Békés Megyei Népújság, 1957. november (2. évfolyam, 256-281. szám)
1957-11-14 / 267. szám
1957. november 14., csütörtök BÉKÉS ' MEGYEI NÉPCJSÁG 5 A falusi ember és az időjárás íukóti - s^didcMáMi Első pillanatra talán furcsa, hogy a falusi embereknek akarunk tanácsot adni, hogyan védekezzenek az időjárás ártalmai ellen. Holott egész életüket a szabadban töltik. Hóban, fagyban, esőben, nyári napsütésben. S így gyermekkoruktól kezdve hozzászoknak az időjárás viszontagságaihoz. Mégis, sajnos, az igazság az, hogy a legtöbbet a falusi ember szenved az időjárás különböző ártalmaitól. Sehol annyi sós- borszesz nem fogy el fájó reumás derekaikra, megfagyott lábszárakra, hasogatóan fájó hátakra, mint falun. Hogyan védekezik mindezek ellen a falu népe? A legtöbb esetben bizony rosz- szul. Most, hogy benne járunk már szerű beszélni róla, hogyan védekezhetnének mindezen ártalmak ellen a falusiak jobban. könnyen öltözve kocsin télen. Ne üljünk le hideg, nyirkos talajra. A megfázás az ember -szervezetében valósággal előkészíti a talajt, a reumatikus betegségeket, az ízületi gyulladást, a derékfájást, a csontok és izmok hasogató fájdalmait, az isiászt, magyarul az ülőideggyulladást a genmykeltő baktériumok számára. A megfagy ás ellen a bor, vagy a pálinka nem védekezés. Ellenkezőleg. Az ittas ember érzéketlenné válik a hideggel szemben. Ezért van az, hogy télidőben úton leginkább az ittas embert éri a fagyhalál. legjobban úgy védekezhetünk a fagyás ellen, ha a megfelelő meleg ruhán kívül, kényelmes, bő ruhát és lábbelit viselünk. A szűk időnként fedetlen fülünket és orrunkat. Általában a mozgás élénAmikor a rendőrség őrizetbe vette, az üzemegység udvarán 50 —60 dolgozó nézte mint ül a kocsiba s hogy viszik el. — Végre! Ezután nagyot sóhajtottak és a gépkocsi után kiáltottak: — Elvtársak! Ne engedjétek ki! Tanítsátok meg becsületességre ezt a tolvajt, nőcsábászt, ember- nyúzót! Amikor a gépkocsi Békéscsabára ért, már Hódmezővásárhelyen az Állami Gazdaságok Igazgatóságán is tudták: Dőlni Vilmost, a Felsőnyomási fllami Gazdaság kereki üzemegységének vezetőjét a rendőrség őrizetbe vette. Az „igaz barátot” bajban ismeri meg az ember — így szól a közmondás. És most a bajba jutotton való segítem akarás megmozdította a vásárhelyi igazgatóság mindazon dolgozóját, akik Dolrrit, — az osztályidegent, — barátjuknak vallották. Jöttek reggel, jöttek délben és órákat tárgyaltak a rendőrségen. Vitáztak, az őrizetbe vett szennyesét mosták é nem restelték kijelenteni: — Milliós károk lesznek a kereki üzemegységben, ha Dolnrt nem helyezik szabadlábra így akarták a rendőrséget megtéveszteni. A városi kapitányság beosztottjainak helyén volt a szívük. Nem tántorodtak meg a csú- szó-mászóktól, szilárdan kitartottak a korábban hozott határozat mellett. Megkezdték Dőlni ügyének kivizsgálását. Előző munkahelyéin, a szentesi Szabadság Tsz-ben, amikor megmondták, milyen ügyben érkeztek, már kacagtak az elvtársak. Dőlni néhány évig agroncmusko- dott ebben a szövetkezetben. Az igaz, hogy a tsz jól gazdálkodott, de az is igaz, hogy Dolninak nem kék párját 45—60 forintért adták; A Budapestre utazók nem „séf- telhettek” mert Dőlni vigyázott. Amikor eladták a jószágokat, ki- fordíttatta a zsebeket, nehogy valaki csaljon, összeszámolta a pénzt és amennyivel több volt a bevétel, mint a meghatározott, a dolgozók között elosztotta. Magának talán egy fillért sem hagyott (?!) Az idő eltelt, s a „tisztalelkű!1 