Békés Megyei Népújság , 1957. január (2. évfolyam, 1-26. szám)
1957-01-20 / 16. szám
SCORBEN KERESZTREJTVÉNY (3) Q egyszerű W jó reeept Borjúbecsinált leves Hozzávalók: 40 dkg pörkölt- nekvaló borjúhús, 15 dkg leveszöldség, 2 dkg zsír, 2 dkg liszt, 1 tojássárga, fél citrom. A felvágott húst 2 deka zsíron gyengén megsózva, fedő alatt félpuhára pároljuk. Közben hozzáadjuk a leveszöldséget (sárgarépa, petrezselyemgyökér, egy kis zeller), zsírban pirítjuk és egy kanál liszttel lehintjük. Utána vízzel felengedjük és a húst puhára főzzük. Tűzről levéve, egy fél citrom levével savanyítjuk és hozzákeverünk 1 tojás sárgáját. Citromkarikákkal tálaljuk. Rizzsel rakott karalábé Hozzávalók: 4 nagyobb vagy 8 kisebb fej tavaszi karalábé, azonban téliből is készülhet, 5 dkg zsír, 20 dkg rizs, Vi liter tej f ÖL A karalábét kisujjnyi vékony esíkokra vágjuk, és fedő alatt kevés víz hozzáadásával, puhára pároljuk. Közben a rizst 2 dkg zsírban megfuttatjuk, mint a köretnek szoktuk elkészíteni, megfőzzük. Egy lábost, vagy tűzálló tálat bezsírozunk, bőven morzsával behintjük. A karalábét a rizzsel soronként összerakjuk, s a tejföllel a rétegeket megöntözzük, sütőben 15—20 percig sütjük. Ha lábosban készül, kerek tálra kiborítjuk. Más változatban úgy is készíthetjük, hogy a karalábé közé 10 dkg csíkokra vágott, üvegesre pirított és zsírjáról lecsurgatott szalonnát keverünk. Kuglóf A kuglóf abban különbözik a kalácstól, hogy a liszt fele, a cukor és a vaj jó kétszerese, és bőven tartalmaz tojássárgát. Nem dagasztással, hanem kava- rással készül. Főlesr ünnepi asztalra készítjük. Hozzávalók: 40 dkg liszt, 8 dkg vaj, 8 dkg cukor, 3 tojás sárgája, 2 Vz dl. tej, 2 dkg élesztő, 2 dkg mazsola, citromhéj vagy vanília, csipetnyi só. A cukrot vajjal és tojás sárgájával jó habosra kavarjuk, hozzáadjuk az élesztőt, amit Vz dl langyos tejben csipetnyi cukorral felfuttatunk, a tejet, citromhéját, vaníliát és mindezeket jól elkeverjük, majd 15 percig fakanállal jól felverjük. Puha tésztát kapunk. Bozsíroz-tt kuglófsütőbe öntjük, 50 percig kelesztjiik és 30 percig egyenletesen jó meleg sütőben sütjük. Ha kiborítjuk, bőven megszórjuk vaníliáscukorral, vagy csokoládéfondannal bevonjuk. KÉZIMUNKA Horgolt terítő nippek alá Anyag: horgoló cérna, bármilyen, vékonyságban, hozzá megfelelő horgolótű. Minta: Horgoljunk 12 láncszemet. Kössük össze, hogy kis kört kapjunk. 2. sor: Horgoljunk négy láncszemet és horgoljuk be a második szembe (az összekötött körre). Ezt hatszor ismételjük meg. S. sor: Levegőbe kötött öt láncszemet ráhorgoljuk, a második sor első mintájába és így folytatjuk a sor végéig. Miután ezzel kész vagyunk, kötünk a levegőbe öt láncszemet és veszünk a tűre két felhajtást. Az első hurokba nagy lábat horgolunk, de nem horgoljuk le, hanem újabb két felhajtást vésniük és 5smét »agy lábat horgolunk, majd ezt még- egyszer ismételve, a három nagy lábat féKil összehorgolva, láncszemmel befejezzük a kis kúp alakot. Ezután levegőbe horgolunk hat láncszemet és megismételjük az újább mintát, egész a sor végéig. Ha ezzel kész vagyunk, akkor minden második szembe kis, három láncszemből képzett hurkot kötünk be. Minden ú.iabb sert, egy-egy láncszemmel bővítjük. így kialakul a sírna középső rész köré egy erősen fodrozott rész, amelynek a szélessége körülbelül 4—5 cm. Az utolsó sort behorgoljuk. Kimosás után keményítve tesszük a dísztárgyak alá. Minél vékonyabb- a pamut, annál leheiletszerűbb, finomabb a kidolgozás. nivat-e