Békés Megyei Népújság, 1957. december (2. évfolyam, 282-305. szám)
1957-12-29 / 304. szám
1957. december 29., vásárnál» BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG 5 Ünnep utáni beszélgetés a gyulai román gimnáziumban Oszlopszerzés, csalétekkel Csorváson Csorváson a Táncsics utca egyik Most csendes, és néptelen a gyulai román gimnázium és általános iskola folyosója. Vidám gyermekkar-agás, dal és a délelőtti tanulás zsongása nem hallatszik sehol: a gyerekek, kis és nagydáá- kök karácsonyi szünidejüket töltik otthonaikban, családjuk körében. A csendes folyosón visskh ango- san kopog a léptünk. A tanári szoba ajtaján kopogunk, és odabenn Gyorgyevics Aurélt, a hivatalsegédet ismerjük meg legelőször. A tanárok, akik szünidőben is bejárnak az iskolába, éppen e- bédelni mentek. Addig vele beszélgetünk. EMLÉKEK Minden embernek sok emléke gyűlik össze az idők, évek múlásával, így van ezzel Gyorgyevics bácsi is. Több mint öt éve már, hogy hivatalsegéd a román gimnáziumban és — mint mondja — nagyon jól érzi itt magát és megelégedett. — Azt hallottam, hogy jövőre új hivatalsegédi lakást építenek az iskola udvarán. Hát az nagyszerű lenne és jó újévi ajándék. Építkeznek, ez az igazság. A napokban vette át új, egy szoba- konyhás lakását Makovei György tanár is és újabbak építését Is tervezik. De beszélgessünk csak tovább Gyorgyevics Auréllal. — Voltam én kérem minden, fiatal koromban Erdélyben éltem, három testvérem lakik Déván. A Tanácsköztársaság idején vörös- katonának álltam, mint géppuskás harcoltam végig Csúcsát, Belégyufcorlóévesek és most készülnek a nyári képesítő vizsgára. — Énekórára jöttünk — magyarázzák mosolyogva — Köröndi Endre tanár ad támogatást, hogy a képesítőn az énekszakból is jól vizsgázhassunk. A szünidőt tanulásra fordítjuk. Buta Anna nem is régen még a gyulai román gimnázium tanulója volt. — 1955-ben végeztem, aztán Szegeden a főiskolán jártam egy évig, de sajnos el kellett jönnöm, mert szüleim segítségre szorultak. — Mi a terve a jövő évre? — kérdem. — Tanulni, tanulni és tanulni! Megszerzőm a képesítőt, és utána — ha másként nem sikerül — főiskolai leveiezőtanuló akarok lenni. Koszta Jáno&né Sarkadon érettségizett és ő is tanulná akar, megszerezni a képesítőt, és utána szakosító vizsgára készül majd. Néhány perc múlva megérkezik Köröndi Endre tanár, nem zavarjuk tovább őket, csak még néhány szóval: — Eredményes, jó munkát és sikeres képesítő-vizsgát kívánunk az új esztendőre! — Reméljük, úgy is lesz! A GIMNÁZIUM folyosói üresek, kihalták. A falakon díszes tablók hirdetik: sok- sok román nemzetiségű ifjú indult innen az életbe, hogy a tudományok pajzsával felvértezve hasznos, építő tagja legyen társadalmunknak. Süss Ervin sarkára villanyoszlopot szállítottak. A villanyoszlopnak valót az utca lakói társadalmi munkával | termelték ki, mert a községi ta- I nácstól ígéretet kaptak az utcasarok kivilágítására. A fa kitermelését a községi tanács engedélyezte, sőt a helj'színre még egy beton lábat is szállítottak. i Egyik reggel az utca liakói arra ébredtek, hogy a villanyoszlop a betonlábbal együtt eltűnt. Azóta már egy újabb beton-labat is odavittek, de mivel az ottlakók nem termeltek ki mellé egy villanyoszlopnak valót, így néhány nap múlva azt is elszállították. Nyíl- j vén rájöttek, hogy a környékbeli- ; éktől már nem lehet villsnyoszlo- i pót csalétekkel szerezni. Melyik a? igazi ár? MESEOPERETT A JÓKAI SZÍNHÁZBAN Ezt kérdezzük a Békéscsabai Kiskereskedelmi Vállalat