Békés Megyei Népújság, 1957. július (2. évfolyam, 152-177. szám)

1957-07-31 / 177. szám

IMI. Július 31., saerda BÉKÉS MEGYEI NÉPÜJSAG Adja?.,. Nem adja?... 6500 forint állja! Ili Ilyen szavakat hallhat az em­ber, ha jól kinyitja a fülét itt a kondorost vásárban. A vártnál jobban „beállt" a vásár, sok a szarvasmarha, ló, sertés, amelyek ezen a napon gazdát cserélnek, Mert hogy így lesz, annyi biztos,, hiszen alig múlt el félnyolc — máris felfortyant a parasztembe­rekben az alkudozási láz, ősidők-1 tői megszokottan — igen verik egymás tenyerét. Még be sem értünk Kondoros­ra, ebbe a híres községbe, máris több parasztemberrel találkozi tünk, amint a kövesút melletti földúton gyalogosan vezeti eladás­ra szánt portékáját. Hogy meny­nyire eladó az áru? — mi sem bi­zonyítja jobban annál—, hogy már az úton is alkudoznak. A vásárlási láz forgatagában Kondorostól körülbelül három ki­lométerre találkozunk Baji János­sal, a kamut! Petőfi Tsz tagjával, amint Piros nevű kétéves üszőjét hajtotta csendesem. Kova, hova? — tettem fel e rclést — mintha nem tudnám, bogy a parasztemberek ünnepét, állatid ásárt tartanak Kondoros község süvegén. A vásárr;.! — vagy neon tudják, itogy ma az van?! Hiszen olyan ré­gen várunk rá, hogy csődig — Mennyibe adja a portékái? — teszi fel e fogas kérdést a vetem együtt utazó1 kollégám, Jäger Ist­ván, az állatforgalmi. vállalat áru­forgalmi előadója. Megjegyzem, 6 is azzal a szándékkal jött ide, hogy a vállalatnak felvásároljon — ötezer forintért. Ennél alul egy fityinggel sem — mondja ko­molysággal a gazda, miközben vé- gigsimítja bajuszát, mintha azon­nal várná, hogy kézíltőgetésfoe kezdjenek. ' — No, ne mondjon ilyet —- mondja a másik — nem lesz az sok érte? . Bki *- fío, ffiájd meglátjük? — moftdjá kürtért Jágef. Kié idő múltán, amikor már „bevetettük" magunkat A vásár rajos forgatagába, megálltunk egy gazdánál, akinek később megtud­tuk á nevét, B. Kovács Istvánnak hívták. Gyönyörű szerződött mar­hát hozott átvételre, büszke is rá, látszik aféán. = Ért tudom milyen haszonnal jár a szerződéskötés — mofidja kérdezetlenul. Most 6öö kg a tehe­unt ......un........ .. . ne m ,amikor leszerződtem, kilója 7,50 forintot ért, most az új árak­kal 10 forintot kapok érte. — Csak egy érdekes szám — szólal meg hirtelen partnerem Jä­ger — ha most szabadon értékesí­tené, 1250 forinttal kevesebbet kapna, mint így kifizetünk. Hiába, a szerződés, az szerző­dés... állapítjuk meg egyöntetűen — a körülöttünk álló parasztem­berek csodálkozására. Kissé odébb, a vásártér szélén ostor csattogása hallik, áll a csikó árverés. — Kétéves pej, hátsó két lába kesely. Először, másodszor., senki többet?... valaki halkam a tömeg­ből megszólal kétezerötszáz — másodszor kétezeröíszáz... feszült csend... senki többet?., ismét egy hang... háromezer forint. Utána kezdődik a móka elölről. Harmad­szor háromezer forint — senki többet? és Birkás István gádorost fiákeres boldogan vezeti az újon­nan vásárolt portékát, az elkelt