Békés Megyei Népújság , 1957. május (2. évfolyam, 100-125. szám)

1957-05-01 / 100. szám

Ids'!, május 1., saenU BÉKÉS MEGYEI NÉPÜJSAG---- ' ■ ■••••'A'.. fc 1 £.i.V .. . ’ Ha mis földi csillagok nyomában ... Mit rejt egy sötét éjszaka? Megegyeztünk, hogy ha törik, ha szakad, ma este meglessük aa Arend-R> _ ezt mondtuk a főldmitvesszdvetkezet land üstököst, mert elvégre azt az égi csődét látni kell, még mielőtt örökre mostanában megnyitott étterméről, presz eltűnik a végtelen világűrben. Elhatároztuk, hogy a ligetbe sétálunk ki, mert szkjáról, és benyitottunk. Milyen az élet onnan jó a kilátás az égboltra, sötét is van, és ennek okáért a födi lények odabent? A presszó üres, — azaz, hogy nem zavarnak bennünket az égi lények elmerült szemlélődésében. |_ nem üres, meri egy tO—IS éy • körüli El Is indultunk, lassú és könnyed sétaléptekkel és » éra volt, egy perccel sem szőke nő ül az egvlk asztalnál. Vár több vagy kevesebb. A ligetben csend honolt, sötétség, ét az üstökös nem akart Beülünk az étterembe, egy Iröccsöt ké- imrtatkeznt sehol sem. j rönk. jólesik. Tiz perc múlva a barátom — Odanézz! ; figyelmeztet: Odanéztünk. Fényes, fehér csóvát láttunk az égsn felfelé húzódni és a csóva _ Nézz okialt. Dgy látsz*, megtetszet kezdeténél kicsi, fényes pontocskát. I tél s nőnek! — Mát ez volna az Arend-Roland?! No, fura egy égi Tákolmányl Micsoda égi-csltlaf... A földi csillag Már közel egy negyed órája legyeztet­tük magunkat a világűr suhogásával, a- mikor valami más akadt a szemembe, ami még hófehérebb és még igézöbb volt, mint a hosszúfarkú égi vándor. /ftf&y.an is mondjam el? Nem ritka, •.•«jnos mindennapi dologról lenne szó... De, eb aki bánjai Idefigyeljenek: Földi csillagot láttamr Az a hófehér valami nylonköltemény volt, ennyit el­árulok és jól is láttam, mert attól a bi­zonyos pádtól nem messze lestem az üs­tököst. Egyszercsak a nylon költemény vakító fehérsége eltűnt. Hangokat hal­lottam, erre behúzódtam egy fa mögé. Nem hallgatóztam, — úgy is hallottam mindent. Valóban.! Ennek a fele sem tréfa! A j nő kezében rúzs, a száját tíklámen-Hlá rám bandzsítva mosolyog. — Mit gondolsz, kisapám, csak úgy szerelemből? Hát hol élsz te? Ki s. jö- mi"dí? KCT koronázza, talán Mák 800, Í ök veled, ha nem bolondítasz... (A nő.) ; vaFy annyi sem. Morgás. (A férfi.) Szép az est> kellen'*s az M«n!0nk — Tiszta sir lett a csukáin, hogy a te- tudja mit hoz még az éj! ' , xa .festi és Jól van, megismertük: vajon lesz-« be-i.T _ « ,Nem Ismer. Ez a szerencséje, vagy in­lőle valamikor anya? . . ...... . . kább a balszerencséje? Mindenesetre két Menjünk tovább, nekünk még dől­__ __ . . , . . . , ; perc múlva egy tapasztalattal gazdagab­gunk van. L ... . ... . u , ; ban eltávozunk. Mi lett volna, ha vissza­Mi marad a családnak ? b',Untok? Az' ami kfeabb- mert k« öra I múlv$, hajaalfelé egy dülöngélő társaság Jamina. A téglagyár előtt egy dülöngé-j közepén //kobozott és puszilózott nagy, 1Ő bácsi, apa, vagy talán nagyapa. Pén-|rűzsos szájával hol az egyik férfivel, hol zét számolja. j a másikkal és eltűnt, talán arra, amerre: — Na... — nyög nagyot — ezt haza- a madár sem jár... viszem... úgy... ez elég... Ebből meg egy j e ici-pici, icike-picike fröccs... Hol a többi. Néhány óra vök csupán, és ennyi pé...pénzem? Édes gyerekeim nem kap- minden történt addig, amíg az égi tam többet.. No, igyunk pajtás — és el- j csillagot szemléltük és közben sajnos, Indul, ki tudj* hová, ki tudja merre ; sok-aok hamis, földi csillagot láttunk. és ki tudja, marad-e a családnak. 