Békés Megyei Népújság, 1957. december (2. évfolyam, 282-305. szám)
1957-12-05 / 285. szám
mi. «MMulMr 5„ csütörtök BÉKÉS MEGYEI NÉPÉJSAG G Kétnapos gépállomást tervkészítési tanácskozás Békéscsabán Békéscsabán kétnapos tervkészítési tanácskozás kezdődött szerdán reggel, melyen Békés megye 21 gépállomási igazgatója, főkönyvelője és főmezőgazdásza vitatja meg a legfontosabb tennivalókat. Az 1957. évi tapasztalatok alapján különösen az önköltségcsökkentésre fordítanak nagy gondot a tervkészítők. Ebben az évben számos gépállomáson sikerült a tervezett alá csökkenteni az egy normál hold művelésére fordított költséget. Célul tűzték, hogy ez az összeg az elkövetkező években egyáltalán nem emelkedhet, csak csökkenhet. A terv teljesítése érdekében pedig mindenekelőtt a gépjavítási és talaiművelési munka minőségén kívánnak sokat javítani. Európaszerte havazik Hideg téli idő, hó és jég köszön-' tött kedden Európám. Dél-Olaszor-j szagban az erős havazás falvakat szigetelt el a külvilágtól, Görög- j országban pedig többhelyütt eltör-. laszolta a vasútvonalakat. Franciaországban kedden nagyot zuhant a hőmérő higanyszála: a legnagyobb hideget Saint Etienne- ben és Vlchyben mérték: mínusz 9 Celsius fokot. A legmelegebb Men ionban volt: nyolc Celsius. A Bajor-Alpokat hólepel borítja A tavak kezdenek befagyni. Ausztria nyugati tartományaiban tíz centiméteres friss hó hullott. Valamennyi hegyiút járhatatlan. Becsben kedden reggel a hőmérséklet mínusz 6 fok volt. Az utak síkosak. Hollandia sok részéből ugyancsak fagyot jelentettek. Szerdán megkezdték a paprikás szalámi készítését Gyulán A Gyulai Húsiapri Vállalat dolgozói szerdán ismét megkezdték a télen gyártható paprikás szalámi készítését. A kedvenc csemege hentesáruból mintegy tíz vagonnyit töltenek ebbe» az idényben és be- érlelése után a mítosszal szállítják a hazai üzletekbe. Az Európaszerte is megkedvelt gyulai kolbászból az idén körülbelül egymillió kilogrammnyit készítenek túlnyomórészt külföldi angliai, német és franciaországi, hollandiai, belgiumi kivitelre. Kedden Varsóba 300 kg, a berni csehszlovák követségre 110 kg csemege kolbászt szállítottak, csütörtökön pedig a Német Demokratikus Köztársaság megrendelésére tízezer kilogramm csomagolnak. Akiket külföldön jobban ismernek, mint saját hazájukban — Egy háziipari saöretkeaet életéből — Fehér hajú, idős asszonyok, több gyermeket nevelő édesanyák, csökkentett munkaképességű fiatal lányok ültek vidáman csütörtökön este a Békési Földművesszövetkezet nagy vendéglő éttermében. Benjámin Istvánnak, a Gyoma és Környéke Háziipari Termelő Szövetkezet elnökének beszámolójából tudtam meg, hogy ez a száz békési asszony a szövetkezet ötéves fennállását ünnepli Kicsit késve érkeztem e kedves ünnepségre, ezért vacsora u- tán megkértem Benjámin elvtársat, mint a szövetkezet elnökét és Mucsi Imrémé elvtársnőt, a békési részleg átvevőjét és tanítómesterét, beszéljenek szövetkezetükről. — Öt évvel ezelőtt raktuk le n jjtujt j^TjLfTiAjTiA.fTiArTiurráfT^T^T^T^rárrm^rirjr»^v^AAA^Aj) BÉKÉS MEGYEI NÉPÚISÁG Télapójának üzenetei