állatok koriát jához. Amint éppen beszélgettünk, né­mely! kőnknek a nagy csodálkozás­ban még a száját sem sikerült be­csukni, odaállított hozzánk egy öreg örménykúti parasztember, akinek igen pedrett bajusza volt nem tudom hogy hívják, de amit mondott, jól megjegyeztem r — Csudabogár ez az árverés. Szerencsejáték, semmi más. Az ember azt sem tudja mit vesz meg, se próba, semmi! Ez fgy nenn döfi! — s csodálkozásában kalap* ját a szemére húzta. — Hogy nem tudja mit vesz meg, annyi bizony tam rajta — véle: __________ vá nítván Nagy Mü3^na!T,"az ör- ménykútÉ Állami Gazdaság igaz­3 tójának — akivel éppen bőszé*- ttetn. Nem radont mire való ez. Pestről lejön egy árverő és csak ő adhatja el az állami gazdaság csi­kóit, senki más — mondja csodál­kozva Nagy igazgató. Hát hol van itt az állami gazdaságok önállósá­ga? — ez mind a kettőnknek, de azt hiszem a körüláUóknak is rej­telem. Láttunk a vásárban sokmin­dent. Reggelizőket, akik jó étvágy- gyal fogyasztották a frissen sült kolbászt, hurkát, italozókat, akik a földművesszovetkezet sátorában kortyolgatták a pusztamérgesit és a frissen csapolt világos sört... Már-már a vásár kezdett lecsen­desedni, amikor rátaláltunk régi ismerősünkre akivel reggel beszél­gettünk, Baji Mihályra, az ötezer forintos üszős gazdára. Még most is ott állt Pirosával a vásár kellős közepén. Pontban megérkezett a sarkadi Lenin Tsz elnöke, aki nö- vendékmarhákat vásárolt a tsz-e részére. Szó, ami szó, megyeztek.. Négy- ezerhetszáz forintért kelt el a Pi­ros. Csoda ői'öm volt nézni, hál még hallani amit mondott ez a szerény, de tréfás parasztember: — Ha nem tsz-ről lenne szó, nem engedtem volna egy fikarc­nyit sem az ötezerből. De így egye fene„ S a kérges tenyerek összecsap­tak, ki tudja talán már ma hu­szonötödszer és elkelt a Piro«, a többivel, gazdát cserélt. A be­szélgetést ismét Baji Jánoo zárta le kurtán: — Igyuk meg az áldomást elv- társ! — így szokás ez a magyal embernél. Kissé később, amikor ismét megpillantottuk őket a sátornál talán már ^ második pohárnál! tar­tottak... Szin Béla Válaszolunk ’Ióné, MedgyetbodzáS: írt heréiét teljesítet- non beszéltünk a Bé-i késcsabaii Közgazdasági Techni- kiim egyik tanáráml, Tőle tud­tuk meg, hogy Békéscsabán nem Indul semtíyen könyvelői tanfo­lyam Csak Szolnokon. Szarka Béla, Dévaványa: Csalá­dipótléka ügyében írt ponűttát to­vábbítottuk au SZTK békésesabal alköepontj&ho» kivizsgálás végett. Amikor az említett hivataltól meg­kapjuk a váldizt, azonnal közöl­jük UvéUfánkkal Idő A Meteorológiai Intézet Jelenti Július 80-áfi, keddetl délhén: A höttiérfeéklet álig változik. Az azori anticiklon megerősö­dött és uralma Közép-Európétean egészen Ausztriáig kiterjed-. Hatá­sára e területeken iMr defüiteöb és szárazabb ál idöjäräh. Várható időjárás szerdán estig: é S S ) a r a s változó felhőzet, néhány helyen záporeső, helyen-ksnt zivat&f. Mér­sékelt, időhkiflt élénkebb nyugati, északnyugati seél. A hőmérséklet alig változik. Várható legalaesoynabfe