Békés Megyei Népújság , 1957. január (2. évfolyam, 1-26. szám)

1957-01-23 / 18. szám

iur.7. január 23.. szerda, BÉKÉS MEGYEI NÉPŰJSÁG 3 Sí orosházi Dózsa TSZ újra arat... HÍREK IHas* “»«»a 1953 nyarán a Magyar Híradó' Ezekről a mozgalmas és de- hogy a kilépő szegényparasz- és Dokumentum Filmgyár fel- rűs napokról beszélgettek né- toknak ne legyen gondja iga- vevő apparátussal szállta meg hányán az elmúlt napok egyik erőre, mert azt a tehetősebbek reggelén, a meleg kályha mel- majd bérben elvégzik nekik. Ez lett kucorogva, a sorsdöntő tsz- sem sikerült. A bennmaradok közgyűlés kezdetét várva. Sors- tábora már erős volt. A teljes nek a Dózsa tagjai, öröm es ff"tő volt.e? a ***** a sok si' ^osztást így meghiúsították, büszkeség töltött el akkor min- meger az orosházi Dózsa Termelőszö­vetkezetet. Szájról szájra ter­jedt a hír a városban: filmez­A békéscsabai tsz-ekben je­lenleg saját alapszabályukon dol_ goznak a vezetők és tagok. Eb­ben a munkában legjobban előre­haladt a Kossuth Tsz, ahol a tag. ság elé terjesztették a tervezetet. A tagság kisebb javításokkal azt a Szarvasi Öntözési és Rizstermelési Kutatóintézetben A Szarvasi Öntözési és Rizsiéi* melési Kutatóintézetben a/, utóbbi években különböző növényekből kimagasló terméseredményeket szövetkezetnek. Kialakul a kép , • • „u . rr „ Kik lépnek ki, kik maradnak; den orosházi embert. Hamaro- . , ’ , meg, es hogyan dől el a kile- _ , . _ . . , , ,. san meg is jelent az ország pök’sorsa? - mert az orosházi , ,Január el/° napjaira alakult minden mozivásznán az új, szí- ; Dózsában sem múltak el nyom- kl a mar véglegesnek mondha­tó kép. A bennmaradók donto többségében 380-an maradtak. jóváhagyta. Az új alapszabályt a értek el. A rizs-vetésforgót, amely megyei tanács mezőgazdasági osz­tálya elé terjesztik; nes rr igyar film: „Arat az oros- talanul a zavaros hetek és na házi Dózsa” címmel. I pok. A „forradalmi“ nagygazda A kilépők tábora 100 főre csap­pant. így került sor a közgyűlésre, ahol a kilépőknek az 1952-es Már október végén akadtak zsa szétoszlatásánnk tervet, tagok, akik a „forradalmi” j Ehhez természetesen szüksé- felértékelt áron a felszerelést nagygazda: ifj. Szemenyei gük volt a tagság többségére, kiadták. A kilépő tagok jószá­Adám szolgálatába szegődtek. Meg is indult a szövetkezetei-' gainak a jövő aratásig a takar- Míg Horváth Mihály elnököt a lenes agitáció. Az orosházi Dó- mányt is megszavazták a benn- nemzetőrök géppisztolyok kő- zsába nem igen lépett tag aka- maradó szövetkezeti tagok. A zött kísérték állítólagos védő- rata ellenére, mégis ezekben a föld járadékot 10 százalékban, őrizetbe, addig Sárközi József, napokban a nagyistállónál igen készpénzben állapították meg. Gombkötő János, Gulyás Jó- sokan osztották már a szövet-1 A kilépők nevében Gulyás zsef és Ágoston József a fórra- kezetet és szorozták az egyéni József szólalt fel, és most már dalmi tanácsban ifj. Szemenyei lehetőségeket. Elhatározták a könnyes szemekkel állapította meg, hogy káros lett volna a szövetkezet teljes felosztása. Ádámmal készítették elő a