Békés Megyei Népújság , 1957. március (2. évfolyam, 50-76. szám)
1957-03-31 / 76. szám
4 BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG 1957. március 51., vasárnap ÍRÓK, költők fóruma tsosaíssossftsaossossosossissesss: Bárány Tamás: SÍRÁS — Jioveliósíötet — Bárány Tamás merész témájú, íor- Aulatos regényei népszerűek az olvasók között. Ez a kötet elbeszéléseit gyűjti egybe. Az író 1944-től 195«-ig terjedő esztendők novellatermésébdl választotta ki a legjobbakat. A válogatásban tárcanovella, rajz, nagyobb elbeszélés és eay kisregény váltják Anatole Francé: B&Hnatd í-zilues estet v,étUe Illusztráció Bárány Tamás „Sírás*1 című novelláskote- téböl egymást. Bárány szereti a hirtelen fordulatokat, a kiélezett helyzeteket, ez teszi novelláit különösképpen érdekes olvasmányokká. "•O* o'- + Április első felében megjelenik •• a Békési Üzenet Ezzel az első regényével Anatole France egy csapásra ismertté tette nevét hazájában és a Francia Akadémia nagy dijával megtette az első lépést a „halhatatlan hők“ gyülekezete felé. Voltaképp saját szabatudősi létének lényegét sűrítette Bonnard Szilveszter kissé esetlen, bölcs és huKajz Anatole France „Bonnard Szilveszter vétke" eimű müvéből rnanfsta alakjába és egész eddigi poros föiiánsok és régi kódexek között szerzett élettapasztalata sűrűsödik le az élet valóságával minduntalan ösz- szeütközo öreg akadémikus, gondolataival. A kétrészes regény első fejezetei Itáliában, a klasszikus művészetek hazájában játszódnak, ahol a gyönyörű emlékműveket csodáló Bonnard Szilveszter egy értékes kézirat után kutat, melyet végül Párizsban talál meg. A második kötetben követi el voltaképpeni bűnét, ugyanis megszökteti hajdani szerelme leányát egy nevelőintézetből, ahol a szegény árvával embertelenül bánnak. A kislány ébreszti fel öregedő szívében az élet utáni érdeklődést, a vágyat, hogy a békés természet ölén egy kis falusi házacskájában élje le utolsó napjait. A nagy író művének minden lapja az emberiség, az élet megértő, humanista szeretetét sugározza. IKOIIA l^Il EST Orosházán IrőktniÍF',l,iy szépA Békés megyei Munkaközösségének irodalmi folyóirata, a „Békési tizemet“ — legfrissebb értesülésünk szerint április első felében újból megjelenik. Az új szám teljes anyaga nyomdában van már, és a nyomdai munka, — a folyóirat kiszedése, tördelése már meg is kezdődött. A Békési Üzenet második száma Búnus István, Sass Ervin, Uj Rezső, Zólya Márta verseit, Pogomyi Antal műfordításait, Cserei Pál, Csnrka Péter, Dér Endre, Rocskár János, Szabó József és Varga Tibor e'beszéiéseit, novelláit, a „Hagyomäuvaink“ rovatban Pesti Éva József Attila Mezőhegyesen eltöltött hónapjairól, tevékenységéről szóló írását, a „Figyelő-rovat“ Sass Árpádnak képzőművészeti problémákkal foglalkozó cikkét, Sass Ervin színházi írását, Balogh Ferenc hangulatos könyvismertetőiét a „Folyón túl van Argentina., c. most megjelent útleírásról, a könyvtári, és képzőművészeti híreket közli. A megye kénzőművészeinek alkotásaiból is találunk maid néhány szép reprodukciót a folyóirat új számában. Remél'ük, hogy az írók Munkaközösségének új kiadványa eljut minden irodalombarát asztalára. A „Békési Üzenet“ második számának meg.ie'enése is fényesen bizonvít.ia azt, hogy a megye írói, képzőművészei és irodalombarátai betartják adott szavukat, megkezték munkájukat, az írói toil, a művészetek fegyverével is harcolva a szocialista Magyarországért. További beszélgetésünk során elmondotta még azt is, hogy nagyon szeretné, ha a gimnázium és a többi iskolák is legalább olyan ^érdeklődést tanúsítanának az irodalmi est iránt, mint amilyen a színház legutóbbi, Szabin nők elrablása e. kultúrház igazgatóját, és meg-1 előadásán volt, amikor a diákkérdeztük: milyen az érdeklő- !ság is szép számmal megjelent dés a városban az irodalmi est' a kultúrházban. Már napok óta ízléses plakátok hirdetik Orosházán mindenütt, hogy a Békés megyei írók Munkaközössége irodalmi estet rendez április elsején, este 6 órai kezdettel a kultúrház színháztermében. Felhívtuk telefonon Dimák Ferenc elvtársat, a> .— Úttörő kezdeményezés ez a mostani időkben -— mondotta még Dimák elvtárs —, és minden erőnkkel dolgozunk azért, iránt? — A jegyek kiadását a napokban kezdtük meg — hangzott a válasz —, bízunk abban, hogy sokan részt vesznek az es-1 hogy szép siker legyen. ten_ i Ez majd eldől hétfőn este, ------------ ---------------------„ f^-nr^-vjruriur.rvjri.rurv.T""“"— Eljött a tavasz ^ UJ REZSŐ: níRcus Március!