Békés Megyei Népújság, 1957. december (2. évfolyam, 282-305. szám)

1957-12-05 / 285. szám

mi. «MMulMr 5„ csütörtök BÉKÉS MEGYEI NÉPÉJSAG G Kétnapos gépállomást tervkészítési tanácskozás Békéscsabán Békéscsabán kétnapos tervkészítési tanácskozás kezdődött szerdán reggel, melyen Békés megye 21 gépállomási igazgató­ja, főkönyvelője és főmezőgazdásza vitatja meg a legfonto­sabb tennivalókat. Az 1957. évi tapasztalatok alapján különö­sen az önköltségcsökkentésre fordítanak nagy gondot a terv­készítők. Ebben az évben számos gépállomáson sikerült a tervezett alá csökkenteni az egy normál hold művelésére for­dított költséget. Célul tűzték, hogy ez az összeg az elkövetke­ző években egyáltalán nem emelkedhet, csak csökkenhet. A terv teljesítése érdekében pedig mindenekelőtt a gépjavítási és talaiművelési munka minőségén kívánnak sokat javítani. Európaszerte havazik Hideg téli idő, hó és jég köszön-' tött kedden Európám. Dél-Olaszor-j szagban az erős havazás falvakat szigetelt el a külvilágtól, Görög- j országban pedig többhelyütt eltör-. laszolta a vasútvonalakat. Franciaországban kedden nagyot zuhant a hőmérő higanyszála: a legnagyobb hideget Saint Etienne- ben és Vlchyben mérték: mínusz 9 Celsius fokot. A legmelegebb Men ionban volt: nyolc Celsius. A Bajor-Alpokat hólepel borítja A tavak kezdenek befagyni. Ausztria nyugati tartományai­ban tíz centiméteres friss hó hul­lott. Valamennyi hegyiút járhatat­lan. Becsben kedden reggel a hő­mérséklet mínusz 6 fok volt. Az utak síkosak. Hollandia sok részéből ugyan­csak fagyot jelentettek. Szerdán megkezdték a paprikás szalámi készítését Gyulán A Gyulai Húsiapri Vállalat dol­gozói szerdán ismét megkezdték a télen gyártható paprikás szalámi készítését. A kedvenc csemege hen­tesáruból mintegy tíz vagonnyit töltenek ebbe» az idényben és be- érlelése után a mítosszal szállítják a hazai üzletekbe. Az Európaszerte is megkedvelt gyulai kolbászból az idén körülbe­lül egymillió kilogrammnyit ké­szítenek túlnyomórészt külföldi angliai, német és franciaországi, hollandiai, belgiumi kivitelre. Ked­den Varsóba 300 kg, a berni cseh­szlovák követségre 110 kg csemege kolbászt szállítottak, csütörtökön pedig a Német Demokratikus Köz­társaság megrendelésére tízezer kilogramm csomagolnak. Akiket külföldön jobban ismernek, mint saját hazájukban — Egy háziipari saöretkeaet életéből — Fehér hajú, idős asszonyok, több gyermeket nevelő édesanyák, csökkentett munkaképességű fia­tal lányok ültek vidáman csütörtökön este a Békési Földművesszövetkezet nagy vendéglő éttermében. Benjámin Istvánnak, a Gyoma és Környéke Háziipari Termelő Szövetkezet elnökének beszámolójá­ból tudtam meg, hogy ez a száz békési asszony a szövetkezet ötéves fennállását ünnepli Kicsit késve érkeztem e ked­ves ünnepségre, ezért vacsora u- tán megkértem Benjámin elvtár­sat, mint a szövetkezet elnökét és Mucsi Imrémé elvtársnőt, a békési részleg átvevőjét és tanítómeste­rét, beszéljenek szövetkezetükről. — Öt évvel ezelőtt raktuk le n jjtujt j^TjLfTiAjTiA.fTiArTiurráfT^T^T^T^rárrm^rirjr»^v^AAA^Aj) BÉKÉS MEGYEI NÉPÚISÁG Télapójának üzenetei Kedves Gyerekek! ennek