Dó-1 szövetkezeti alap felosztását. Az ellentámadás Ez volt a harci riadó azok számára, akik valóban meguké- hak tudták a közös vagyont. Hogy miként kezdődött az el­lentámadás, már senki sem tud­ja biztosan, csak azt, hogy egy­kettőre késhegyig ment a küz­delem. A Dózsa tagjai nagyobbrészt jómódú parasztok voltak. Ez volt az igazi meggyőző érv, a volt nincstelenek összekovácso­lására. Visszaverték a hangos­Többen kijelentették, hogy a j , távozást nem tartják végleges-, ködök tamadasait, es komolyan leszögezték, hogy a jö­beszeltek az ingadozókkal. Né- vg útját a szövetkezésben lát- hány nap alatt megszűnt a fel­osztást követelő nyílt agitáció. „ Gulyás József és társai ekkor más j OyOZCICITI módszerhez folyamodtak. Gulá- „ . , . , : A bennmaradók elbúcsúztak j a kilépőktől. Különösen saj-; ■az. intézet kísérleteiből indul ki, hat éve alkalmazzák. És ennek eredményeként katasztrális hol- A békéscsabai tanács VB me- 20 30 mázsás átlagier­zőgazdasági osztályára sok ügyfél ^ést érnek el. Az eddig jól bevált jár földviaszaszerzés ügyében, fajták eütvetőmagjainiak a terme- Ezzel kapcsolatban hivatalos ren- Wvüi ^ delkezes még nem jött a felettes _ szervektől. Ennek megfelelően az lenáUü magasterméshozamú - fa­ügyfelek panaszainak orvoslására fők előállításával is kísér etezmek. csak a későbbiek folyamán kerül- A népgazdaság nehéz helyzetét net sor. figyelembe véve a kutatóintézet­bein úgy határoztak, hogy 1957. Békéscsabán sertés- és baromfi- termelési év kutató munkáját a Pestis miatt állategészségügyi zár- mezőgazdaság olyan terül tére lat van. A zárlat további intéz- irfinyftjá^ ^ közV6tJen Ä. kedesig tart. Felhívjuk varosunk , ..... lakosságát, hogy a zárlat idején seSszeruve vait- A2 eddiginél sok- az állategészségügyi szervek ln- őai szélesebben foglalkoznak pél- tézkedéseit tartsák be. dául a világpiacon nagyon kere­sett vöro&here, lucerna, föfiéiék _ ESZPERANTÓ tartsam “T* *p''0 folytatódik a Balassi Bálint t“s“ *■ Gmb“' F"'“c Kultúrotthonban. Kezdés: 1957,munkája nyomán több féle január 26-án, délután 4 órakor, —sokat igéié — fűmagot terjesz­a kultúrházban. esi Illést, a volt földhözjuttatot­mayknak. ,f s | náhák^azokat, akik"belépésük IDŐJÁRÁS tettek fel állami elismerésre. Kü­lönös gonddal igyekszenek elsza­porítani a híres szarvasi, békés­Az „Olvadás44 mégis megjelenik Az olvasó örömmel látja, tapasztalja könyvesboltja­inkban azt, hogy kultúrpo­litikánkban komoly válto­zások történnek. Megszűn­nek a mesterséges falak és nemcsak a magyar iroda­lom előtt, hanem a haladó külföldi írók előtt is na­gyobb lehetőség nyílik ar­ra, hogy könyvkiadásunk­ban egy-egy művükkel he­lyet kapjanak. Jónéhány hónapja már annak, hogy az irodalomba­rátok körében sok szó esett Ilja Ehrenburg „Olvadás“ című kisregényéről. Akik olvasták — kéziratban — azok mindenütt hiresztel- ték, hogy ez a kisregény a szovjet irodalom egyik ki­emelkedő alkotása. Elsősor-- bon. azért, mert először ütött meg merész, bátor, szókimondó hangot és főleg olyan kérdésekben, melyek­hez a „kényes“ jelző illik leginkább. Elmúlt