Dőlni a gazdaság tulajdonából háj rom köbméter szerszámfát kisajátított és Szentesre szállítva, a kocsigyártó ktsz-nek 1800 forintért eladta. Ezt a pénzt a gazdaság vezetősége később „bevasalta’1. Százhúsz zsák csutkát is vásárolt a gazdaságból és azt családjához, Budapestre szállította. Felsőnyomáson úgy állította be az egész ügyet, hogy a dolgozók az ó javára lemondtak a tüzelőről. A szabotázsok határát súrolta néhány intézkedése. az őszben, s közeledik a tél, időruha akadályozza a vérkeringést. Nagy hidegben dörzsöljük meg Nem biztos, hogy a hideg ellen az védekezik a legjobban, aki a legtöbb ruhát szedi magára. Sőt, egészen biztos, hogy nem. Ugyanis, ha kimelegszik, több ruhát vet le, mint kellene és a kknelegedett test nem veszi észre úgy a hideget, amint azt más esetben tenné. orrban, s a garatban összehúzódnak a nyálkahártyák erei. A vér- telenné váló nyálkahártya pedig — mint ahogyan a vérveszteséget szenvedett frontot könnyebben áttöri az ellenség — akadály nélkül átereszti a különböző betegségek kórokozóit. Nem a megfázástól, hanem az erő? lehűléstől ellenállását vesztett testbe hatoló, vagy az ' ott életrekelő kórokozók, baktériumok és vírusok okozzák a betegségeket. Ezért ne dolgozzunk huzamosabb ideig hűvös, nedves, vagy huzatos helyiségben, könnyű, vékony ruhában. Ne utazzunk ki ti a vérkeringést. Régi igazság, hogy1 a fagyott embert ne-m szabad kályha mellé vinni. Sőt, még csak túl fűtött szobába sem. A végtagjait először hóval, majd hűvös ruhával kell dörzsölnünk. Legfontosabb, hogy az egyes ruhadarabok könnyűek legyenek és melegek. Erősebb testi munkánál a felső ruhadarabot vessük ’e, de a munka befejeztével azonnal új- fú'VúiyÜk feV'hogy a kiizzadással . jái$ párolgás a testet le ne hüt-; se. Fűlött szobában sohase tartózkodjunk felöltözve. Esős időben vigyázzunk, hogy felső ruhánk ne ázzék át. Mindig terítsünk magunkra az eső ellen valamit. Az átnedvesedett ruha szeles időben különösen ártalmas és elindítója' lehet a már említett betegségeknek. 8 müvész-erkölcsrííi öles plakátok hirdették újkígyóson, hogy november 10-én este 7 órakor fővárosi varieté előadás lesz, bohócok és bűvészek felléptével. Vettünk rá jegyet mi is, 8 forintos árban. A terem zsúfolásig megtelt nézővel, mindenki kíváncsi volt erre az agyonhirdetett „fővárosi" műsorra. De bizony nagyot csalódtunü, mert a művészek és művészet helyett két ellenszenves fiatalember és egy majdnem néma szerepet játszó nő volt az egész kultúrcsoport. Hol az egyik, hol a másik férfi jött a függöny elé ócska, disznó vicceivel. Különben *z egyik fővárosinak mondott l.tntivé'si’1 Krizsán Pál békéscsab^lalujíte^,, Az egész műsor csapnivaló és tele disznó, kétértelmű szavakkal. Én csak azon csodálkozom, hogy engedhetnek meg egy ilyen alias társaságot működni, vagy egyáltalán melyik fővárosi társulathoz tartoznak ezek a szélhámosok?! Jó lenne, ha többet nem jönnének Újkígyósra, mert nagyon megutáltuk őket. Ha legközelebb ilyen „művészek” jönnek, Budapestig zavarjuk a „fővárosi" csabai szélhámosokat. KISS PÁL, Újkígyós h .