a szövetkezetnek az alapjait hatan: özv. Kuhár Istvánné, Köti Bélá­idé, Hídvégi Jánosné, Misik Ottó- né, Buzi Jánosné és én — mond­ja Mucsiné elvtársnő, aki lapunk régi levelezője is. — Jelenleg bányán kötik a kesz­tyűt Békésen? — Már 106-an vagyunk. Aki­ket itt lát az asztaloknál, vala­mennyien csökkentett munkaké­pességűek, akiket én tanítottam az utóbbi években a járási műve- 'ődési ház gazd asszony szakkö­rén. Büszke lehet erre, hiszi 106 csak­nem reszkető kezű asszonynak, csökkent munkaképességű fiatal ’ányoknak, több gyermekes édes­anyáknak segített tudását átad­va, hogy havonként 600—800 fo­rintot odahaza megkeressenek, a - kik képtelenek lennének üzemek­ben, vagy éppen a mezőgazdaság­ban dolgozni; | Holnap hajnalban ajándékaimat valamennyien megtaláljátok. Ne legyetek meglepődve, ha esetileg összekevertem volna csomagjaimat és nem azt tettem cipőtökbe, vagy mellé, amit kértetek. Mielőtt el­indulok ajándékozó utamra még néhány kispajtásnak üzenek, hogy készüljön fel fogadásomra. Nem válaszolok mindannyiótok- nak külön-külön, hanem községen­ként küldöm a következő üzenete­ket: Telekgerendásra, Szászok Gyú­rónak, Tanya 753. sz. alá; hideg lesz már az esőkabát, amit tőlem leérsz. Most nem eső lesz, hanem hó és nagyon hideg. Inkább vala­mi melegebb ruhát kértél volna, vagy van meleg ruhád? Biztosan. Amikor beszéltem apukáddal mondta nekem, hogy egy esőkabát nagyon kellene. Persze Ti tanyán laktok és ha jön valami áru Bé­késcsabává, nehezebben juttok hozzá, mint a városiak, de tavasz­ra, amikorra az eső beköszön már »eked is meglesz az óhajod. Kétsopronyba Kondacs Erzsiké­nek és Mániának azt üzenem, hogy Jó kislányok legyetek és Erzsiké minél hamarabb a négyes helyeit ötös bizonyítványt vigyen hazia. A kért meséskönyvet és kifestőköny­vet megkapjátok. Orosházára, Horváth Henriette, Ady v. 9. sz. alá, Bacea Magda, Szarvasi u. 49. sz. alá, Tóth Mar­git, Szarvasi u. 9. se. aló üzenem. Kedves orosházi Barátaim! örü­lök, hogy mind hárman felkereste­— Évek óta minden héten két­szer — de jelenleg is — 35—40 asszonyt tanítok « gazd asszony szakkörön. — Honnan kapják az anyagot és hová szállítják az árut? — A gyapjút Ausztriából im­portáljuk, — erről mér Benjámin elvtáns beszél — a kész árut pe­dig elsősorban Norvégiába, Svéd­országba, Dániába, Angliába szál­lítjuk. Most kaptunk 21 ezer pár norvég mintás kesztyű szállításá­ra megrendelést Lengyelországtól. Sőt nemrég közölték velünk, hogy a Szovjetunió is számít rövid időn belül nagyobb mennyiségű kesz­tyűre. Az utöbbi i<J Síben belföldre is termelnek szorgos kezű asz- szonyaink, lányaink. Hát nem öröm-e, hogy ezek ^z asszonyok — azon túl, hogy sa- 3 át maguk is lói járnak, mert oda­haza a tűzhely mellett pénzhez ’útnak — segítenek exportként '«■•ülfö’dre szállított árukkal, hogy hazánk több fontos nyersanyagot ^portálhasson? Bizony öröm és bíwVoség ez. Kíváncsi voltam ezek után a szövetkezet anyaai helyzetére és arra, hogy milyen szociális jutta­tást kapnak ezek a szorgalmas ke­zű asszonyok, leányok. Beniámm “Ívtárs készséggel vá'as lt erre. — Mielőtt ezekre választ adnék. “1 kell