kultúrpolitikánk bűne, hogy ez a kisregény nálunk nem jelenhetett meg. Azoknak a bűne, akik e téren is pápábbak akartak leimi a pápánál és a Szov­jetunióban a regény körül kialakult éles vitát úgy for­dították magyarra, hogy Ehrenburg regénye nem je­lenhet meg a magyar könyvpiacon. A mű, — ha nagy késés­sel is — most mégis teljes egészében megjelenik ma­gyar nyelven: az Üj Magyar Könyvkiadó két kötetben adja ki. A nagy érdeklődés­re számot tartó Ehrenburg regényt, az „Olvadás“-t min­den könyvbarát rövidesen megvásárolhatja. keresztül terjesztették, ^ ^ bor’onát & ^ gaz_ | dasági felszerelést nem hoztak Moximúsor j a tsz-be, így most ezek nélkül szabadság filmszínház, bé- távoztak, késcsaba, Telefon: 13-13. Január 17—{ A megmaradt 380 főnyi tag- 23: Nines irgalom. Legújabb olasz ság összekovácsolódott a nehéz i ,0 | napokban. A megmaradt 1900 B3IGAD filmszínház, Békíscsa-: kat. holdon, a gazdag állatállo- ba. Telefon; 2#—?6. Jaguár 11—23; HP j mánnyal új életet kezdenek, fordulj vissza fiam. Jugoszláv film. j Békés sziVvel, izmos karral terv filmszínház, Békéscsaba, j várják a tavaszt, a boldogabb Január 23—28: Tanár úr kérem. (Ma- j új élet sarjadását. gyár film.) (F. J.)----------------------------—o O o A Magyar Forradalmi Munkás-Paraszt kormány rendelete az egyesületek feletti felügyelet és ellenőrzés szabályozásáról Felhős, párás idő. Eurőpa felett az &zer>taudrási, és nagyszénása táj- ötven szélességtől északra, nyugatke­leti irányú áramlás alakult ki, és ve- tojt® lucernát is. le enyhe tengeri légtömegek áramla­nak Észak-Eurőpa fölé. Közép-Furő- pában még tart az anticiklon uralma, Nagy gonddal és körültekintés­sé! készülnek az öntözéses szálas­A Magyar Forradalmi Munkás- Paraszt Kormány a Népköztár­saság Elnöki Tanácsa 1957, évi 3-as számú törvényerejű rendele­tének 1. paragrafusában foglalt felhatalmazás alapján az alábbia­kat rendeli: 1955. évi 18-as számú törvény­erejű rendelet hatálya alá tar­tozó egyesületek állambiztonsá­gi szempontból való felügyeletét és ellenőrzését, további intéz­kedésig — a fegyveres erők és közbiztonsági ügyek minisztere gyakorolja. A jelen rendelet kihirdetése napján lép hatályba. Végrehajtá­sáról a Belügyminisztérium gon­doskodik. Kádár János, a Magyar Forradalmi Munkás- Paraszt kormány elnöke; O Hazavárják férjeiket Négy asszony, négy neves magyar labda­rúgó felesége érkezett vissza Magyarország­ra vasárnap délelőtt: Bozsikné, Bányainé, Dudásné és Rákóczi- né több hónapos kül­földi tartózkodás után határozta el, hogy ha­zatér és idehaza, ma­gyar földön várja meg férjét. — Jártunk Bécsben, Rómában, Milánóban és San Re mában, vé­gül azonban mégis­csak úgy döntöttünk, hogy hazajövünk, me­sélte Bányai Nándor- né. Tízen voltunk asszonyok, gyerekek is voltak velünk és azt sem mondhatom, hogy rossz sorunk volt. De azért itthon mégis csak más. A hazai környezetet, az ott­hont nem lehet sehol megtalálni. Mi van a többiek- Icel? — Cziborékat kivé­ve, valamennyi Hon­véd-játékos hozzátar­tozója március 31-ig itthon lesz. Sokat hallottunk arról, hogy hazai hírek