Békés Megyei Népújság, 1957. június (2. évfolyam, 126-151. szám)
1957-06-07 / 131. szám
1957. jnnfns 7., pént«* BÉKÉS MEGYEI NÉPÜ.fSAG-L Szt is jó tudni A w'wítá loUUaypn becsesek, mint maga a fii * cukrot adó répagyökér. A termőterületről ugyanNírcs többé kárbaveszett répafej A cukorrépa mellék- majd a szecskázás után besilózni. /- termékei a mezőgazdaság Ezért nagy jelentőségű a legújabb SÖ&f* számára majdnem oly angol rfpabetkarit6 gép. Ez nemcsak fölszedi a földről, nagyjából megtisztítja és kupacolja a cukor- is holdanként átlagosan répát, hanem le is fejeli, majd a 40 mázsa répafej kerül fejet és a répa levelét azonnal felle, tehát csaknem akkora tömegű szecskázva, befújja a gép mellett takarmány, mint a főnövényként . haladó teherautóba, vagy pótko- veíétt táktaWnánynövényekből. íépát felszedő ,és fi répafej, hasznosítását azon--tisztító, szerkezeten kívül egy víz- ban eddig megdrágította az, hogy szintes "tengelyre fölszerelt fofgó szedéskor a helyszínen lefejezett késekből áll, amelyek nagy kerü. részeket külön munkafolyamattal sebesseggel körben járnak a kellett összegyűjteni, elszállítani, haladás irányának síkjában. A kéA mézelő növények nemesítése A mézelő növények egyik kutatója, az ohiói E. Oertel, négy évig kísérletezett a fehérhere különböző változataival. Megállapította, hogy kitűnő nektártermő törzseket lehet belőlük kiválogatni. Például a 711-es törzs üvegházban átlagosan 12,9, szabadban 8,2 milliomod liter nektárt termelt virágzatonként, a 21-es törzs pedig csak 4,6, illetve 4,2 milliomod litert. ,{Nem érdektelen fölvgtnüj>k.,a kérdést: vajon nekünk — az egyils-=legnagyobb mézterrneWo« és exportáló országnak — nem vol- na-e szintén helyénvaló egy-két kutatót beállítanunk a mézelő növények nemesítésére? — A szerk.) Ajándékcsomagot kapnak iiiiiiiiiii ii a többszörös véradók A Vöröskereszt Országos Szervezete mindazon véradókat, akik ötször, vagy ennél többször adtak vért, élelmiszer ajándékcsomagban részesíti. A közel öt kilogramm súlyú csomagban csokoládé, konzervek, kávé, tea és más értékes élelmiszerek vannak. Egy-egy csomag értéke közel háromszáz forint. Megyénkben a segélyakciót a megyei Vöröskereszt, a Vérkonzerváló Állomással közösen bonyolítja le. Előreláthatólag a megyében közel ezerhatszáz többszörös véradó fog a napokban ilyen ajándékcsomagban részesülni. Megnehezíti az akció gyors lebonyolítását, hogy a véradók jelentős része elmulasztotta a lakáscím változásának bejelentését a Vérkonzerváló Állomáson, így az értesítések egy része-„elköltözött*’ megjegyzéssel visszakerült a Vöröskereszt szervezethez. Az ajándékcsomagokból azok a véradók is részesülnek, akik eddig még csak négyszer adtak vért, de június közepéig esedékes az ötödik vérvétel. Azok a véradók is megkapják a jutalomcsomagot, akik az utóbbi időben nem adtak ugyan — valamilyen oknál fogva — vért, de előzőleg legalább ötször adtak már vért. Gyomai anyakönyvi hírek Születések: Albert László fiú, Búza Erzsébet leány, Kéri Albert fiú, Simon László fiú. Házasságkötés nem volt. Halálesetek: Kun Ferenc 82 éves, Kéri Mihályné Kéri JuUanna 83 éves, Sütő Ferencné Kónya Mária 58 éves, Szűcs Sándorné Icsa Teréz 61 éves, Szántai Lajos 88 éves, Kruchió Imre 71 éves. Szeghalmi anyakönyvi hírek Születések: Szabó Mária leány, Bögre Mihály fiú, Molnár János fiú, Nagy ! Mihály fiú, Forrás Juliánná leány, Turbucz László András fiú. Kis Irma leány, Marton Ilona leány, Cseke Má- jria leány. Sarkadi anyakönyvi hírek I Születések: Sajti József és Patkós Irén leánya Erzsébet. | Házasságkötés: Nagy Gábor és Bertalan Mária. j Halálesetek: Szabó Istvánné Benle Sára 86 éves, Sajti Erzsébet 1 éve.