1 Csak még egy kérdés: mikor kezdődik De egy pillanat: hogy is hívják? Hor- * hArols’ fö!dl «***•* hlű váth József, Jaminában lakik, havi kere- *^sa?! sete 1200 forint. De ha a fizetés örömét I nébe megyek be a Hajóba, fgy? (A nő.) Ojabb morgás, majd morgolódás. (A tír fi.) ^uki pók vagy! Látod, te csoze... (A- Szüli«. Aztán: heves sóhajtozás, vagy efféle, majd: — De... csak egyszer... ma nem va­gyok... szabad. (A nő.) — Te!.. (A Jérfi.J — Fuji.. (Én ) ** éljt?m aa ecetet bará tómnak és féltiz óra lévén, elhatároztuk, hogy ezen az estén újból körülnézünk a földi csillagok között, az éjszaka tündé­rei között, akik félnek, hogy sáros lesz a cipőjűk a ligeti randevún, de azt nem érzik, hogy testük, lelkűk feketébb már mint a szurok. FELHÍVÁS A Békéscsabai Városi Tanács mező- gazdasági osztálya felhívja Békéscsa­ba és környéke cukorrépatermelőinek Fiatalság, bolondság?! ügyeimét, hogy a hirtelen beállt me­Csak öt perc mivé volt a következő le* következtében nagy mértékb£n. ^ eset. Kisétálunk az állomásra. Éjfél felé kaptatott már az óramutató. A nagycsar- j. nokban csend, csak az ügyeletes vasutas Ö nk. amikor Jön ló öyanus Igásuk, kifes­tett szájuk és a néha riadtan, néha sokat- mondóan villanó szeműk. Elmennek mellettünk, be a váróterembe. Két perc múlva jönnek vissza. Í Az állomás előtt cigarettázunk a so- l tétben, az egyik oszlop mögött. Nem lát­nak minket. >1 argó ! — Sehol ««"M— — így az egyik. P * — Pedig, jó lett' volna... — így a má­Az égen üstökös, a földön emberek, ! 3,j<# kiváncsiak, érdeklődök figyelik. Ml is ezt; _ Anyuék csak hajnalban jönnek haza, tesszük. addigi — kuncog, mint a menyecske, ha — Bocsánat, látják? ja szoknyája fodrát birizgálja egy idegen — Látjuk, nézze csak.,, — mutatjuk a [szaporodott a főldibolha és a fiatal cukorrépábajtásokat elpusztítja. Javasoljuk, hogy az alábbi védeke­zési módot alkalmazzák, t Hungária-Matadorral leporozni, mely | a föWművesszövetkezetben a terme­lők rendelkezésére áll, a vegyszer is és a gép is. tizenhét evesek }$bé- •, vá*os Tanácsa V9 mező gazdasági osztálya r Szent í^WW^'t. ^w lépte kopog a keramiton. A várótér- j mekben nincsenek sokan, hajnali utasok lesznek, most alszanak. Már éppen indu- jön két csinos, tweed-kabá­Apróhírd«t< Értesítés! A Túr kévéi Földművesszö- íflö-as Csepel három sebességgel, szó* vetkezet értesíti a vidékről érkező les gumikkal eladó. Békéscsaba, Ur* fürdőző vendégeket, hogy május hő szinyi Andor u. 8. i-ével a fürdő területén lévő kisvea- Eladó Wagner u. 1. se. alätt stráfkS déglőjét megnyitja. Hideg ételek, ita- csikerekek, stráfkocsi, hatos eke. Bé- iok nagy választékban állnak a für- tftsesaba. előzök rendelkezésére. Jól képzett hölgyfodrúszt felvételre felveszek. Csorvás, holgyfodrász. Csorvás, Lenin u. 14. számú ház sür­gősen eladó, azonnal beköltözhető. Eladó 12 méteres góró lebontásra. Megtekinthető: Orosháza, Szalmaptae- túr U. ­Elvesztettem szemüvegemet szomba­ton délelőtt. Becsületes megtaláld ad­ja le a lapkiadónál. Rózsaszínű gevrmekágy eladó. Békés­csaba, Bocskai u. 19. Vltlanytelep. Eladó hároinszobás ház több mellék­helyiséggel, azonnal beköltözhető. Bé­késcsaba, Lugosi u. 6. jókarban lévő, beköltöz- az.innak betö haz eladó. Békéscsaba, Fürst Tomka Sándor u. 26. Azonnal beköltözhető családi ház el­adó. Békéscsaba, VI., Berzsenyi u. 49. Eladó 1 darab I m