(w napokban állítottunk emléket Budapesten, Miskolcon és szerte az országban. Emléket azoknak, akik a szabadság védelmében az ellenforradalmárok golyóitól, kínzásaitól haltak meg. Azoknak, akik tíz- és százezernyi kommunistával együtt küzdöttek a pártban az elmúlt évek hibái ellen. Együtt küzdöttek a pártban, mely nem az ellenforradalom után, hanem már évekkel előbb hozzákezdett a hibák kijavításához, a törvényesség helyreállításához, a demokratizmus szélesítéséhez, az életszínvonal emeléséhez, a munkás- és paraszti gondok orvoslásához. A párton belül évek óta erősödött az irányzat, mely a tényleges előrehaladást akarta. Éz az igazság, kedves úti társak. A Központi Vezetőség 1956 júliusában egész sor szervezeti, politikai és gazdasági intézkedéssel 9 igazolta, hogy el van szánva a hibák kijavítására. A pártban megvolt az eltökéltség arra, hogy a dolgozó tömegekkel — önökkel és a sok millióval együtt — gyorsabban és következetesebben haladjon a jólét, a szocializmus útján. Lehet, hogy a fejlődés látszólag valamivel lassúbb, de mindenesetre megalapozottabb, szilárdabb lett volna. És mit ,.köszönhetünk” még az eUenforradalomnak. A leg- tírágábbon — a kiontott életeken túl húsz milliard forint veszteséget. Nagy összeg. Egy évi béralapja ez az ország dolgozóinak. Az önöké és másoké, mind- nyiunké. „Csak” ennyibe került az ellenforradalom tivornyája S mennyivel jobb volna most, ha kormányunk ezt is az önök, s mindannyiunk jobblétére fordíthatta volna. Mennyivel jobb volna ha szerető csókkal halmozhatná el a család azokat az elvtársakat akik ma a hősi munka helyett a temető csendjében nyugszanak. Mennyivel derűsebb lenne az otthon azoknál a családoknál, ahol szívben- lélekben meggyötört szülők ré- veteg szemekkel néznek az idegenbe szakadt gyerekek üresen maradt ágyaira. S mennyivel jobb lenne, ha — a húsz milli- árdból korszerűbbé tehettük volna azt az üzemet, amelyben dolgoznak, hogy még szebb, még derűsebb legyen a holnap. Ez az igazság, kedves utitársak! Nincs okunk panaszra és siránkozásra, ' mert pártunk és kormányunk helyes vezetése, s az embereknek e helyes vezetésbe vetett bizalma és a baráti segítség révén legyűrtük az ellenforradalom okozta nehézségeket És ami jó az életünkben, azt nem az ellenforradalom hozta, hanem a becsületes emberek szocialista társadalmat építő szándéka és. akarata. Gyászt és szenvedést, kínt és halált hozott az ellenforradalom, nem pedig eredményeket. Ha az ellenforra- I dalmárokon múlt volna, akkor | ma nem magasabb életszínvonalról, jobb életről beszélhetnénk, hanem a dolgozó nép, s 1: köztük az önök nyomoráról és i nélkülözéséről. Az ellenforrada- , lom győzelme nem csupán azt jelentette volna, hogy a hatalom 1 a nagybirtokos, nagytőkés ősz- l tályok kezébe megy vissza, ( hanem azt is, hogy ezek az osztályok vad dühvei törtek volna a : magyar népre. Az eszterházyak, I a festeticsek, a weissmamfrédok | „megfizettek” volna a földosztásért, a bankok és üzemek államosításáért. Vagy talán a nyu- 1 gátról visszajött tőkés és földes- | úri csemeték, a volt horthysta . katona- és csendőrtisztek nem akartak a társadalmi tulajdon- 1 hoz nyúlni? Talán a tőkések és l földbirtokosok hagyták volna, ( hogy az önök — a munkások és parasztok — gyermekei tanuljanak az egyetemeken? Tűrték l volna, hogy hazánk legszebb | üdülőiben munkások és a „proli gyerekek” üdüljenek? Azt Íriszem, hogy nem! S aki azt állít- 1: ja, hogy voltak jó oldalai és : i erényei az ellenforradalomnak I — legyen kebelbarát, vagy el- : lenség — nem hallgathatjuk el 1 fejbólogatva. Én az ön helyében, i kedves utitársam, így válaszol- , tam volna a művezető helytelen eszmefuttatására. Deák Gyula I tetszett a társadalmi tulajdon egésze, mert ahol lehetett, kikezdte. Vele kapcsolatban a szentesi rendőrségen már néhány kiló jegyzőkönyvet őriztek. Soha