mondanom, hogy az ország­ban 21 részlegünk van: többek kö­pött Hajdúszoboszlón, Sztáiióvá­rosban, Mezőtúron, Kenderesen, Gyomén, Békéscsabán, itt, Béké­sen és több más helyen. A 21 rész­legnek, illetve szövetkezetünknek már több mint 1600 tagja van Mint valamennyi háziipari terme­lőszövetkezetnél, nálunk is adunk osztalékot minden évben. És hogy a mi asszonyaink, leányaink — a 78 éves békési Asztalos Kárólyné, a 74 éves Köti Bélámé, a 70 éves özv. Kuhár Bétámé, T. Nagy Éva, B. Szabó Zsuzsánma s a többiek — nem dolgoztak rosszul, ezt leg jobban azzal tudnánk érzékeltet­ni, hogy amíg a múlt évben a n> ereség 24 százalékát osztottuk ki, addig ebben az évben 45 szá­zaléka kerül részesedésként a tag­ság között szétosztásra. — Milyen nyereséget értek el ebben az évben? —- Jó volt ez az év: több mint háromnegyed millió forint a nye­reségünk. így előreláthatóan min­den tagunknak tudunk adni egy havi fizetésének megfelelő össze­get. Ugyanakkor nem lebecsülen­dő az alig két héttel ezelőtt a kormány által engedélyezett mun­kabéremelés sem. Az ellenforra­dalom előtt egy pár norvég min­tás kesztyű megkötéséért 20,50 forintot fizettünk, most ugyanaz­ért a munkáért 22 forintot kapnak asszonyaink. És ami e bérrende­zésnél különösen jelentős: a pá­romként 22 forintot október 1-ig visszamenően utána fizetjük, mi­vel a rendelet ezt lehetővé teszi. És szinte meglepetés volt szá­momra, amikor Benjámin elvtárs és Mucsiné elvtársnő arról be­szélt, hogy a szövetkezetnek saját üdülője van Hajdúszoboszlón, a- hol minden 10 napban 15 szövet­kezeti tagot üdültetmek teljesen díjtalanul. Ezenkívül — mint más üzemek, vállalatok — még külön is kapnak üdülőjegyet Balatonra. Hévízre, Visegrádi a. S mint mondták az elvtársiak: az asszo­nyok és leányok valamennyien tagjai a Kisipari Kölcsönös Biz­tosító Intézetnek. Jár részűre a táppénz éppúgy, mint a nyugdíj. — Minket jobban ismernek már külföldön, mint idehaza — je­gyezte meg beszélgetésünk köze­pette Bemiámin elvtárs. Csak dicséretükre válik, hogy jó munkájukról ismerik őket más országokban, de azért kívánatos te^ne, hogy ezt a szövetkezetét a párt és a tanácsi szervek itt, ha­zánkban is sokkal jobban ismer­jék, (Balkus) mm DIVATBEMUTATÓT rendez de­cember 8-án, vasárnap délután 5 órakor a Békéscsabai Kötöttáru« gyár Békéscsabán, a KIOSZ szék* ház dísztermében (Kossuth tér). Bemutatásra kerülnek az 1958- ban gyártandó modellek, kötött­áru- és műszőrmeújdonságok. * időst készítik a termelőszövet­kezetek megyei takarmánymérle­gét a megyei tanács mezőgazdasá­gi szakemberei. A jelenlegi ada­tok azt igazolják, hogy a szövet­kezetek a szükségletnek megfelelő szemestakarmány-mennyiséget tá­roltak, * Rádióamatőr szakkört szervez­tek a mezőkovácsházi Hunyadi János általános gimnáziumban. A húsz főből álló tagság az MHSZ felszerelésével 2 j- 1-es egyenes­áramú vevőkészülékeket építe­nek. • A földművesszövetkezeti elnö­kök továbbképzését szervezték meg a megyei központ dolgozói. Két alapfokú és két haladó tan­folyamot nyitottak meg november második felében. * FOLYAMATOSAN JAVÍTJÁK a gépeket a Körösladányi Gépál­lomás dolgozói. A