hőtnér- Jéktet tftá éjjel: 11—14, legmaga­sabb nappali hőmérséklet szer­dán 23—26 fok között. „Tiz pár csókot egy KARÁCSONYI MARGIT és LÁSZLÓ IMRE DAL-ESTJE Békéscsabán a Csaba Étteremben, augusztus Ida este « órakor. Belépődíj: 6 forint. olvasóinknak Zsilók Erzsébet, Békéscsaba: A napokban szerkesztőségünkhöz ér-, kezelt levélben igen sok és súlyos problémákról ír. Azt üzenjük, ke­resse fel szerkesztőségünket a na­pokban személyesen, hogy ügyé­ben — a lehetőség határán belül — segítségére legyünk. Több Népújság lottózó figyelmé­be: Az utóbbi napokban több le­vél érkezett a szerkesztőségbe. A levélírók — mintegy nyolcán — reklamációt jelentenek be. Állítá­suk szerint a Tarhoson két héttel ezelőtt kisorsolt vlgaszdíj sorsolási névjegyzékből kimaradtak. Itt a lapban hozzuk a levélírók tudo­mására, hogy augusztus 2-ig le, veiben adunk választ a levélírók­nak bejelentéseikre. IBAAKO MIHÁLY (1885—lí>57) Július 28-án, vasárnap délután, nagy részvét mellett, a bé­késcsabai Trefort utcai munkásotthonból eltemették Hankó Mi­hály elvtársat, a Békés megyei munkásmozgalom egyik legis­mertebb harcosát, aki 1903 óta résztvett a munkásmozgalom­ban. Aa 1918-as proletárdiktatúrában a Nemzeti Tanács tagja, a városi direktórium tagja, a katona tanács tagja, 1904 óta a Szo­ciáldemokrata Párt vezetőségi tagja, egy időben függetlenített párttitkára, a Magyar Építőipari Munkások Országos Szövetsé­gének vezetőségi tagja, a békéscsabai csoport többszörös elnöke volt. A városi MSZMP mellett működő, régi munkásmozgalmi múlttal rendelkező elvtársak 9-es bizottsága és a MÉMOSZ he­lyi csoportja nevében a békéscsabai munkásotthonban felállított ravatal mellöl Vantara György elvtárs mondott búcsúbeszédet. Nem volt a munkásmozgalomnak olyan megmozdulása — mondotta többek között Vantara elvtárs búcsúbeszédében —, amelyben Hankó Mihály elvtárs ne vett volna részt. Ha kellett, az utolsó kenyérlisztjét főzette meg csiriznek, bogy a választó­jogi harcra szólító falragaszokat kiragaszthassa. Hamar felis­merte, hogy egyedül a munkásosztály valósíthatja meg azt a társadalmat, amely magasabb termelékenységével fokozódó szel­lemi és anyagi jóléthez juttatja tagjaik őszinte meggyőződés­sel hirdette, hogy egyetlen testben és lélekben egészséges em­bernek sincs joga más emberek munkája gyümölcséből élni a- nélkiil, hogy ő maga kivegye a ráeső részék Kiváló szervező és agitátor volt. Az ő vertesével és szerve­zésével építették fel 1922-ben a békéscsabai munkások otthonát, amelyből ma szomorú szívvel kísérjük utolsó útjára. Vantara György búcsúbeszéde után Szobek András, Békés­csaba város képviselője, az elhunyt barátja és harcostársa mon­dott búcsút. Ez után öreg szaktársai és elvtársai, a MÉMOSZ kibontott zászlaja után menve, a vasút melletti temetőbe kí­sérték. A sír mellett Cser Sándor budapesti MÉMOSZ kikül­dötte búcsúztatta, s az Internacíonálé hangjai mellett helyezték örök nyugovóra. „Áldozatokban nehéz földi életed harcát befejezted, mun­kád