sem tudták őrizetbe venni, mert a Földművelésügyi Minisztériumban lévő barátai kimentették. Az ellenforradalom előtt ismét őrizetbe akarták venni. Amíg vitáztak a Földművelésügyi Minisztériumban, kitört az ellenforardalom és akkor budapesti barátaival együtt ez mentette meg. .főtanácsokkal látták el „drága Vili bácsijaidat,1’,, azt javasölfákV hagyja" 'óit 'á“t&ít és az új rrruinkahalyhez.vszetőtutat elegyengették. Bognár igazgató úi egy szóra felvette és a kereki üzemegységbe helyezte. Üj söprű jól seper — körülbelül így lehetne jellemezni Dolninak a kereki üzemegységben folytatott tevékenységét azzal a kiegészítéssel, hogy ő elsősorban a saját zsebére sepert. Néhány tény: Husvét táján Újkígyóson választót borjaikat vásárolt, méghozzá öt darabot 6 forintos kilónkénti áron. A borjak élősúlya átlagosan 70 kg volt. Szakértők szerint egy ilyen súlyú borjúból 40 kg húst, (lábak és fej nélkül) lehet kimérni. Az üzemegységvezető-kalkulált, és megállapította, hogy egy kiló borjúhúst 16 forintért ad a dolgozóknak. Negyven kiló húsért így 640 forintot kapott, szemben a 420 forintos vásárlási értékkel. Az öt borjúbőr nem érdekelte Dőlni urat. Nagylelkűen a „hentesnek" ajándékozta a. munkadíj fejében. Ugyancsak husvét táján négyezer darab csirkét szállított a gazdaság a budapesti piacokra a „magas piaci árak letörésére”. Idehaza a gazdaság vezetőségével megállapodtak, hogy a csirkéket páronként 45 forintért adják. A budapesti piac azonban drágább volt. Melyik munkást, hogyan lehet becsapni — jelszóval a csirEgy ezek közül: 50 hold jól beállt lucernát saját belátása alapján kiszántatott. A „meghitt családi élete” mellett bőven jutott a különböző uta-‘ kon szerzett pénzből „500 forintos” kéjnőkre is. Egyik „ismerősét” azon a napon akarta az üzemegység konyhájára elhelyezni, amikor őrizetbe vették. A vizsgálat során még több minden tisztázódott. Amikor befejezték az üggyel kapcsolatos rendőrségi munkát, szabadlábra . bírósági tárgyalásig, ^Jljjg^gpgyenascn Vásárhelyre ment. Ott tisztára mosott és szeplőtelen. embernek tüntette magát fel, mint a ma született bárány; Barátai minden szavát elhitték és főagronómusi beosztásba a Csa- bacsüdi Állami Gazdaságba helyezték. Felfelé bukott! Állítom: nemcsak ő tehet róla, hanem „barátai" is, akik mindent elkövetnek, hogy bebizonyítsák: mondhatnak Dolnir-a bármit, ő a mi emberünk és mindent elkövetünk, hogy megmentsünk. íme, egy „szolidaritás’1 a javából, mélynek élét Dőlni és barátai az egyszerű becsületes emberek ellen fordítják és mindent elkövetnek, hogy az igazságot félremagyarázzák. Sajnos, a területi igazgatóságon és az FM-ben még számos, olyan „jó barát” dolgozik, a-.- kik nem restéinek a munkások igazával szembehelyezkedni és a maguk momdókájáwl a rendőrséget és a párt szerveit félrevezet-'• ni. Ha ez ideig-óráig sikerül is, később úgy is lelepleződnek, mert a hazug embert könnyebb utolérni, mint a sánta kutyát. így járt Dőlni is, akit közben a bíróság már másfél évi börtönre ítélt. Az igazság kiderült! Dupsi Károly ELCSERÉLNÉNK állami vállalattal — kölcsönös jóváírással, 372 tonnás Ford TEHERGÉPKOCSINKAT vagy ZETORUNKAT személygépkocsiért Mezőhegyes! Cukorgyár. BÉKÉS MEGYEI NÉPÜJSÁG Szerkeszti a szerkesztő bizottság Kiadja az MSZMP Békés megyei Végrehajtóbizottsága. Szerkesztőségt Békéscsaba, József Attila u. 4., 1. emelet Telefon: 22—96 Békés megyei Nyomdaipari Vállalat, Békéscsaba Felelős nyomdav.: Kendra György