gépek javításá­ra tervet készítettek, melyet de­cember 1-ig egy fűkasza soron- kivüli kijavításával túlteljesítet­tek. Száztíz hold kukoricaszárat ta­karított be a Gyulai Gépállomás, a gyulai Petőfi Termelőszövetke­zetben. A munkát silókombájnnai végezték el és 300 köbméter ki­váló minőségű silótakarmányt ké­szítettek,*. termelőszövetkezet ál­latállománya részére. * Teljesítette éves terevét decem­ber 1-re a Sarkadi Gépállomás. A december hónapban végzett mun­kák norm álholdjai az 1957. évi terv túlteljesítését jelenti. MEGYÉNK EGYIK LEGKIVÁ­LÓBB apaállatgondozója Baricsa Ferenc békési lakos, aki már 25 éve gondozza Békés község törzs­bikáit és törzskanjait. * Készülnek megyénkben az 1958, évi országos mezőgazdasági k.ál- lításra. A megye szakemberei megkezdték az állatok kiváloga­tását. Eddig az orosházi Dózsá­ban, Gerendás községben és O- rosháza város területén levő ter­melőszövetkezetek és egyénileg gazdálkodók gazdaságából a kivá­ló teljesitményű szülőktől szár­mazó növendékbikákat és üsző­ket megszemlélték. * OLVASÓKÖRÖKET szervez­nek a niezőkovácsházi járás községeiben a községi Hazafias Népfront támogatásával. A köz­ségi könyvtárak egy részét a Hazafias Népfront helviségeibe viszik és a könyvkölcsönzést onnan bonyolítják le. ÖTSZAZTIZ * HOLD őszi mélyszántást végeztek el eddig a dobozi Petőfi Termelőszövet­kezetben. A fagvos idő beálltá­val a termelőszövetkezet hatá­rában már csak tizenöt hold az a terület, amelyet nem szántot­tak fel. * RÁDIÓ, HANGLEMEZ, vil­lamos háztartási gép bemutatót tartanak vasáruin délután 4 órától este 8 óráig Békéscsabán, a 72-es műszaki boltban, íS'tá- lin űt 12, szám alatt). Belépés díjtalan, tek leveletekkel. Különösen meg­lepett Bacsa Magdika néhány so­ra. Alvósbabát, mikulás-csomagoi és kézimunka készletet kér. Hiá­nyolom a leveledből, hogy Te csak kérsz tőlem és nem írod le, hogy hányadik osztályos vagy, hogyan tanulsz, hogyan segítesz szüleid­nek. A legközelebbi leveledbe majd ezt is írd meg. Ügy látom, hogy Tóth Margitkával barátnők vagytok, mert 6 is alvósbaibát, és meséskönyvet vár. Kedves kis Henriette örömmel olvastam leve­ledet. Megértem, hogy nagyon vársz és én csak egyet kérek tőled: légy szófogadó, nehogy véletlenül virgácsot kapj. Újkígyósra Moldovám Juliská­nak, Eperjes, Tanya 21. sz. alá, aki1 csak meséskönyvet kért tőlemi meg is fogja kapni. Mezőkovács házára, Borsi Jánosi Lenin u. 81. sz. alá szól a követke­ző üzeneteim: Jancsika, mit akarsz Te a zseblámpáival csinálni, hiszen1 este úgysem mehetsz sehova egye-| dűl, ha pedig a szüleid mennek.: akkor magúikkal visznek. Ettől függetlenül, ha ez az óhajod és ha megígéred édesanyádnak, hogy jó! leszel, jól tanulsz, akkor a lámpái mellett egy kis csokoládéval is, megleplek. Kétegyházára a MAV-telep 2-es ház I. em. 5-ös ajtóba a négy Papp gyermeknek üzenek: Legyetek1 jók. Ajándékozó utamon hozzátoki is ellátogatok. \ Medgyesegyházára, Zubán Zoli­kának üzenek. Fogadj szót anyu-j kádnak, apukádnak és ha jól ta-j nulsz, akkor viszek neked, amit! kérsz és még meséskönyvet is. Csókol benneteket: a Népújság Télapója

Next

/
Thumbnails
Contents