Békés Megyei Népújság, 1957. július (2. évfolyam, 152-177. szám)
1957-07-11 / 160. szám
lift. Július 11., csütörtök BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG 7 &tmdzá*á tármlati Ulti m a Jókai Színházban Megtartották az évzáró társulati ülést a Jókai Színházban. A társulati ülésen megjelent a Művel- lődésügyl Minisztérium képvise-* leiében Czinege Istvánná, a színházi főosztály referense, a megyei tanács VB képviseletében dr. Kátai Ferenc elvtárs, a művelődési osztály vezetője. A társulati ülés előadója Falus György elv társ, a színház igazgatója volt, aki beszédében elemezte és értékelte az elmúlt színházi évad munkáját. Külön foglalkozott az ellenforradalmi eseményekkel és abban a színház egyes tagjainak szerepével. El lehet a- zonban mondani, hogy mint más területeken is hazánkban, a Jókai Színházban is megtisztult a légkör és ez a művészi nívó emelkedésén meg is látszik. A fövő évadban, amely augusztusban kezdődik, komoly mértékben kívánja mű- eorpolitikáját a közönség szolgálatába állítani és ennek érdekében különösen a prózai társulatot fogja erősíteni. Megnyílik Békéscsaba második színháza is, a Kamara Színház. A jelenlegi együttesben jelentősebb személyi változások nem lesznek és többek között Kovács Mária, Radnóthy Éva, Hallási Pál, Bánffy Frigyes, Bajtai Gabi, Stefanik Irén, Pagonyi Nándor, Gáti Sándor s még sokan mások a következő évadban is Békéscsabán maradnak. Befejezésül a színház munkájához az illetékes szervek hathatós segítségét és támogatását kérte. Számos hozzászólás hangzott el. többek között Kátai elvtárs a megyei tanács részéről ígéretet tett a további támogatásra és bejelentette, hogy még a nyár folyamán 230 OOO forintot küldenek a színház tatarozására és még úfabb 150 OOO forintot (felyezeit kilátásba és segítenek a színházi dolgozók lakáshelyzetén is. Bánffy Frigyes zárszavai után a színház dolgozói szegedi vendég- szereplésre utaztak, hogy utána megkezdjék jól megérdemelt nyári szabadságukat. „Viszont látásra augusztusban az új színházi szezon kezdetén!!” — ba —* A gyului gyógyfürdő építésére megindult a „téglák“ gyűjtése Gyulán a gyógyfürdő megvalósítása gyorsítani fogja a város gazdasági és kulturális fejlődését. A gyulai városi tanácsnak és a Hazafias népfront gyulai bizottságának tervei szépek és megvalósíthatóak. A gyógyfürdő építési helyét a kastély, a lovarda, a vár és környékére tervezik. A tervek szerint a kastélyból kb 200 ágyas, gyógyfürdő-kórház létesül, a gyógykút elkészülése után. A lovarda épületéből alakítják ki a fürdő első részlegét. A lovarda és az élómzcsatoma között lesznek a szabadtéri medencék. A gyulai vár körül húzódó árkot, vízzel * gtöltve alkalmassá kívánják ni csónakázásra. A kútfúrás a lovarda épületétől délre 20—25, méterre történik. Geológiai szak- vélemény szerint, megfelelő víz. 1400 méter körül található. A Földtani Intézet vállalta, hogy ez én augusztus végén, kutatómunkát végez, ha a város fedezi, a megfelelő vízadó rétegig menő fúrás költségeit. A fúrást 1958. tavaszán tudják befejezni, ha a megkezdéshez szükséges félmillió forint rendelkezésre áll Az üzem-, képes fürdő létesítéséhez 2 500 OOO forintra van szükség. Tekintettel országunk nehéz gazdasági hely zetére, a fürdő létesítésének kezdetén, csakis a város és környéke erejére lehet számítani. A tanácsülés határozata alapján a község- fejleszíési noSiíiájáriilás 80 siázai lékát fordítják erre a célra. Ez az összeg azonban csak év végén áll a város rendelkezésére és a ki- adásoknak csak a töredékét fedezi Ezért a Pénzügyminiszter engedélyével a