az inabiúz? Hosszú évek óta közkedvelt viseleté a nőknek az ingblúz. A legújabb divatlap szerint 1957-ben is divatos ruhadarab lesz, mert csinos, könnyen tisztán tartható és ha más-más szoknyával viseljük, változatosabban öltözködhetünk; Előnye még, hogy minden évszakban lehet viselni. A klasszikus Ingblúz egy-egy új ötlettel — a gallér, a kézelő újszerű megoldásával — követi a divat változásait. A legújabb ötlet a kihajtós gallér, amely nyitva olyan, mint az apacsnyak, begom. bolva pedig a klasszikus inggallérhoz hasonló. Igen szép a csíkos puplinból készült ingblúz, melyhez 2,10 méter anyag szükséges. L 2 3 * 6 & 7 8 9 10 11 i §n 12 m 13 ■ ■ r 15 16 • 17 ■ ■ 18 ■ ii 19/a m 20 m 21 22 23 24 25 91 25 27 m ■ 28 29 «gwa—;a— »19 30 31 ■ 32 ■ 33 g 34 !ü 35 35 ■r mr 39 m 40 41 ■ 42 ■ 42/a 43 ■ 44 li 45 .! m 45 mmu 47 48 ■ * 55 K 50 51 j£2 53 54 m 55 KB 57 u L ; í &_ <-Felnőtteknek, gyermekeknek: 'HeueMűnU Mire kiváncsi? Anya: Péter, megérkezett-e már városunkba a kinevezett új állatorvos? Apa: Meg. Tegnap este. Sanyi gyerek közbeszól: — Hány lába van? Vízszintes; 1. József Attila versének pán város. 7. Ernő jassz nyelven. 8, sora, 12. Rag. 13. Vezetéknév. 14. TEOA. 8. Fent van. 1». Álla». 11; Menyasszony, 15. Csokonai szerelme, Hegy. 18, Férje. 19/a. ö veszekedő, 20, 16. Visszafele: körítés, 17. Állati hang. Ilyen csomag is van-. 22, Papi beszed. 18. Ultrasepthyl,,. 19, Mindennek Van, 24. Menyasszony. 25. Szentkép, 27. 20. Ilyen koszorúból szedett leveleket Megduplázva Ilyen bánya is van. 31, Babits Mihály. 21. Kettős bizonyító «..mánia. 33, Járunk rajta. 34. ÁUat, felkiáltás. 23. Női név becézve, 26-. 36. tő, 30. Visszafele virág. 42. Vlsz- ZT. 28. Morse betű. 29. Aludttej része, szafele női név. 43, Ilyen Janero Is 35. Éjszaka népiesen, 87, Fém. 38, van. 48, Kérdő szó. 51. Levelet címez. Nem fér össze a vízzel. 40. A falevél «-Megszűnt alakulat. 54. Mutató szó teszi. 41. írd le. 42/«. Tutenkámen, ™ás helyesírással. 56. Betű fonetika- 44; A totó fele. 45. Rossz Időkben jár ránk, 46. Az öregebb:, emőec. ,47. - Órásán. Kérjük a rejtvény megfejtőit, hogy a megfejtéseiket legkésőbb mához gakő végén megduplázva, «9. Mutató- e?y hétre Juttassálc el „ Sz«ekesztő- szó. 50. Visszafele: mulatság, .53, Mot- Megfejtésül beküldendői - Vízse betű. 54. Mutatószó, 55. Afrikai város. 57. Állati hang. szintes 1, 40* és függőleges 15, 19/a. és 22, A megfejtők között több könyvjuFüggőleges* í. Legszebb ének. S. talmat sorsolunk kk A rejtvény meg- ftag. 4. Női név. 5. Dupla betű. «.Ja- fejtését mához két hétre közöljük, -----------------------------------O O o-----------------------------Sz ótag-rej irény j ó,is,b a. j ár,ko.ni.lá Ha ezeket a szótagokat helyesen állítjátok össze, egy értelmes mondatot kaptok; m GÉZA KÉK AZ ÉG. Ha visszafelé olvassátok ezt a mondatot, mit fogtok tapasztalni? Minden áldott éjszaka kifosztott bennünket Olyan ügyesen bujkált előlünk, hogy azt sem tudtuk igazában. milyen. Két hét is beletelt, míg megállapíthattuk: ebben a macskában szemernyi becsület sincS, valóságos gengszter. „Rabló”- nak is hívták. A falubeli gyerekek is részt vettek mindig a hajtóvadászaton. Egy nap lélekszakadva rohantak hozzánk: látták a macskát a veteményes kertben! Zsinórra fűzött halakat vonszolt magával. Leszaladtunk a pincébe és *— ime — tíz kövér sügér, amelyet reggel fogtunk, odalett. No, gondoltuk, ezzel betelt a mérték. De téRabló, a kandúr vedtünk. Ugyanaznap este ellopott az asztalról