-, Székely Györgyné Mária Julianna 59 éves. &4XH*h£ciédci NB II. férfi kosárlabda Békési MÄV TE—Budapesti Vízügy 65:60 (32;30) Békés, 300 néző. vezette Velkei és Mészáros. A jobban hajrázó hazai csapat megérdemelten nyerte meg a mérkőzést. Kosárdobók: Domokos 26, Kováts 16, Molnár M. 11, ill. Barna 12, Krivoczik 11. Jók: Domokos, Molnár M., Kováts, ill. Hadler, Gál, Györiványi. Területi női kosárlabda Békési MÄV TE III.—Szolnoki MÁV H. 63:10 (27:2) Békés, vezette Domokos és Cs. Varga. A békési ifik jó játékkal, biztos fölénnyel nyerték a mérkőzést. Kosárdobók: Kulich 28, Borbély 10, Szilágyi n. 8, illetve Menyhért «. Jók: Kulich, Bakonyi, Szilágyi, illetve Menyhért. • RÖPLABDA NB m. FÉRFI Bcsabai Közlekedési SK—Jászapáti MÁV SC 3:0, 15:10, 15:S, 15:5 Alacsony,.színvonalú játékot hozott a. találkozó. A házai csapat lelkes, sportszerű játéka dicsérendő. A vendégcsapat nem kényszerült komolyabb küzdelemre. Jók: Búzásl, Filipinyi, ill. Danes», László. Rettentően rosszul esett. Nem mondom, elemista koromban mégcsak elviseltem volna valahogy, de őszülő halántékkal hordozni az iskolád bukás tragédiájának szégyenkoszorúját — súlyos feladat. ÜJ REZSŐ: ( MEGBUKTAM } «■■■ ■■■■ ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ A fokhagymát a nép ősidők óta gyógyító erejűnek tartja. A klinikai tapasztalatok is azt bizonyítják, hogy jó hatással van az öregedő szervezetre. Noha már régebben tudják, hogy a fokhagymának hatásos része egy illő olaj, ezt csak legújabban vonták ki belőle tiszta állapotban. A fokhagymában 0,1 százaléknyi ilyen illő olaj van. Ügy készítik, hogy a péppé tört fokhagymát vízgőzzel desztillálják s ebből vonják ki. Nemrég azt is megállapították, hogy a fokhagyma bizonyos baktériumokra, különösen a gennyesedést oko- r.ó baktériumokra erősen pusztító hatással van. Egyesek szerint antibiotikum hatásról van szó. Kiderült: már kismennyiségű fokhagymanedv is elpusztítja a gennyese- dést okozó baktériumok tiszta tenyészetét, sőt elegendő a fokhagyma nedvet tartalmazó csészét a A dolog úgy kezdődött, hogy Gabi lányunk lábadozott. Már elegünk volt a borzalmas totózásból, hogy hűléses tüdő-, vagy agyhártyagyulladásban végzö- dík-e. Világosan érthető tehát, hogy az orvos közlésére, miszerint a kis beteg túl van minden veszélyen, sőt nemsokára fel is kelhet, velünk verebet, vagy bármilyen madárféleséget lehetett volna fogatni. Asztalhoz ültetett, elénk tette az általa sebtében készített „számtan” és „írás" füzetet meg az Olcsó Könyvtár olvasókönyvnek kinevezett egyik példányát. Feleségem nyomban belezökkent a játékba. Én szívesebben írtam volna a gyors felépülés önömére verset. Az iskolásdi- hoz csepp kedvet sem éreztem. Persze pillanatig sem volt kétséges, hogy kinek az álláspontja