játék-! boltjának vezetőjétől, m,ert a kirakatban lévő egyik játékon két ár olvasható; 8.10 és a 8.90-es, Vajon melyik az igazi ár? ! A napokban mutatta be a Jókai Színház Honti Sándor—Űj Rezső „Jancsi és Juliska“ című zenés -mesejátékát. A darabban a színház fiatal tagjai kaptak szerepet, és igen nívós elő időst produkáltak. Különösen tetszet Szendrey Mária és Romváry Gizella, mint Jancsi és Juliska, de sok tapsot kapott Miau-cica: Siménfalvy Eta Bundás kutya: Dánffy Sándor és a házmester, ifj. Sándor Imre. Reméljük, hogy a Jancsi és J uliska bemutatóját több más követi még. Egy megjegyzésünk azonban lenne: a helyárakat túlságosan magasra szabták. Ahol négy-öt gyerek van egy családban, ott igen sokba keriU a színház-látogatás. Várjuk tehát a gyermekszínház további előadásait! nyesi, Tokajt, Kassát, mikor merre vitt a kötelesség. Harmincöt éve él Gyulán, három leányát adta férjhez, a fele- lége szakácsnő. KÉT FIATAL TANÍTÓNŐ Buta Anna és Koszta Jánosaié lépnek be a tanári szobába. Megismerkedünk és hamarosan szó kerül sokmindenről. A méhkeréki román iskolában tanítanak, MEGJELENTI Kedves Gyerekek! Mai első üzenetem Novák Emikének Békéscsabára, a III. kerület, Zöldfa utca 4. sz. alá küldöm. Köszönöm a hozzám intézett levelet. Nyugodtan letegezhetsz, írj minél hamarabb azokról a problémákról, melyek miatt sokszor aludni sem tudsz. * András Istvánnak Békéscsaba, Aradi u. 11. sz. alá üzenem: Leveled késve érkezett, így nem tudtam kis versikét küldeni. Legközelebb, ha lesz Ilyen alkalmad, egy-két héttel korábban írj. Addig is írd meg, mivel töltőd a szünidőt. tokból már tízen leveleznek velem, * Bocsáss meg Kalapács Julianna, de én hozzám csak egy leveled érkezett s erre tüstént írok is, hadd olvassák a muronyiak, hogy írtál nekem levelet. Rajvezető levelezőm még nincs, így téged külön is üdvözöllek és kérlek mond el az Örsbe, meg osztálytársaidnak, hogy van egy Dörmögő Dömötör a Népújságnál, aki válaszol a gyermekek kérdéseire. Minél többen írjatok. * Én elsősorban erre vagyok kíváncsi, mert amihez kedve van az embernek, szívesebben tanulja, vagy csinálja, mint, amit nem szeret és mégis csinálnia kell (gondolj magadra). Ennek szellemében írj hozzám és akkor majd konkrétabb választ adok. « Kedves Gyerekek! A december hónapban hozzám küldött levelek egy- részére tudtam csak válaszolni. Körülbelül 10—IS levélre helyszűke miatt még nem adtam választ, de ígérem nektek, hogy ezeket a leveleket sem hagyom brummogás nélkül. Elhatároztam ,hogy az új év alkalmával az Köphető qz úisógáruftokEői! A Debreceni Dongó-színpad írói munkaközösségének szerkesztésében jelent meg ,^Akinek inge vegye magára” című szatirikus kiskötet. A kiadvány a Dongó-színpad legjobb műsorszámainak gyűjteménye. Benke Ilona Orosháza, Avar u. 11. szám alól írt. írd meg, hogy melyik iskolába jársz. Hányán tanultok ott és ha hideg a tantermetek, szóltatok-e az igazgató, vagy az osztályfőnök néninek? Tanulj szorgalmasan. * Kovács Jancsi Mezőhegyesről, a 18-as majorból: Tanácsomat kéri, mert édesanyja vett egy pár cipőt. ami „passzos’“ — mint ő írja. Kedves Barátom! Azt tanácsolom, hogyha nagyon szorít a cipő és ha a hossza is rövid, cseréljétek ki addig, amíg lehet: jóra. Ha pedig cipőt vásárol anyukád, akkor legközelebb te is légy ott, hogy felpróbálhasd. így a reklamáció elkerülhető. írj máskor is. * Gold Erzsébet, ugyancsak Mezőhegyesről, a 21-es majorból írt. Megköszönte jó tanácsomat. Szívesen, máskor is ez az én válaszom, csak hasznát