városi tanács „Fürdő- építési-jegy eket“ bocsájt ki, hogy a város és környéke lakosságának régi óhaját, a gyógyfürdőt megvalósíthassa. A fürdőépítési jegyek 10—20—50 és 100 forinton címletekben kerülnek kibocsáj- tásra. A városi tanács azok részéi re, akik fürdőépítési jegyet vásá- rolnak, minden 10 forint után egy drb 50 százalékos kedvezményes fürdőjegyet biztosit a fürdő üzembehelyezésétől számítva 5 évig. A gyógyfürdő megvalósulása esetén, nagyban növeli a »áros idegenforgalmát, ezen keresztül kihatással lesz a gazdasági életre is. A fürdő, felépítése minden tekintetben hasznos lesz Gyula város és kör- nyéke dolgozónak, s nem utolsó sorban javítani fogja az ország egészségügyi helyzetét. ^-T^TWTiÉlX»á^r»áUT»Ánr> I Csütörtök, július 11 Kossuth Rádió 8.10 Könnyű melódiák. 8.40 Kórusok. 9.00 Édes anyanyelvűnk, £.05 A földrengések szigete. SJ5 Szovjet ifjúsági dalok. 10.10 Rádióegyetem. 10.50 Johann Strauss: Gyönyörű május. 11.00 Svejk. 11.25 Német, angol és francia népdalok. 12.10 Operarészletek. 12.00 Csanádi János és Barta Béla versei. 13.15 Nyári zenés szórakozás. 14.00 író és mű. 14.40 Monteverdi kórusművészete. n. 15.20 A mi utcánk csapata. 16.10 Nótacsokor. 17.00. Az atomenergia népünk szolgálatában. 17.10 Brahms: Kettősverseny. 17.43 Polgár Tibor: Évszakok. 15J0 Délamerikai melódiák. 18.45 Fiatalok városa. 19.00 Lakatos Sándor és zenekara játszik. 19.35 Szovjet művészek hangversenye. -0.00 Esti J krónika. 20.20 Jóéjszakát, gyerekek! 20.27 Oscar Peterson zongorázik. 20.40 Mascagni: Parasztbecsület. 22.15 Leoncavallo: Bajazzók: 23.35 Kamarazene. Petőfi Rádió 14.20 Fúvósindulók. 14.40 Mai operákból. 15.10 Pillantás a nagyvilágba. 15.20 Tánczene. 15.48 Kamarazene. 16.20 . Gyermeknevelés. 16.40 Fiatalok zenei újságja. 17.10 „Mely ápol s eltakar...’* i 17.25 A Rádió operettjeiből. 18.20 Válaszolunk hallgatóinknak. 18.30 Viszontlátásra drága! 19.05 1000 szó oroszul. 19.15 Haydn: D-dur szimfónia. 19.45 Sporthíradó. 20.00 Tea kettesben. 20.45 Moskov: Az állatkertben. 21.05 Népek zenéje. 21.30 Rácz Béla és zenekara játszik. 21.50 Az orvostudomány eredményeiből. 22.00 Szórakoztató szimfonikus zene. 22.50 Esthajnal csillag. 23. Műsorzárás. Szudáni és ghanai bélyegeket gyűjt egy békéscsabai gyűjtő A békéscsabai bélyeggyűjtők egyesületének tagjai a Föld minden tájáról cserélnek levelezés útján bélyegeket. A szenvedélyes bélyeggyűjtők között nemes vetélkedés folyik az értékes és minél különösebb b 'lyegritkaságok- ért. Szabó László, a Békéscsabai Szőnyegszövő Háziipari Szövetkezet főkönyvelője pé’ ’ául, aki eddig főként népi demokratikus országok bélyegeit gyűjtötte, elhatározta, hogy az önállósult, volt gyarA múlt év szeptemberében nyílt meg a német I. osztály a bajai III. Béla Gimnáziumban és a pécsi Teleki Blanka Tanítóképzőben. Az új tanévre a felvétel a gimnázium I. osztályába már megkezdődött. A tanítóképzőben szeptemberben I. osztályt nem indítanak, új II. osztályt azonban szerveznek, ahová más gimnáziumokból és képzőkből átirakozhatnak a tanulók. Felvesznek olyan magyar anyanyelvű fiúkat és lányokat is, aKedden reggel közzétették a Karlovy-Vary-i 10. jubiláris filmfesztivál nemzetközi zsűrijének névsorát. Elnökké, mint a korábbi években is, A. M.! Brousil professzort, a Prágai1 Művészeti Akadémia rektorát, mati országok bélyegeire is „specializálja" tanulságos szenvedélyét. Kapcsolatban lép az új országok gyűjtőivel és az első kiadású bélyegtől kezdve a továbbiakig, azok postabélyegeivel gazdagítja albumát. Első ilyenirányú levelezése már sikerrel járt, magyar bélyegekért nemrégiben