hosszú, 29x15 szé­les, és 4 m 15x19 gerenda, jó állapota ban. Békéscsaba, III., Szent Miklósi u. Kévekötő aratógépeket generáljavftja Kokavecz András, Békéscsaba, V., Kassal u. 11. Benzinmotor 10 HP-s, 110 Woltos di­namó, kisebb hegesztésre alkalmas, eladó. Békéscsaba, Bartók u. 40. Ház eladó, kétszobás lakással, beköl­tözhető. Békéscsaba, Győri u. 2/a. Szabadság Mari, Békés­csaba. Április 29—május 1: Senki bem tud sem­mit. Brigád Mozi, Békés esaba. Április 3t—május 1: San Salvatore. Terv Mozi, Békéscsa­ba. Április 29—május 1: Oros­Aprilis 29—május 1: Jelentéktelen embe­rek. Erkel Mozi, .Gyula. Április 25—május 1: Két Békéscsabán, május i-én .este 7 óra­kor Ezer év Blaha, Csíky bérlet. * Békéscsabán május 2-án este 7-kor: C'árdáskirálynö Bérletszünet. e Füzesgyarmaton május 1-én este* 7 órakor: Csárdáskirálynő Táncsics Mozi, Szarvas Április 25—május -1: Bagdadi tolvaj. Béke Mozi, Orosháza. Április 29—május 1: Örök éjszaka titka. Bástya Mozi, Békés. Április 29—május l: Tánc és szerelem. Vörös Október Most Mezőkovácsháza. Május 1—»: Éjszaka a Mont B láncon. Szabadság Mozi, Gyo­mé. Május 1—2: vízko- reszt, vagy amit legény... Szörnyűség! Igaz lenne? Földbegyöke­rezik • lábunk, és mire észbekapunk már eltűnnek az éjféli sötétségben. Az utca rémei Elhagytuk az állomást. Kurjongató — bocsánat, ez túl finom — ordítozó vagá­nyokba ütköztünk. Miért bömbölhetnek? Mi bajuk lehet? Megbocsájtunk nekik. Hiszen ha észnél lennének, nem tennék ezt.. De fgy? fn­kérdezőnek. Igen, de a kérdező egy fiatal hölgy: — Margó vagyok... Moziból jöttem... Sötét van, félek hazamenni... . Szóval ezért kiváncsi az üstökösre... Ismerkedni akar. Jó, most megtesszük, ismerkedjünk. Mehetünk. — Hol dolgozik? — A tanácsnálf?) dolgozom... jól megy, a fater dolgozik, a mutter megél... Amit keresek az enyém. — Maguk ávósok? - kérdezi hirtelen. | k4bb ne mérgelődjünk: ostobák. Megnyugtatjuk, nem vagyunk azok. De különösebben nem is érdekli a foglalko­zásunk. Csupán két férfit lát, s ez elég neki... — Selyemliarisnyában Járok... — csap •gyet gondolatain. •*■» ­— Nylon harisnyája nincs? -r* kér de­lem. ' •; — Egyelőre nincs, ha vesz, lesz... Ném lep meg, hisz a cél világos. — De választania kell, ml ketten va­gyunk — figyelmeztetjük. — Nem tesz semmit, jöhetnek mind a ketten... — Sok a kettő mégiscsak, válasszon, — szólok újra. HÁZTÁJI GONDOK Hogyan készítsük el a kvasszia-főzetet? J|q| vjtoár? Igen jól bevált a levéltetvek irtására az egy százalékos kvasszia-fózet (hektoliterenként egy kiló kvasszia-forgács, 1 Május 2-a csütörtök: Oroshá- kiló káliszappan, vagy 25 deka Mavepon) oldatával való per- zán havi állatvásár, metezés. Célszerű, ha a kvasszia kivonatot előre elkészítjük a kő- Május 4-e szombat: orszá- vetkező módon: 2 kiló kvasszia-forgácsot 10 liter vízben fel- gos állat -és kirakodó vásár Bé- forralunk, a forgácsot 10 liter vízzel ismét felforraljuk, s az késcsabán. előbbi módon járunk él. A 20 liter tiszta szüredéket és a 20 liter meleg vízben oldott 2 kiló káliszappant 160 liter vízbe | öntjük és így 200 liter permetlevet kapunk. Jó tudni... Mikor szükséges engedély fa kivágásra ? Csörög a rumbatök Bizony csörög és pörög a virbli, hup- pog a nagydob, jajgat a szakszafon és csilingel a zongora. Ha meglszol néhány féldecit az egész helyiség úgy ringat, mintha hajón ülnél. Igaz, ott is vagy: a Kishajóban. Percenként változik a han­gulat és a társaság is. Éjfél után négy nő