egy jó darab májashurkát, és meg sem állt vele egy nyírfa tetejéig. Rázni kezdtük a nyírfát, erre kiejtette szájából, a hurkát Egyenesen a fejemre esett. A macska látta, hogy baj van, irtózatos nyávogással levetette magát a fáról, és berohant a házba. No, most kézrekerül valahára! Elbújt a ház alatti keskeny folyosón, amelynek nem volt más kijárata, ócska hálóval eltorlaszoltuk a bejáratot és el- küldtünk Petiért. A falubeli cipész fiának bátorságáról, ügyességéről valóságos legendák keringtek. Peti előkotorászott egy selyem horgász-zsinort, rákötötte egy halacska farkára és a csalétket keresztüldugta a hálón. A kandúr erősen ráharapott a hal fejére. Peti erősen megrántotta a zsinórt, máris lehunyt szemmel lapított Peti kezében, fülét, farkát behúzva. Ezúttal nem látszott sem gengszternek, sem rablónak, csapzott, szánalmas figura volt, nem egyéb. — Mi történjék veled? — kérdezte Peti. — Azt ajánlom, derekasan el kell agyabu* gyálni. — Én meg amondó vagyok, hogy derekasan meg kell etetni elszóltam, és így is történt. A macska kerek egy óráig zabáit. Akkor dülöngélve, mintha részeg lenne, előbotorkált, leült a küszöbre és mosakodni kezdett. Másnap úgy viselkedett, mint aki teljesen otthon érzi magát Soha semmit el nem lopott sőt ébren ügyelt a tyúkokra, nehogy rossz fát tegyenek a tűzre. Féltek Is tőle, alig mertek a szeme elé kerülni. A kandúr pedig úgy járt-keit nálunk, mintha háziúr és éjjeliőr lenne egyszemélyiben. Nem is hívtuk többet Rablónak, hanem — hálából — Káplárnak kereszteltük el. — Ejnye, de piszkos vagy, fiacskám. — Mostanában ritkán jönnek hozzánk vendégeik. Mi lesz belelünk? Mamácska, igaz-e, hogy mindnyájan porból vagyunk? — Bizonyára, édes gyermekem. Hisz magad is hallottad, mikor a tisztelendő űr a templomban mondta. — De hát akkor sár lesz belőlünk, mikor az eső esik? Az uralkodó planéta Ott ragadt két vendég a külön szobában és bár éjfél is elmúlt, nem gondolnak a távozásra. Végre rájuk nyit a vendéglős: — Uraim, ne felejtsék, hogy ebben az esztendőben uralkodó planéta a Mars! h testi fogyatkozás A népszámíálóbiztos az összeírás alkalmával kérdi a fiatal, egészséges menyecskétől? — Hát aztán nincs valami testi fogyatkozása? — Bizony van, kérem —• felelt sóhajtva a menyecske. — Ugyan micsoda? — kérdi csodálkozva a népszámláló. — Hát kérem, az uram Amerikában van. Kard-e vaov voitó? Besorozták a cigány fiát katonának. Borzasztóan siránkozott aa üreg more. — Sohse aggódj! — vigasztalta a dádét a kapitány «*- még generálisnak is avanzsirozhat a fiad. — Mit ér ázs — nyöszörögte na öreg —, ha majd akkorra nem tud hegedülni. A ciqányzene Házalják az abonyi urak az ottani malacbandával, de sehogy sincsenek megelégedve vele. Lassú a tempója, nincs tüze. De mégis bort rendelnek nekik, azon- közben maguk is berúgnak. Most aztán elkezdik dicsérni, hogy Javult a játéka. Kéremalásstm szólal meg a i rímás. — Mindegyik csigány jó; csak azs egyik több borral Jár, mint a másik! Kinek hol Iái ? Mark Twain, a viláehírü amerikai humorista, nagyon szeretett gyermek korában az Iskola melletti folyó partján sétálni. Az üt* legek sem használtak és ezért apja elhatározta, hogy a lelkére fog beszélni: — Hidd el, ha tovább is Ilyen szófogadatlan leszel és én kénytelen vagyok téged bottal büntetni. ez nekem is nagyon fáj. Sőt talán sokkal jobban fáj, mint neked. , A kis Mark Twain tekintetét apjára emelte és igy szólt: — Elhiszem. Csakhogy neked nem ugyanazon a helyen fáj, mint nekem.