az önállósult Szudán első bélyegeit kézbesítette számára a posta. Szabó László most Ghana fővárosába, Accra-ba küld bélyegcserés levelet. kik a német nyelvet társalgási fokon ismerik. A gimnáziumban felvételi vizsga nincsen, a tanítóképzői felvételi feltételekről szívesen ad felvilágosítást a tanítóképző igazgatója. (Pécs, István tér 8.) Budapesten, a II. Lórántfy utca 3. szám alatti óvónőképző II. osztályába is jelentkezhetnek német származású, vagy németül tudó tanulók. Ide egyébként délszláv, román és szlovák nemzetiségű tanulók jelentkezését is várják. ! választották. A nemzetközi zsűri tagjai között van Gertler Viktor Kossuth-díjas magyar filmrendező is. A nemzetközi zsűri kedden már meg is tartotta első ülését, amelyet sajtókonferenciával kötöttek össze. Gyulai anyakönyvi hírek Születések: Gogh János és Kővári Julianna leánya Mária, Skultéti András és Gaál Mária fia Lájő András; Bora György és Pataki Magdolna fia György, Szilágyi István és Sebestyén Margit leánya Margit, Kovács József és Demeter Teréz fia József Béla; Kékedl Ferenc és Kundman Berta fia Ferenc Zoltán, Maczák Sándor és Matus Julianna leánya Julianna; Pintér Sándor és Oláh Mária leánya Judit, Nagy Mihály és Puskás Mária leánya Zsuzsanna, Striffler György és Molnár Erzsébet leánya Gyöngyi Erzsébet, Kiss János és Rozsos Terézia fia János, Kiss András és Pálinkás Terézia fia Zoltán István, Zsilka Nándor és Lászlai Rozália fia Tibor, Hegedűs József és Kassza Julianna leánya Katalin, Illch József és Csömör Rozália fia József. Házasságkötések: Nagy Ferenc és Dobra Róza, Jámbor Mihály és Mány Aranka Ilona, Barna Imre és Illés Borbála Julianna. Halálozások: Kámyáckl István 65 éves, Bíró István 54 éves, Szabados Károlyné Nyúl Rozália 86 éves, Gera József 70 éves, Tamás Andrásraé 63 éves, Hollós! Andrásné Kiss Katalin 54 éves, Oláh Flóra 65 éves, Kúti Lajosné Nuzbek Mária 48 éves, Krasznal Lajosné 8a éves. Gyomai anyakönyvi hírek Születések: Kocsis Endre és Lukács Ilona fia Endre, Tímár Elek és Bula Jolán leánya Jolán Ilona. Halálesetek: Juhász Vilma 65 éves, Kis Lajosné Varga Margit Verőn 56 éves, Marjai Eszter 70 éves. Tótkomlósi anyakönyvi hírek Születések: Karkus Mihály és Rosz- kos Anna fia Mihály, Cvalinga András és Gádorosi Katalin fia József, Korim János és Gyivicsán Anna leánya Anna. Házasságkötések: Faraga Mihály és özv. Boros Pálné Rafaj Anna, Gubek Pál és Kukucska Erzsébet, Halasi Mihály és Szabó Anna. Halálozások: Korim Anna 8 napos, Nádra Anna 1 hónapos, Gyurkovics Mihályné Füredi Etelka 59 éves, Van- csik Péter 80 éves. Német gimnázium, tanítóképző és óvónőképző Megalakult ► > > > >»»»»->■> a filmfesztivál zsiirije (Jaj a legyözötteknek!) Barátom mesélte ezt a kis történetet, ami néhány hete zajlott le. A visszaemlékezés azonban még akkor is anyagira felizgatta, hogy kénytelen voltam vele egy vendéglőbe beülni, mert állítása szerint azóta sem tud erről más-) hol beszélni, csak éppen itt. Nem tagadta azt sem, hogy néhány barátjának elmondta ezt már, sőt volt olyan is. akinek kétszer. Hálás mindenkinek, oki őt meghallgatja, mert úgy gondolja, hogy csak ilyen módon jut egyszer abba az állapiba, amikor végleg mindent elfelejt. * Így kezdődött... Nemrég cipőt vásároltam a nagyobbik fiam részére. Szép, 110 forintos cipó volt gumitalppal, finom felsőrésszel. Olyan volt éppen; mint amilyenről előző éjszaka álmodtam. Felpróbáltuk a balM- bast, kifogástalannak bizonyult, mintha a lábára öntötték volna. A jobblábassal már nem is próbálkoztunk, mivel a fi-* amnak az egyik lába o- lyan, mint a másik, csalt éppen