nem volt hiábavaló! Nem hal meg az, aki a közössé'**-' áldozza életét!” ^ Levél 2 íme, néhány soros lesei nyuganoi, nict| - annyi mindent el-. mond. A levél írója egyébként már haza­jött Magyarországra a „bőség" földjéről. Szászok András Békéscsaba, IV. Geltért u. 23. sz. Kedves Barátom! Leveledet megkap­tam, amelynek na­gyon megörültem. Azt írod, hogy ki a- karsz jönni Nyugatra. Én azt javasolom, ne gyere! Egyébként ezt, mint barátomnak mondom, különben cselekedj úgy, aho­gyan a legjobbnak látod. Én már a hosz- szú hónapok óta ha­lálosan meguntam azt, ami itt van. Sajnos nem olyan itt az élet, mint ahogyan azt nemrég szüleimnek ír­tam, de nem akartam őket elszomorítani. Sok ember idegzetéi próbára teszi az dm ha minden ]ol mef tietr­---­Va n sok otyan em­ber, slci mór novem­ber óta itt kínlódik Nincs pénzünk az élelmezés is kegyet-, len. rossz. Egyébként is itt majdnem min­den drágább, mint odahaza. Hidd el * sorok írására nem­csak a honvágy kész­tet. Persze, ha itt vol­nál, akkor értenéd meg e sorok igazi tar­talmát. Február t-án je­lentkeztem Angliá­ba, nem tudtam mái mihez kezdeni. A je­lentkezés napján már szállítottak is bennün­ket. Repülővel vittek többünket egy _ször- nyű lágerba. Nem is Jtnaradtam ott, febru­ár 10-én már vissza­jöttem a régi láger­ba. Mindettől függetle­nül, ha ki akarsz jön mire levelem meg) pod, én már újra o< haza leszek. Üdvözöl barátod BÓCSIK LAJOS Österreich, Klosterneuburg,, Wien, Leopold. Strasse 21, És Bóesik Lajos lóban hazajött, i barátjához írt te Békéscsabára é zett. A többit őrá zuk: mondja el rátainak, ismer nek, rokonainak menyeit, s mlndai mit az ellenforr lom idején an emlegetett „sz földön" az agy« csért „kánaánban pasztáit. Égy vé aligha van ott mi rendjén, hiszen a nem jönnének csalódottan az béri események kivándorolt fiat — Balk a 31. fogadási hétre százalékos esély 1. Öfosziuny (5,6:5,4)—Szállítók (1.9:4,«) nyári Totó-kupa a a§ 6« 2. Sztehérvári Vasas (4.6 *5,5)—Butiafo k (2,19:5,«) nyári Totó-kupa U 15 78 A VRSE (M*3)—Gátgyftr (M*£> nyári TYM>ó-*upa -45 45 10 4. Autó <3,2:1,5>-X. Lombik (8,7:16.1) nyári Totó-kupe 70 13 15 A. ttattran (MüLI)—Pereces (8,2:12,3) nyári Totó-kupa 60 20 4. 06,7:18,5)—Eger (2,14:«.«) nyáA Totó-kupa « 45 3. Baglyosaid Bükkalj« (5,143,3) nyári Totó-kupa 85 .80 8. Miskolci V$C (1,16:7,iS)—Salg.-ni SE «3,9*,«) nyári Totó-lraipa .39 « 9. Veszprém tM'l«,-)—Nagykanizsa (5,«:7,4) nyáxii Totó-klpa » se lO.SWfok (7,4:11,1)—Dombóvár <3,18:10:<J) nyári Totó-kupa « » HATRA (2,5:2,5)—Húsos (7-«,4*4) nyári Tofcó-knpa 78 » lLTwiktorgyár (4,9 *5)—Előre (3<5:5.4) nyári Totó-kupa 45 « A pétmérkőzésekre 1,1,1,1a tippünk. A zárójelben lévő számok jelentése: helyezés, gólarány, pontszám, tipp 2 2 1 X 1 1 X 2 1X3 1 1 X 1 3 0 1 X tippbontás 22222222 2 2 2 2 2 1 1 x 1 X 11111 1 1 2 X 1 X 1 1 1 X 2 1 1 1 2 2 2 1 X X 111 1 1 2 X 1 2 1 1 1 x 1 1 1 1 1 1 2 X 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 X 1 X 1 X 1

Next

/
Thumbnails
Contents