igyek­szenek minden területen élni 4 kormány biztosította kedvezmé­nyekkel A gépállomással hoádan-' kánt három normálholdnyi talaj- munkára szerződtek. Az aratást száz százalékban a kombájnokra és az anatógópekre bízzák, a nö- vémyáijplásban kétszer veszik igénybe a gépeket. Az össz mező- gazdasági munka 90 százalékát géppel végeztetik s mindössze 7(1 ezer forinttal fizetnek többet * gépállomásnak, mint az ^ elmúli évben csupán a mélyszántásért éí az ugarolásért fizettek. A gond« számvetés után a saját Zetoruka Is leadták, mert rájöttek, ho® sokkal érdemesebb a gépállomás A Nap már leme­nőben volt. Utolsó su­garai gyengéden ve­tődtek rá a sírok márványköveire. Az édesapám sírjától ha­zafelé menet, a ha­lottak csendes biro­dalmát már csaknem magam mögött hagy­tam, amikor megany- nyi koszorúkkal, csokrokkal, a szere­tet s a megemlékezés ezernyi virágaival el- haémoz&tt síremléke­ié értem. Önkéntele­nül megálltam e sír­nál, közelebb léptem a koszorúerdőhöz, a hősi halált halt szov­jet katonák sírjához. És egy másodperc a- latt minden eszembe jutott... * 1944 október 6-a volt. Hajnalban erős ágyúzás hallatszott Románia felől. Alig aludtunk egész éjjel két órahosszát, mert kémleltük az eget, fi­gyeltük a repülőgé­pek idegeket tépő za­ját. Megvirradt. Az d- gyúzás elcsendese­dett. Reggel 7—8 óra között Békés felett két repülőgép jelent meg. Üldözték egy­mást. S az első a község főterére le­dobta bombáit. A né­metek hosszú sorok­ban menekültek Me- zőberény felé, akik közül ketten halálos sebet kaptak a rob­banó bombától. A ka­kastollas csendőrök is teljes málhával lo­vaik mellett álltak a csendőrlaktanya ud­varán. Az éjszakai á- gyúzást légiharc vál­totta fel. Délután 3—4 óra között a légihare kö­zepette két német re­pülőgép üldözőbe vett egy szovjet repü­lőt Néhány kör le­írása után be követ­kezett a szörnyű tra­gédia. A szovjet repü­lő nem tudott mene­A szovjet hőlök sírjánál Jetiini fasiszta üldözői elől. S a következő másodpercben már lángragyúlva zuhant a szovjet bombázó a Dicsen kert fái közé és fúródott öt méter mélyre 0 földbe. Az ország felszaba­dítása után néhány hónap múlva a béké­si emberek négy fe­kete koporsót álltak körül Szovjet pilótá­kat és partizánokat jöttek temetni. Ma is magam előtt látom a négy koporsót, me­lyek egymás mellett sorakoztak a mély sir szájánál. A búcsúzta­tásnál, akik ott vol­tunk, valamennyien megfogadtuk, hogy nem felejtünk. S a- mikor m göröngyös, sárgás-fekete föld dübörögve hullt a ko­porsókra, szinte a­gyünkig hatolt a fáj­dalom. Ügy éreztük, mintha fejünk felett ezernyi repülő idege­ket tépő zaja s a bombák szörnyű vij­jogása vett volna ben­nünket körül. Az asszonyok és férfiak szemében könnyek jelentek meg. Sofcan eljöttek e gyászos temetésre az özvegyek és az ár­vák közül, akik han­gos zokogással sirat­ták férjeiket, apáikat, testvéreiket, a sok tíz- és százezer szov­jet katonát s mind­azokat, akiket a hit­leri fasizmus kény- szerített a végtelen harcmezőkre. Soha nem felejtem e gyá­szos, e szlvbemarkolö temetést t azt, hogy értem és valameny- nyiünkért halt hősi halált Kulagyin SZ. V, gárdahadnagy 37 íves korában és Na- unenko 1. D. 21 érés gárdista s a két név­telen szovjet katona, akiket a község fel­szabadítása előtt két héttel, mint pertizá- nokat kínoztak halál­ra Horthy csendőrei a legborzalmasabb módszerekkel. Nevü­ket azóta sem tudjuk, de hogy igazi hősök voltak, azt igen. És az emlékezetes temetés óta minden érben kétszer-három- szor vörös és nemze­ti színű zászlók alatt gyászindulók hangjai mellett lehajtott fejű emberek keresik fel — mint annyi más helyen — a szovjet hősök sírját a hála és a szeretet virágaival ők nem érhették meg és nem láthatják, hogy kiömlött vérük árán már mi is szoci­alizmust építünk, hogy van óriási ere­jű béketábor. De mi soha nem feledjük ö- ket s a népek szabad­ságát, amiért a leg­drágábbat áldozták, nem tévesztjük soha szemünk elől, nyom­dokaikon haladva megvédjük azt és nem engedjük, hogy 1956 októbere még- egyszer megismétlőd­jék, hogy szovjet ka­tonák vére öntözze hazánk földjét. És nem engedjük többet, hogy e hősök emlé­két bárki is meggya­lázza. „Örök dicsőség a német hódítókkal szemben elesett szov­jet hősöknek” — ol­vashatjuk a sírem­lékről. Ezek a gondolatok jutottak eszembe, a- mikor a békés; teme­tőben néhány percre a szeviet hősök sír­jánál megálltam és a szél ál*al lesodort vö rösszalagos koszorú* a sírra helyeztem. Balkus lmr

Next

/
Thumbnails
Contents