az ujjak sorrendje a fordítottja. — Aztán meg tekintettel szoktam lenni az elárusítók idegrendszerére is. Jobb, he, mosolygó arcokat látok magam körül, mint olyanokat, melyekből monJ ólatokba nem foglalható kritika sugárzik. A jól sikerült vásárlás gondolatával távoztam. Mellettem a cipődobozt szorongatva jött a fiam. Hazaérve — mint a- hogy ez máshol is szokásos — a vacsorái favágásba kezdtem. A fiam közben észrevétlenül felhúzta az új cipőt és vígan rugdosta a labdát az udvaron. Amikor a favágást abbahagytam, látom ám, hogy a fiam mit csinál. Néhány szaktanács kíséretében levettettem vele a cipőt és nekiláttam jó1 vátenni az ö hibáját. De, amikor kézbe veszem, (éppen a ballábast) megrökönyödve látom, hogy nincs nyelve. Első gondolatom: mi lesz, ha megtudja a feleségem?! Nem, ez nem lehet!.- újra kutatni kezdtem belül a nyelvet hátha csak behajolt? De semmi!... nincs nyelv. Gyorsan elő a másik cipőt! Ennél az első pillanatban határozottan fel lehetett ismerni, hogy van nyelv. Van nyelv? — nincs nyel»* Elképzelheted a kétségbeesésem... Mit szól a feleségem, ha hazajön? Ráadásul mát »issza sem vihetem az üzletbe a cipőt, mert egy ilyen ,jól sikerült" vásárlásnál a számlát mindig eldobom, a cipődobozt pedig a kislányomnak adom. Meg aztán a labdarugdosás is... használt, karcolt cipőt mái nem vesznek vissza sem nyelvvel, sem nyelv nélkül. Mit tehettem mást, eldugtam a cipőt. Amikor azonban a feleségem hazajött, a fiam eld cseke- dett neki az új cipőjével. Elő kellett adnom. Remegve szedtem elő a rejtekhely érői. Talán enyhítő körülmény lesz a lelkiismeretem ilyen rezgésekben kimutatható bűnbánó megnyilvánulása. De nem volt„. A következőket nem részletezem. Különben ismersz és tudod, hogy semmiféle durvaságnak nem vagyok híve. Úgy éreztem akkor, mintha a nyelvem elvágták volna. Az éjszakám rendkívül nyugtalan volt. Üldöztek a nyelvek. Álmodtam cipőről, melynek nem volt nyelve, gyengéd, törékeny asszonykáról, aki csupa nyelv volt, erős, bátor férfiről, akinek kitépték a nyelvét, sőt még az Utolsó Vacsora című festményről is, a- hol az apostolok feje felett ott díszelgett egy-egy tüzes nyelv... Reggel aztán fáradtan ébredtem. Mindenki a- ludt még.! Gyorsan előkerestem ismét a fiam cipőjét, valóban a ballábasban nem volt nyelv. A veríték kigyöngyözött a homlokomon... mégis igaz! A feleségem nyugodtan aludt. Tehát este nem az utolsó vacsoráját ette itthon, mint ahogy álmodtam és nem ment el a mamájához, (Anyósomhoz.) Maradt. A kiújult izgalomtól kimerültén leültem egy székre és gondolkoztam) Jól emlékszem még arra, ami akkor az eszembe jutott: Mit szólna az a cipőipari ktsz dolgozó, aki ezt a cipőt készítette, ha. egyszer ő is hasonló helyzetbe jutna?l — Vagy venne egy fazekat és annak nem lenne füle?! — Vagy nem is venne, hanem ajándékba kapna valakitől egy va-1 lódi angol szövetből készült nadrágot, melynek az egyik szára hiányzik?! — Vagypedig esküvő titán venné észre, hogy a felesége nyelve hiányzik? Nem, ezt az utóbbit mégsem kívánom. Csak legyen... bőven legyen nyelve! De ehhez sikerüljön egyszer neki vásárolni egy olyan cipőt, amelyet ő készített ...nyelv nélkül! * Még ültünk egy darabig. Tele voltam részvéttel barátom iránt. De látszott már rajta, hogy hamarosan mindent el fog felejteni, talán még a nevét is. Aztán hazakísértem. Felesége várta már... Én pedig akkor megértettem, hogy miért kell neki ezt a kis történetet olyan gyakran elmésélnie és miért olyan hálás, ha valaki meghallgatja. És eszembe jutott egy híres történelmi mondás: Jaj a legyőzőiteknek! Pásztor Béla tudósító.