-. Tavaszi szél rohan a világon át! Földeken élet dalát harsogják, zúgják a fák! Talpra áll s rohan a nép. jövője hívja, a szép. Körötte, keze nyomán élet kell itt szerteszét. — Zászlóink lobogjatok!, Rohamot dobog a dob! Ötágú szép csillagunk felettünk szikráz, ragyog. Március! —Tavaszi szél! Hazánkban új ifjúság zengi és harsogja már szabadság izzó da1 át! SASS ERVIN: Csillag virágzik odafen Csillag virágzik odafenn, az ég sötét, csendes, furcsa ködét, r&mboritja most a kämest. Csillag virágzik odafenn, döcög Töm#? ’ Az Orion, amott féüábon áll. $ a göndör 'siüagkajú tejút fehér... Csillag virágzik, az ég sötét odafenn. Valahai, talán elsőt csókol egy új szerelem. ROCSEÁR JÁNOS: Rózsa Sándor fia j Olykor-olykor, de különösen, amikor 1848-ről emlékezünk, eszembe jut egy betyár, aki ostorát pattogtatva harcolt a kiegyenesített-kaszás parasztok oldalán. De mégsem róla írok ma, hanem a fiáról, aki... Engedje meg kedves, olvasó, hadd írjam le, hogyan képzelem el őt, a betyár fiát némi száj- és íráshagyományok után. Igyekszem odavezetni az olvasót, ahol talán többet élt egy ember, akiről szil e kis elbeszélés. * Itt, ahol járok, szép, selymes fű nőtt, közte mezei virágok: sárgák, lilák, kékek, mint a gyermekszem, melyből kisugárzik az ártatlanság derűje. Á fű köpött keskeny gyalogút szalad fölfelé, jobbra is, balra is kanyarodva egyet, mint az italos ember, akit meglokdös olykor a belső teher. Balról víz; tó, mely napfényes időben ragyog, akárcsak az ezüstmező. Ha a szellő járkál, hullámzanak, bodorodnak a habok a felületén, és a nádas. Amarra messziről különös hangokat dob a szél szárnyaira, a riadozó madarak sivító lármáival együtt. Jobbról a pusztaság, tele dallal, tele költészettel. Akit még nem ízleltetett meg a természet varázsa, az jöjjön ide, ebbe az illatos kehelybe, itt megcsendül ajkán a dal, lelkét betölti a csodás érzés, mely elbűvöl s örök szeretetet lop a szívekbe. Ez a magyar róna... Mintha ékes zománc lenne, úgy ömlik el benne a magyar föld méla varázsa: báj, szeretet, költészet. A lélek megittasodik, álomszerű érzés nehezedik rá, de nem érez pihenni- vágyást, sőt mohóságot: élvezni a fenséges panorámát. A bárányfelhős égboltozatot, a madárjárta rét ragyogását, amint a pázsitos fűvel enyeleg a napsugár és arany takarót terít rá. A szende- regve susogó akácfákat emitt az útszé- len, köztük a nádfedeles tanyaházat elhagyottan, magányosan. És a gémeskutat, melynek vályújából kérődző borjú csamcsogtatja a vizet. És amint megy vissza a jászolhoz, tágranyílt szemekkel néz hátrafelé az anyatehén, s repesve törnek előtte kifele a fehér galambok. E tájleírás után most már, akiről voltaképpen szó kerül: az öreg tanyás, a vakolatot hullató ereszes házban. Régi ember, furcsa ember ez; magas, szikár, paraszt. A csontja kiszögletese- dik, minden tagján az erő, mintha kiáltana belőle. Ha nézi az ember. Önkéntelenül az a gondolata támad: biz’ kissé furcsa állapot lenne a vele való összeütközés, különösen ott, ahol dörög a fölvert indulat és nincs senki, aki fékezné szilajságát. Erre azonban nem igen kerül sor. Békés, szelíd lélek lakik az öregben, a jósága bent ragyog-a tekintetében; a kékes szemében, melynek lassú, csöndes hunyorgásáról azonnal meglátja a foglalkozását is: juhász a mestersége. A juhászok szoktak így pislogni a szemhéjukkal, mert sokszor belemerednek a napsütésbe. Bár a kalap is erre mutat, a széle lepödörítve, jóval alul a szemöldökén. És ami a legismertebbé teszi: a puli, a nagyszerű apró kutya, amely állandóan mellette kuncsorog. Ha bemegy a házba, a puli lefekszik a küszöbfára, elnyújtózik, hogy ott senki emberfia be ne mehessen. Ez azonban ritkán történik meg, mert a gazda nem szokott a falak között járni. Se tél, se nyár, se égzengés, se zápor őt be nem kergeti a szobába. Ha igazmondás: sohasem aludt falak között. Ha hűvösre változik az este, nyakaköré pöndöríti a subát, és ott dől el akkor, ahol az álom utoléri. A puli ez alkalomkor me1 lékuporodik a suba szélére és neszelődik. őrzi csodálattal kenyéradóját. Pedig kevés konc jut neki; szárazkenyér, s néha bürgecsont, ezzel szerez néha kedvet neki a gazda. Titokban mosolyog: — no ennek ugyan megörült a puli. de hadd örüljön, ez is szerez örömet az embernek, amikor egymaga tereli a falkát. Ilyen ember az öreg tanyás. Csöndes, szőfukar. A törvényt nem ismeri. Soha át nem lépte a törvény küszöbét. Embert nem bántott, nincs harapósa, vagy lehet, de féken tartja indulatát, s ha reszket is a lelke a belső forrongástól,