szerint Puskás sem altar visz- szatérni. Puskásáé legjobb barátnőm és elutazásom előtt hosz- szasan beszélgetett velem. Megkért, hogy nézzek utána itthoni dolgaiknalc és közöl­jem, mindenképpen visszajönnek. Bányainé ezután ar­ról beszélt, hogy janu­ár 13-án váltak el fér­jeiktől, akik ekkor készültek a délameri- kat útra. Tudomása szerint a Honvédnak ezek már jó előre le­kötött mérkőzései vol­tak és mindenképpen eleget akartak tenni, mert ellenkező eset­ben kártérítést köve­teltek volna a dél­amerikai klubok. — Nagyon hosszú lesz ez a két hónap, amíg befejeződik a Dél-amerikai túra — folytatta Bányainé. Bízunk azonban, hogy mindenki egészsége­sen hazaérkezik majd. Nagyon várjuk őket. iDsn íhcft tart az anticxsiori iHrdun«) . ^ talajon hideg levegő fekszik, és sok- takarmányternieiésre. A kutatók felé van köd. A magasbon már meg- célja: hogy a vizet át nem eresztő jelent a meleg levegő. Például Buda- .... ,, ...... .. ... , pesten ma reggel a talajon mínusz US elkerüljek az ontózés, 8. a Kékestető magasságában ezer mé- káros hatását. A Szarvasi ÖmtO­teren már 0, sőt im méteren plusz 3 zési fcr Rizstermelési Kutató Intéú és fél fok volt a hőmérséklet. Várba- ,, .... tő legalacsonyabb hőmérséklet ma éj- dolgozói saját ga jel mínusz 7, mínusz 19 fok között, ta ráyuik bízott, munkán kívül igen nyugaton helyenként mínusz 10 fok1 sc,kat gegjtenek Békés n. n alatt. Legmagasabb nappali hőmérséfc- , let szerdán mínusz 3, mínusz; 6 fok a terméketlen rét- és iegelőterüie­kőzött, helyenként mínusz * fok alatt. ítek javításával. — ■■ " — —1 r. r.WIaa. .. ----—rrw..­Ös szetűzés Passauban a hazavágyó magyar menekültek és a nyugatnémet rendőrség közöt Berlin. A passaui vasúti pá­lyaudvaron heves összetűzésre került sor mintegy száz hazatérni vágyó magyar menekült és a nyu­gatnémet határrendőrség tagjai között. A magyar menekültek, a- kik a vesztfáliai bochott mene­kült-táborból jöttek, haza akartak térni. A nyugatnémet hatóságok erre összeterelték és „munkába vették“ őket a Passau melletti Schaiding táborban. Minthogy a magyar menekültek napokon át tartó tárgyalások után sem kap­ták meg a nyugatnémet hatósá­} gok hozzájárulását hazatérésük- | hőz, elhatározták, hogy kitörnek | a táborból és Ausztrián át haza- j mennek. Ebben azonban a nyu- | gat német rendőrség megakadá- ! lyozta őket. Fegyveres erővel kényszerítette a magyar menekül­teket, hogy szálljanak le az Auszt­ria felé induló vonatról. A me­nekülteket most egy passaui is­kolában tartják fogva. A mene­külteknek nincs sem pénzük, sem munkájuk, sem emberhez méltó szállásuk. Megrendelőlap 195 : i i év j ; ............ nn i ! n hó 1-től megrendelem a BÉKÉS MEGYEI NÉPŰJSÁG című lapot. A havi előfizetési díjat: 11.— FT-t a nyugtával jelentkező postakézbesítőnek fizetem ki. A megrendelő pontos címe, ahova a lap kézbesítését kéri: ** Ml W uhu hő < (-n Név: eil«««««* t Város: i Község: ij l • | » • | | !t*llíl«liltt az előfizető aláírása. i i -. kerület i « , , « , utca Postahivatal tölti ki. 1957 s S e » i s t 1 hírlapfelelős.

Next

/
Thumbnails
Contents