Kedves Gyerekek! ennek a szövetkezetnek az alapjait hatan: özv. Kuhár Istvánné, Köti Béláidé, Hídvégi Jánosné, Misik Ottó- né, Buzi Jánosné és én — mondja Mucsiné elvtársnő, aki lapunk régi levelezője is. — Jelenleg bányán kötik a kesztyűt Békésen? — Már 106-an vagyunk. Akiket itt lát az asztaloknál, valamennyien csökkentett munkaképességűek, akiket én tanítottam az utóbbi években a járási műve- 'ődési ház gazd asszony szakkörén. Büszke lehet erre, hiszi 106 csaknem reszkető kezű asszonynak, csökkent munkaképességű fiatal ’ányoknak, több gyermekes édesanyáknak segített tudását átadva, hogy havonként 600—800 forintot odahaza megkeressenek, a - kik képtelenek lennének üzemekben, vagy éppen a mezőgazdaságban dolgozni; | Holnap hajnalban ajándékaimat valamennyien megtaláljátok. Ne legyetek meglepődve, ha esetileg összekevertem volna csomagjaimat és nem azt tettem cipőtökbe, vagy mellé, amit kértetek. Mielőtt elindulok ajándékozó utamra még néhány kispajtásnak üzenek, hogy készüljön fel fogadásomra. Nem válaszolok mindannyiótok- nak külön-külön, hanem községenként küldöm a következő üzeneteket: Telekgerendásra, Szászok Gyúrónak, Tanya 753. sz. alá; hideg lesz már az esőkabát, amit tőlem leérsz. Most nem eső lesz, hanem hó és nagyon hideg. Inkább valami melegebb ruhát kértél volna, vagy van meleg ruhád? Biztosan. Amikor beszéltem apukáddal mondta nekem, hogy egy esőkabát nagyon kellene. Persze Ti tanyán laktok és ha jön valami áru Békéscsabává, nehezebben juttok hozzá, mint a városiak, de tavaszra, amikorra az eső beköszön már »eked is meglesz az óhajod. Kétsopronyba Kondacs Erzsikének és Mániának azt üzenem, hogy Jó kislányok legyetek és Erzsiké minél hamarabb a négyes helyeit ötös bizonyítványt vigyen hazia. A kért meséskönyvet és kifestőkönyvet megkapjátok. Orosházára, Horváth Henriette, Ady v. 9. sz. alá, Bacea Magda, Szarvasi u. 49. sz. alá, Tóth Margit, Szarvasi u. 9. se. aló üzenem. Kedves orosházi Barátaim! örülök, hogy mind hárman felkereste— Évek óta minden héten kétszer — de jelenleg is — 35—40 asszonyt tanítok « gazd asszony szakkörön. — Honnan kapják az anyagot és hová szállítják az árut? — A gyapjút Ausztriából importáljuk, — erről mér Benjámin elvtáns beszél — a kész árut pedig elsősorban Norvégiába, Svédországba, Dániába, Angliába szállítjuk. Most kaptunk 21 ezer pár norvég mintás kesztyű szállítására megrendelést Lengyelországtól. Sőt nemrég közölték velünk, hogy a Szovjetunió is számít rövid időn belül nagyobb mennyiségű kesztyűre. Az utöbbi i<J Síben belföldre is termelnek szorgos kezű asz- szonyaink, lányaink. Hát nem öröm-e, hogy ezek ^z asszonyok — azon túl, hogy sa- 3 át maguk is lói járnak, mert odahaza a tűzhely mellett pénzhez ’útnak — segítenek exportként '«■•ülfö’dre szállított árukkal, hogy hazánk több fontos nyersanyagot ^portálhasson? Bizony öröm és bíwVoség ez. Kíváncsi voltam ezek után a szövetkezet anyaai helyzetére és arra, hogy milyen szociális juttatást kapnak ezek a szorgalmas kezű asszonyok, leányok. Beniámm “Ívtárs készséggel vá'as lt erre. — Mielőtt ezekre