Békés Megyei Népújság, 1957. december (2. évfolyam, 282-305. szám)

1957-12-15 / 294. szám

6 BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG 1951, december 15., ÚJ NÉMET FILM BÉKÉSCSABÁN KÉT ANYA Olcsó Hűm * • |Eszterházi-kookás kosz-; | tűm. divatos szoknyáját; 'íis puha berakások és, befűzött öv díszíti. 4-3 Ja; «nnnilqi. Törd a fejed kispajtás ! Betftrejtvények [. ÚT o álló II TÉL NYÁR E 9 i 0 III UTÓ 6 É r DERŰS PERCEK ÍGY MAR ÉRTHETŐ — De hiszen ön azt ál­lította a baleset után, hogy nem sebesült meg? — kér­di a bíró a vádlottól. Mire az: — A baleset után azt ál­lítottam, viszont az igaz, hogy nem sebesültem meg. A dolog úgy történt, hogy miközben lassan haladtam egy fogatú kocsimmal az úton, nekem rontott ez az úr hátulról és kocsistól az árokba borított. Erre meg­állt gépkocsijával, kiszállt s megnézte, mit művelt. A- mikor látta, hogy a lónak eltörött a lába, elővett egy pisztolyt s lelőtte. Aztán rámnézett s megkérdezte: — Maga is eltörte vala­mijét? KIS TÚLZÁS Bumski először jár régiség­boltban. A kereskedő egy an­tik vázát mutat neki: — Ezt vegye meg. pompás darab. Több mint kétezer esz­tendős. — Mire Bumski mél­tatlankodva: — Azért ennyire mégse tú­lozzon. Hiszen még csak 1951- nél tartunk... GYEREKSZÁJ Tani tó: Mondj egy kétlábú állatot. Gyerek: A Pista! Tanító: ?! Gyerek: Apám mondta, hogy a szomszédék Pistája hatökör. De ne'ki hsaik két lá­ba van... MINDENT TUD Feleség: Mindent tudok! A jósnő megmondta, hogy te nem szeretsz engem! Férj: (felszisszen): így pré- dálod a pénzem! Ezt én ingyen is megmond­tam volna! JELLEMZŐ — EGYESEKRE — Szakikám, csak tíz perc múlva fejeződik -be a munka­idő. — Na, bumm! Egész nap alig csináltam valamit, azt hi­szi, éppen az utolsó tíz perc­ben jön meg a muinkaked- vem? 34Mi éUendünk VASÁRNAP■ Húsleves, rántott karaj, párolt rizzsel, gyü­mölcs. HÉTFŐ Paradicsomleves, sárgarépafőzelék, bundáskenyér, sült-tök. KEDD: Lencseleves, túrósgombóc. SZERDA: Karalábéleves, sült kolbász, pirított burgonya. a ima. CSÜTÖRTÖK: Zöldségleves, székelykáposzta. PÉNTEK: Gulyásleves, tepertős pogácsa. SZOMBAT: Paradicsomleves, borsófőzelék, fasírozottal. alum. Téli receptek VÉRES- ÉS MÁJASHURKA A májashurkához vegyünk: 2 kg májat, félig megfőzve (egyhar­madát nyersen) darálva, egy kg szalonnát, darálva, negyed kg rizst megfőzve, egy evőkanál cuk­rot, 15 dkg sót, egy evőkanál édes paprikát, egy evőkanál tö­rött borsot, fél deka szitált majo­ránnát. A szalonnát darálás előtt megabáljuk, másfél litert ebből a léből az összekevert hozzávalók- > hoz öntünk. Véreshurkához rizs helyett zsír­ban pirított zsemlyekockákat ve- » szünk. 2 kg vérhez szintén 1 kg? szalonnát vehetünk, afoálva és da-J rálva és 4 kg vegyes belsőséget. * A hozzávalókat hidegen állítjuk § össze. Zsírban pirított vöröshagy­mát is tehetünk hozzá és ízlésünk szerint erősebben is fűszerezhet­jük. Sertés vastagbélbe vagy marha vékonybélbe töltjük, a be­leket előzőleg alaposan mossuk $ ki. Végeit hurkapálcikával zárjuk? le. A kész hurkát előbb kisebb? lángon főzzük, majd lassan még a félórát. Közben a hurkák megda-4 gadnak. Kirakva lehűtjük. Pár? nap alatt elfogyasztjuk. Süssük? sütőben, tepsibe elég zsírt téve | víz nélkül, kissé megszurkálva. & l Kámzsaflyaüu kötötikabát ! fekete antilop díszítéssé?! I Anyaga: kb. 70 dk birkagyapjú. Egyéni V mértékre készült szabásminta szerint ^ 3-as tűvel kötjük. Kötésmintája az * úgynevezett hamispatent, melynek 1 / sora: 2 szemet símán összekötünk, a ; következő szem elé téve a szálat ? (mintha fordítottat kötnénk) a szemet í a szállal együtt leemeljük, majd is- t mét 2 szemet símán Összekötünk, a ^ következő szemet szállal együtt le- ^ emeljük stb. A 2. és a következő ^ többi sor hasonlóan készül, úgy, hogy ^ az előző sor ráhajtását és leemelt sze- ^ mét simán összekötjük és a következő ^ ................................ ............... í 194 3. A német szükségkórházba egymás után hozzák a sebe­sülteket. Weller doktor alig győzi az idegfeszítő munkát, felesége, Jutta nővér vörös szemei is álmatlanságról árulkodnak. A betegek között két szülőasszony is van. Egyikük, Madeleine, a francia munkaszolgálatos már világrahozta gyermekét, s most rettenetes láz gyötri: a doktor csupán napokra becsüli életét. A másik asz- szony, Schindlerné német, férje a fronton esett el, csak a szíve alatt hordott gyermek maradt meg számára vígasztalásnak. Neki is elközelgett a legnehezebb órája. Rövidesen ő is egy kisfiúnak^ ad életet. ^ így kezdődik a film, végig érdekfeszítő és megható története. (A békéscsabai Brigád Mozi játsza). Önálló, szem elé téve a szálat, a sze-^ met a szállal együtt leemeljük stb. 9 Kötésünket a kabát alsó szélén kezd- $ jük a csípőbőségnek megfelelő szem- ^ számmal és egyenesen kötünk a kar- 7 kivágásig. Innen kezdve a kivágás fo-£ gyasztását és az ejtett váll vonalát,’ szabásminta szerint készítjük. Vállán? a börbefűzés részére nyílásokat kö­tünk. Magasított nyakrészét a munka visszájára hajtva leszegjük. ^ Ujjait az alsó bőségnek megfelelő^ szemszámmal kezdjük, majd szabás-^, minta szerint, kb. minden tí. sor ele-^ jén és végén 1—1 szem szaporítással $ kötünk a karkivágásig. Mezőhegyesről hat léSihet kaptam. Ezek közül elsőnek Hódi Rozália és testvére, Mária levelére vála­szolok, akik a 23-as majorból, Fűperegről vonaton járnak isko­lába. Azt írják, hogy a gazdasági vasút a fűperegi megállóhoz nem épített még vá- 1 ótermet, de még egy rozoga, kiselejtezett tetejes kocsit sem ál­lított ki, Segítséget kértek tőlem, hogy minél hamarabb or­vosolják kérésünket. Kérésiekre most megbrummogom a mezőhegyest kisvasút- vezetőit, hogy minél hamarabb legyen vá­rótermetek. Bognár Katalin, Szita Ilona és Gold Erzsébet ugyancsak Mezőhegyesről, Bcl- sökarnrásról küld­tek levelet. Tanácso­mat kérik, mert az orosz nyelv tanulása nem a legjobban megy. Van egy ja­vaslatom : próbáljá­tok meg, tanuljatok közösen, ügy köny- nyebb lesz. Tapasztó Katalin u- gyáncsak az említett Belsőkamrás pusz­táról azt irja, hogy a számtanból igen gyenge, ő Is tanácsot kér, mert szeretné ki-' javítani a rossz osz­Kedves Gyerekekl tályzatát. Katinkám! Ha tényleg tovább a- karsz tanulni, akkor a számtanhoz nagyon kell értened. Kérd meg az osztályban a legjobb számtanistát, hogy délutánonként magyarázza el azokat a műveleteket, ame­lyeket kevésbé értesz. Kérésednek biztosan eleget tesznek. Brumm! Brumm! Brumm! Újkígyósra, Eper- jes-tanya 21. szám a- lá Moldován Juliská­nak megköszönöm azt a kedves, meleg­hangú levelét, melyet küldött. Továbbra is jó tanuló légy, fogadj szót szüleidnek, taní­tóidnak. Brumm! Brumm! Brumm! Békésről Nyeste Bandika, Kasza u. 9. szám alól és Kele­men Marika, Kíspin- ce utca 35. szám alól irt. Mivel Nyeste Bandika elsőosztá­lyos és még csak a ,,'p” betűt tanulja, é- desanyját kérte meg a levélírásra. Bandi- kám! Tanulj szorgal­masan, hogy minél hamarabb teljesüljön akaratod. A kitűnő bizonyítványért és a vörös nyakkendőért még sokat kell tanul­nod, Bízom benned! Engedély nélkül ne csavarogj! Brumm! 1BRUN1 BRUM! BRUM1 Dörmöqö Dömötör üzenetei Brumm! Brumm!.,, Kelemen Marikat Kérlek, hogy máskor is írjál. Ha szorgal­mas leszel, szüleid­nek, tanítóidnak szer­zel örömet. Brummt A Brumm! Brumm!... ™ Az Orosházi Mező- gazdasági Techni­kum tangazdaságából Kolman Antal kül­dött hozzám levelet; Kis Barátom! Én csak Vsak az újság hasáb­jain beszélgetek ve­letek, mint ahogyan megfogadtam. Leve­ledet köszönöm. Brumm! Brummt Brumm! Egy néni határidős levelet hozott. Békés­csabáról, a Micsurin úti óvoda napközi otthonának lakói ír­ták. Kedves Csöpp­ségek! Kérésieknek e- leget teszek és itt a vasárnapi újságban elbrummogom, hogy nálatok ma délután 3 órai kezdettel az ó- vodában előadás less, melyre mindenkit szeretettel meghívtok, Megkérek én is egy újságíró bácsit, láto­gasson meg bennete­ket. Brumm! Brummt Brumm! Kedves Gyerekek! Várom leveleiteket. Dörmögő Dömötör Címem: Dörmögő Dömötör, Békés megyei Népúj­ság Szerkesztősége.

Next

/
Thumbnails
Contents