győz. Félmondatnyi félénk szabadkozó« után ott görnyedtem ez asztalnál és a füzet fölé habaktériumtenyészet közelébe helyezni. Ez azt bizonyítja, hogy a fokhagyma hatóereje illő alkatrészeiben van. A tapasztalat azt mutatja, hogy ez a hatóerő annál nagyobb, minél frissebb és minél apróbbra vagdalt a fokhagyma, Gleccservízből energia Franciaországban széleskörű kutatások folynak a jégárak olvadásából keletkező gleccservíz hasznosítására. Egy aveyroni kísérleti üzemben felfogják a Francia Alpokban 1430 méter magasságban eredő gleccservizet, és egy 370 méter magasan levő földalatti turbina-berendezésbe vezebk. Évi 115 00 kWh energiát ad. Az energiatelepet csak nyáron, a gleccserolvadás idején lehet üzemeltetni, jolva birkóztam első feladatommal: egy sor nagy „E"-betűt kellett írnom. Mindegy volt már. Nem maradhattam szégyenben. Odaadó műgonddal alkottam a betűket. Orrom alatt feleségem cigarettája füstölgött. — Családunkban ő a nikotinista. — Kikaptam kezéből, mert a számomra orrfacsaró illat zavart a munkámban. Megtörtént az első baj. Életpárom panaszosan felkiáltott: — Tanárnő kérem! A Rezső elvette a cigarettámat! A „tanárnő” villámgyorsan a fejemre csapott a nyomósceruzájával. — Érzésem szerint ez több volt, mint pedagógiai szigor, nagy adag női együttérzés is lelkendezett benne. — Ám a fejbeverés nem volt elég. Főbüntetésként sarokba kellett állnom, méghozzá féllábon! Hiába hazudtam, hogy lúdtalpam van, hiába hozakodtam elő észokokkal, hogy például a másik nebulót kellejt volna büntetni, hiszen iskolás még nem dohányozhat, és így tovább. Mindhiába. Számomra nem volt irgalom. Másfél percig szenvedtem azért az átkozott bagóért! A betűgyakorlat után tollbamondás következett: — írjatok egy sor „Endrét”, utána meg a neveteket és a dátumot! — hangzott erőltetett szisek a szecskázandó anyagot egy szállító csiga garatjára juttatják, ahonnan az a fúvóhoz kerül. A DOT és a gabonarozsda A rovarirtás céljából kiterjedten használt DDT sajátságosán hat a Khapli Arnautka búzafajtára. Ez a búzafajta a gabonarozsdával (Puccini® graminis) szemben ellenálló, nem kapja meg a betegséget, éppen ezért a termelők szívesen termesztik. Észrevették a- zonban, hogy ha rovarirtó szerekkel permetezik, akkor a rozsdabetegség megtámadja, vagyis fogékonnyá válik a rozsdával szemben. A jelenség magyarázata minden valószínűség szeriint az, hogy DDT hatására a búzalevélben szabad aminosavak és cukrok jelennek meg, amelyek a gabonarozsda számára előnyös táptalajt biztosítanak. gorúsággal, miközben a rózsás arcocskán a nagyok dolgában tevékenykedő gyermek mosolya bujkált. A sarokbaállás óta tudtam, hogy az iskolás legfontosabb kötelessége a szófogadás és a pontosság, ezért aztán szó- szerint papírra vetettem: — „írjatok egy sor Endrét, utána meg a neveteket és a dátumot,” — Űj Rezső hozza ki a füzetét! A felszólítás ízére izgalmas felelések emléke rohant meg olyannyira, hogy a hideglelés környékezett, de a következő pillanatban félelmem daccá változott:— miért pont engem kell kihívni, akinek a neve a névsor végén van. Miért nem szólít a „tancsi” mást, hiszen nem e- gyedül vagyok az osztályban, morogtam a bajszom alatt. — Mi az? Mi van? — hangzott a vészes