választ adnék. “1 kell mondanom, hogy az országban 21 részlegünk van: többek köpött Hajdúszoboszlón, Sztáiióvárosban, Mezőtúron, Kenderesen, Gyomén, Békéscsabán, itt, Békésen és több más helyen. A 21 részlegnek, illetve szövetkezetünknek már több mint 1600 tagja van Mint valamennyi háziipari termelőszövetkezetnél, nálunk is adunk osztalékot minden évben. És hogy a mi asszonyaink, leányaink — a 78 éves békési Asztalos Kárólyné, a 74 éves Köti Bélámé, a 70 éves özv. Kuhár Bétámé, T. Nagy Éva, B. Szabó Zsuzsánma s a többiek — nem dolgoztak rosszul, ezt leg jobban azzal tudnánk érzékeltetni, hogy amíg a múlt évben a n> ereség 24 százalékát osztottuk ki, addig ebben az évben 45 százaléka kerül részesedésként a tagság között szétosztásra. — Milyen nyereséget értek el ebben az évben? —- Jó volt ez az év: több mint háromnegyed millió forint a nyereségünk. így előreláthatóan minden tagunknak tudunk adni egy havi fizetésének megfelelő összeget. Ugyanakkor nem lebecsülendő az alig két héttel ezelőtt a kormány által engedélyezett munkabéremelés sem. Az ellenforradalom előtt egy pár norvég mintás kesztyű megkötéséért 20,50 forintot fizettünk, most ugyanazért a munkáért 22 forintot kapnak asszonyaink. És ami e bérrendezésnél különösen jelentős: a páromként 22 forintot október 1-ig visszamenően utána fizetjük, mivel a rendelet ezt lehetővé teszi. És szinte meglepetés volt számomra, amikor Benjámin elvtárs és Mucsiné elvtársnő arról beszélt, hogy a szövetkezetnek saját üdülője van Hajdúszoboszlón, a- hol minden 10 napban 15 szövetkezeti tagot üdültetmek teljesen díjtalanul. Ezenkívül — mint más üzemek, vállalatok — még külön is kapnak üdülőjegyet Balatonra. Hévízre, Visegrádi a. S mint mondták az elvtársiak: az asszonyok és leányok valamennyien tagjai a Kisipari Kölcsönös Biztosító Intézetnek. Jár részűre a táppénz éppúgy, mint a nyugdíj. — Minket jobban ismernek már külföldön, mint idehaza — jegyezte meg beszélgetésünk közepette Bemiámin elvtárs. Csak dicséretükre válik, hogy jó munkájukról ismerik őket más országokban, de azért kívánatos te^ne, hogy ezt a szövetkezetét a párt és a tanácsi szervek itt, hazánkban is sokkal jobban ismerjék, (Balkus) mm DIVATBEMUTATÓT rendez december 8-án, vasárnap délután 5 órakor a Békéscsabai Kötöttáru« gyár Békéscsabán, a KIOSZ szék* ház dísztermében (Kossuth tér). Bemutatásra kerülnek az 1958- ban gyártandó modellek, kötöttáru- és műszőrmeújdonságok. * időst készítik a termelőszövetkezetek megyei takarmánymérlegét a megyei tanács mezőgazdasági szakemberei. A jelenlegi adatok azt igazolják, hogy a szövetkezetek a szükségletnek megfelelő szemestakarmány-mennyiséget tároltak, * Rádióamatőr szakkört szerveztek a mezőkovácsházi Hunyadi János általános gimnáziumban. A húsz főből álló tagság az MHSZ felszerelésével 2 j- 1-es egyenesáramú vevőkészülékeket építenek. • A földművesszövetkezeti elnökök továbbképzését szervezték meg a megyei központ dolgozói. Két alapfokú és két haladó tanfolyamot nyitottak meg november második felében. * FOLYAMATOSAN JAVÍTJÁK a gépeket a Körösladányi