jön és négy férfi. Semmi különöset nem tapasztalunk, kapatosak kissé, de azért józanok is; Az első bökkenő a táncnál kezdődik. A zenekar oly vér­pezsdítő ritmustba kezd, hogy annak nem lehet ellenállni. A lilaszínű ruhaköl­teménybe öltözött fiatal szőkeség — egy a hogy mezőgazdasági kisgépeket ad kölcsön a földművesszövet»­Udvarokon, kertekben, vagy külső tanyaudvarokban lévő fűk kiva- Kásához nem kell hatósági engedély. Magánerdőből, művelés alatt álló iá- kezet. Fogatos fűkaszálót har- sitüsökből, mezővédő erdősávból, fásított legelő fáiból csak hatósági enge- minc Jókapát hat, talaisímítő* dély alapján szabad kivágni. Az engedély alapján kitermelt — fűrész- . rönknek, vezetékoszlopnak, bányafának felhasználható, vagy papírgyártás- hártMSl forintért lehet naponOB ra alkalmas - fát az állam jogosult felvásárolni , igénybevenni. Kézihajtású mór. Fakiteremelés Iránti kérelmet a tanácshoz kell benyújtani, és azt az , , erdészet szakmegbfzottja a helyszínen bírálja el. A megbízott az erdő (iá- ZSOlOgepert 80, kerti pOTOZO- sítás)-állapota szerint Javasolja a fakitermelés mérvét. A kiadott enge- permetezőgépért 100 for intol dély a termelőt a kivágott, kitermelt fa pótlására, csemeteültetésre is kö- fjze^nj efry hónapra telezi. ~ j ■■ ■ MMMMMMVMMtMMWMWMWVWmWMtiWtMWWWWMMHMWtWVVWVmwWM Választ. Amelyikünk több csókot kap. \ négy közül — táncra perdül «I 18. fogadási hétre iz a választott. Mert hát Margó, hogy is mondhatná meg nyíltan véleményét, hisz oly szolid, oly ártatlan...?! LÁNYOK — ASSZONYOK FIGYELEM! KÖTÉS - HORGOLÁS - HÍMZÉS kézikönyv kapható a „Hajnal” könyv-an­tikvár és képzőművé­szeti boltban, Békéscsa­ba, Szt. István tér 3. Blzonyisten nem vagyunk szégyenlős fiúk, de ilyen táncot, csak négy fal kö­zött csinál az ember. Igaz ott se volt több fal négynél, de mi a hálószoba négy falára gondoltunk. Azt mondják a tánc olyan vásár, ahol nyilvánosan meg lehet tapogatni az árut, s ezen senkisem botránkozik meg. Ügylátszik, ezt a férfi is tudta, meg a nő is,- mert alaposan „alkudoztak". Lila száj, és 45 év üj hely, jó hely még nincs „törzsgárda 1. At akarna (12, 25:41, 23)—Torino (19, 39:3«, 2*) olasz baja. 2. Bologna (11. 39:37, 27)—Sampdoria is, 44:43, 31) olasz baja. 3. Genoa (I«, 31:42, 24)—Milan (1, 58:31, 43) olasz b&jn. 4. Intemazionale (4, 42:35, 31)—Udlnes: ((, 49:49, 31) olasz bajn. 5. Juventus (14, 38:41, 28)—Palermo (13, 23:4«, 29) olasz bajn. 6. Lanerossi (15, 39:4«, 25)—Spal (7, 35:39, 3«) olasz bajn. 7. Lazio (3, 49:33, 34)—Padova (12, 28r»5, 26) olasz bajn. *. Napoli (9, 3335, 29)—Roma <8, 43:3;, 29) olasz bajn. 9. Tries ti na (13, 2«:35, 2*)—Fiorentina (2, 4934, 37) olasz bajn. 16. Tud. Temesvár (1, 143, 8)—CCA Butarest (3, 15:1«, 5) rom. b. U. Ploesti 14, 11:13, 5)—Hal. Bukarest (;, 14:12, 2) rom. bajn. 12. Ausztria—Svédország válogatott mérkőzés A pótmerkőzésekre: 1, 1, x, 1 a tippünk. A záró Jelben levő számok jelent‘-se: helyezés, góiaráay, 9 esély tipp tippbontás 46 30 30 1X2 1 X S 1 X 2 1 X 2 1 15 7« 15 X X X X X X X X X X .V 15 15 70 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 5« 25 25 1 11111 1 1 1 1 1 35 30 35 1x2 1x2x1 2 1 X 2 X 15 ‘ 45 4« X 2 x x 2 2 x X 2 2 X 2 7« 30 — 1 11111 1 1 1 1 > 30 35 35 J x 2 1 X 2 2 X 1 1 X 2 5 5 25 70 t 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4# 40 20 1 X x 1 X 1 X 1 X 1 X t 40 15 ♦5 1 2 2 2 112 2 1 1 1 t 35 33 30 ) X 2 1 x 2 1 x 2 1 X 2 1

Next

/
Thumbnails
Contents