kérdőrevonás. Riadtan sompolyogtam ,a tanári-asztalhoz s átnyújtottam művemet. — Miféle füles-farkas „E”-be- tük ezek!? — csattant fel a hang. Ugyanis olyan cirkalmas, cikomyás nagy „E ’-ket pingál- tam a füzetbe, milyeneket még igazi elsős koromban tanultunk, holott a mai „E” egyszerű, síma, hátraarcot csinált hármas. Ám a rossz tanulók végzete mégcsak ezután ért utói. Mikor a tanárnő kínos lassúsággal végig- 6zótagolta füzetemben, hogy: — „írjatok egy sor Endrét, utána meg a neveteket és a dátumot", felkacagott. De pillanat alatt rádöbbent helyzetére és miközben sima homlokához nem illő szigorú ráncokat igyekezett az or- ratövére erőltetni, felemelte a ceruzáját, méghozzá a pirosat és olyan egyes alát kanyarintott a füzetembe, hogy csak na! Még az igazi tanárnő kezdőbetűit is ailáfirkantotta. És — ami talán a legrosszabbul esett — a kegyes lábadozó, a címzetes pedagógína bukásom tárgyát oly fölényes^ oly lenéző mosoly kíséretébe^ nyújtotta át kárörvendezgető feleségem, azaz osztálytársam előtt, hogy a szégyentől meg a méregtől alig találtam a helyemre. így buktam meg negyvenöt éves fejjel az általános iskola első osztályában. — A levertségem okozta hatás óriási volt. Tanárnőm könnyeivel küzdött. Igyekeztem az elérzékenyülés eme nagyszerű pillanatát menten kiaknázni: — Képtelen vagyok ilyen lelkiállapotban tanulni. Engedjen kérem haza. A tanárnőt igen— meglepte kérésem és zavarában hazaengedett. — Ha otthon jól viselkedik, megbocséjtek! — kiáltotta utánam, talán, hogy lelket verjen belém. A bűbájos olvasó bizonyára még emlékszik arra a cirkuszra, amit nejem, egyébként osztálytársam, a cigaretta miatt csinált, no meg valószínűleg a kárörvendezését sem feledte el. Nos, őt is utolérte sorsa. Mélyen elmerültem a versírásban, mikor egyszercsak szisszenésre, majd jajgatásra lettem figyelmes, Kislányom akkor tartott anyja fegyelmezésében a körmösnél. Szeretett gyermekünk ugyanis a tanítástól kezdve a kordában tartásig, mindent végigprótoált szerencsétlen nejemen, amit az igazi tanárnő az iskolában és anyukája otthon, a tanulást szorgalmazva művelt vele. Asz- szonykám még műsírást is elkövetett, csakhogy megalázott helyzetéből szabadulhasson, mindhiába Szenvedésének váratlan baleset vetett véget. A tornaóránál tartottak. Tudom is én hányadik gugolás meg törzs- hajlítás után ütemesen kellett lábújhegyen ugrálnia, ami — tiszteletet parancsoló testsúlyát tekintve — nem volt részére földöntúli gyönyör. Egyszer csak hatalmas feljajdulás és az iskola majdnem elvesztette utolsó növendékét is. Szerencsére a bokaficam nem volt súlyos és félóra múlva megtarthattuk az énekórát. Mert ugye mondanom sem kell, hogy legnagyobb megrökönyödésemre, a mi „kedves tanárnőnk” megbocsájtott és visszavett az iskolába. — Bukásom tehát nem volt végleges. Egyébként pedig a szerető szülő lábadozó gyermeke érdekében mindent megtesz! És néhány nap múlva valóban bekövetkezett a nagy, az örömteli esemény ©betegsége kilábadozott az ágyból s nyomban játszani kívánt. A gyermekekben nagy adagban meglévő lé- lekbúvári képességgel menten felfedezte, hogy anyu és apu a jelen történelmi pillanatban minden érdekességre kapható, így lettünk „iskolások“’ és ő „tanárnő”.