Gépállomás dolgozói. A gépek javítására tervet készítettek, melyet december 1-ig egy fűkasza soron- kivüli kijavításával túlteljesítettek. Száztíz hold kukoricaszárat takarított be a Gyulai Gépállomás, a gyulai Petőfi Termelőszövetkezetben. A munkát silókombájnnai végezték el és 300 köbméter kiváló minőségű silótakarmányt készítettek,*. termelőszövetkezet állatállománya részére. * Teljesítette éves terevét december 1-re a Sarkadi Gépállomás. A december hónapban végzett munkák norm álholdjai az 1957. évi terv túlteljesítését jelenti. MEGYÉNK EGYIK LEGKIVÁLÓBB apaállatgondozója Baricsa Ferenc békési lakos, aki már 25 éve gondozza Békés község törzsbikáit és törzskanjait. * Készülnek megyénkben az 1958, évi országos mezőgazdasági k.ál- lításra. A megye szakemberei megkezdték az állatok kiválogatását. Eddig az orosházi Dózsában, Gerendás községben és O- rosháza város területén levő termelőszövetkezetek és egyénileg gazdálkodók gazdaságából a kiváló teljesitményű szülőktől származó növendékbikákat és üszőket megszemlélték. * OLVASÓKÖRÖKET szerveznek a niezőkovácsházi járás községeiben a községi Hazafias Népfront támogatásával. A községi könyvtárak egy részét a Hazafias Népfront helviségeibe viszik és a könyvkölcsönzést onnan bonyolítják le. ÖTSZAZTIZ * HOLD őszi mélyszántást végeztek el eddig a dobozi Petőfi Termelőszövetkezetben. A fagvos idő beálltával a termelőszövetkezet határában már csak tizenöt hold az a terület, amelyet nem szántottak fel. * RÁDIÓ, HANGLEMEZ, villamos háztartási gép bemutatót tartanak vasáruin délután 4 órától este 8 óráig Békéscsabán, a 72-es műszaki boltban, íS'tá- lin űt 12, szám alatt). Belépés díjtalan, tek leveletekkel. Különösen meglepett Bacsa Magdika néhány sora. Alvósbabát, mikulás-csomagoi és kézimunka készletet kér. Hiányolom a leveledből, hogy Te csak kérsz tőlem és nem írod le, hogy hányadik osztályos vagy, hogyan tanulsz, hogyan segítesz szüleidnek. A legközelebbi leveledbe majd ezt is írd meg. Ügy látom, hogy Tóth Margitkával barátnők vagytok, mert 6 is alvósbaibát, és meséskönyvet vár. Kedves kis Henriette örömmel olvastam leveledet. Megértem, hogy nagyon vársz és én csak egyet kérek tőled: légy szófogadó, nehogy véletlenül virgácsot kapj. Újkígyósra Moldovám Juliskának, Eperjes, Tanya 21. sz. alá, aki1 csak meséskönyvet kért tőlemi meg is fogja kapni. Mezőkovács házára, Borsi Jánosi Lenin u. 81. sz. alá szól a következő üzeneteim: Jancsika, mit akarsz Te a zseblámpáival csinálni, hiszen1 este úgysem mehetsz sehova egye-| dűl, ha pedig a szüleid mennek.: akkor magúikkal visznek. Ettől függetlenül, ha ez az óhajod és ha megígéred édesanyádnak, hogy jó! leszel, jól tanulsz, akkor a lámpái mellett egy kis csokoládéval is, megleplek. Kétegyházára a MAV-telep 2-es ház I. em. 5-ös ajtóba a négy Papp gyermeknek üzenek: Legyetek1 jók. Ajándékozó utamon hozzátoki is ellátogatok. \ Medgyesegyházára, Zubán Zolikának üzenek. Fogadj szót anyu-j kádnak, apukádnak és ha jól ta-j nulsz, akkor viszek neked, amit! kérsz és még meséskönyvet is. Csókol benneteket: a Népújság Télapója