vedd. Üdvözöllek benneteket, mert a ti majoroMezőkovácsházáról Tóth Béla küldött hozzám levelet. Igazat a- dok, amikor azt írod: „Szakmát szeretnél tanulni’'. Az viszont hiba, hogy nem írtad meg, mi szeretnél lenni. Ügy gondolom, van neked is az életről elképzelésed. ünnepi számban közlöm, hogy a decemberi levelezők közül kit, mivel jutalmazok meg. Figyeljétek az újságot és akinek nem küldök külön jutalmat, az ne keseredjen el, hanem legyen továbbra is szorgalmas levelezőm, mert január végén újra jutalmat osztok. Boldog új évet kívánok minden olvasómnak! Dörmögő Dömötör Címem: Dörmögő Dömötör Népújság Szerkesztősége, Békéscsaba. SZERKESZTŐI ÜZENETEK «miiiiHiiHiiiiiiiiitiiiiHiiiiimiiiiHauimiiiiiiiiHiiiiMiiiiiniiiiiattiiintniniiiiiitnmunujiiiiiiiHiiiiiitiijiiUMiiiitiiiiininiiiiii üzucs L.aszio, Kamut: (gyümölcsfa oltványokat Békéscsabán az Előre Tsz-nél, Gyulán a Kertészeti Vállalatnál, Kondoroson a Dolgozók Tsz-ben bármilyen mennyiségben beszerezhet. * „Gránátvirág” jelzésű békéscsabai levélírónknak üzenjük: kérjük írja meg pontos címét s akkor levélben küldünk írására bírálatot. Ugyanis a szerkesztői ü- zenetek című rovatunkban kis terjedelme miatt — nincs arra lehetőség, hogy részletes véleményünket megírjuk. \ MARGÓ Mit szól a főnök? ; ; — Fuvarost, meg szén* ! noil?!1! — íppjoq ; ; egy asszony a békéscsabai ! MÁV állomáson lévő TÜ- ; | ZÉP-telepen. ■ A fuvarosok jelentkeztek ; ; bőven, hozzá még ma* ;h: szekok. ; — No, maga jó lesz. 1 Mivel a többi fuvarosnak) ! nem jutott munka, így tár-í ; | sukat az asszonnyal együtt! ! otthagyták. ■ — Tíz mázsa brikettről és ; : három mázsa fáról itt a ; szállítójegy, rakodjon és ! hozza haza a lakásomra. A ; ; fuvart meg a beherdásk majd odahaza kifizetem, ha ' helyén lesz a tüzelő. Az ; asszony sarkonfordult és ; sietett haza. : A fuvaros csodálkozott e; zen az egyenes .asszonyi be- ; szódén, majd gyorsan meg- ; rakta a kocsit és a mérleg- ;; re hajtott. Amíg a kiadó a ;; ; mázsával bíbelődött, egy ; ; rég látott komáját pillan- I ; tóttá meg. ; — Szevasz Gyúró! Hát te ;; ; is élsz? Azt hittem már a- ;; lulról szagolod az ibolyát..: ; Nem akarsz pénzt keresni? ! ú — Dehogynem — vála- ' 1 szolt amaz. Tudsz valami jó ;' helyet? ■ > — Hát már hogyne tud« -jj ; ; nék. Gyere velem, akkor '• j lesz. J A jó barát nem soká te- ; { ketSnaíott, kerékpárját a \ »• kocslt'ä tette, ő maga pedig a bakra, cimborája mellé ; ült. Útközben a fuvaros ; magyarázta: ; — Azért, mert én munka; alkalmat biztosítok, segítsz : nekem lerakni a tüzelőt: ; Ahová most viszem a tűz- ; | revalót, ott az udvarról ; mintegy ötméternyire lévő ! fásszínbe kell behordani. — És mennyit kérhetek? — Három forintot mázsánként. S : A szenet és fát gyorsan ' ledúrták. Az asszony kifi- ;;; zette a fuvarost. A fuvaros elhajtott, a másik ott ma- '■ radt. : — Hát maga azután meg: éri a pénzét — mondta az egyik lakó, aki végighall- ; gáttá az alkut, — nem szé- ; | gyell negyven forintot ezért ■ a félórai munkáért felvenni? | — Engem ne figyelmeztessen senki — így a rako- '<; dó, ezzel otthagyta a munkát. Az asszonynak visz- szaadta a 40 forintot és fejvesztve, kerékpárral együtt elmenekült, mert a vita kezdeményezője a feljelentést is emlegette. Az osztozásra a ház lakói az udvarra jöttek és valamennyien elítélték a munkavállalót, majd kast, vödröt, lapátot, talicskát vettek elő, és a szenet ti- I! zenöt perc alatt fával e- ; gyütt helyére rakták. ;; Mit szól ehhez a maszek- 1! fuvarosok főnöke...? (sík)