Viharsarok népe, 1955. december (11. évfolyam, 282-308. szám)
1955-12-17 / 296. szám
4 ViUa*smaU Képe 1935. december 17., szombat ük Legtoniosabb feladataink \ I. \ falu sportjáért Megyénkben, főleg agrárjellegénél fogva, igen nagy jelentősége van a falusi sportnak. Pártunk, kormányunk világosan rámutatott arra, hogy az ország fejlesztésének egyik kulcskérdése a mezőgazdaság továbbfejlesztése. Ez a feladat sportvonalon a falu testnevelésének és sportjának fejlesztésében jelentkezik. Különösen az utóbbi években eredményeket értünk el a falusi sport terén, de ez igen kevés. Jelentős anyagi támogatat adott kormányzatunk erre a célra, mégsem fejlődött általánosan a falu sportja olyan ütemben, mint ahogyan annak kéllett volna. Annak ellenére, hogy több Traktor SK és Falusi SK alakult, messze el- ma-adtunk a tömegesítés vonalán. Az évenként megrendezett falusi S'-pártákl'dok bizony sokszor kissé ferde képet nyújtottak. Csak ez évben volt jelertős javulás, amikor is valóban a mezőgazdaság dolgozói vettek rés t Több helyen, ahol megértették a falusi sport megszervezésének és fejlődésének nagy fontosságát, Igen jó eredményeket értek el. Csak a legjobbakat említjük: az Eleki FSK-ban Balogh és Baumann testnevelők, Nagyszénáson Molnár sporttárs, Békés- szentandráson Laurenezy testnevelő végzett kiváló munkát. Az előbb említett sporttársak beigazolták, hogy a falun Is lehet a labdarúgáson kívül más sportágát meghonosítani. Ezeken a helyeken ökölvívás, férfi és női atlétika. röplabda és kézilabda, asztali- tenisz, sakk sportágakban virágzó élet folyik. Akadnak aztán olyanok Is, akik kampányszerűen, csak a szpár- tákiádok Idejére dolgoznak, avagy csak a labdarúgással törődnek, például Tótkomlóson, Gyulaváriban, Kondoroson, Endrődön, Dobozon és még számos helyen. Végül vannak aztán, akik egyátalaban nem törődnek a sporttal, így Vésztőn, Sarkad- keresztúron. Geszten. Mezógyánban, Zsadányban, Nagygyantén és még néhány helyen. A falusi sportban mutakozlk meg legjobban a JTSB munkájának az eredménye. A falusi kupaversenyek megrendezése a falu sportjának fejlesztését szolgálják. Többet kell törődnie ezzel nemcsak a JTSB-nek, hanem a helyi tanácsnak és a pártszervezetnek is. A téli Időszak nagyon kedvező Időpont a szervezésre, csak Jól ki kell használni. Nagy segítséget Jelent a DISZ- bizottságok szervező munkája. A Minisztertanács legutóbbi rendelkezése, amely előírja, hogy a helyi pénzek sportra eső részét csak a faluban lehet felhasználni, igen nagy segítség lesz az anyagi bázis megerősítésére. A további fejlődésnek azonban egyik fő akadálya, hogy még mindig nem sikerült elérni, hogy a falusi sportolókat traktorvontatású szállítóeszközökön, teherautókon szállíthassák, vagy kedvezményes vasúti utazást biztosítani számukra. Reméljük, hogy ezt a pár éve vajúdó kérdést hamarosan elintézik. Addig Is minél több helyi versenyt, üzemek, állami gazdaságok, termelőszövetkezetek közötti viadalokat kell rendezni, különösképpen a kiemelt sportágakból. Igen hamar népszerű lenne a súlyemelés, a birkózás, a/ asztalitenisz és a sakk. Az Uyen versenyeket a Traktor SE területi elnökségének a sportköröknek, továbbá a JTSB-nek kell kezdeményezni. Illetve megrendezni. vagyunk győződve arról, hogy az illetékesek átérzik a falu sporjá- nak fontosságát és a mulasztásokat sürgősen pótolják. „Figyelő“ FELHÍVÁS! Az OTSB rendelkezése értelmében az edzők, játékvezetők, versenybírók, Jársadalmi sportszövetségi tagok arcképes igazolványainak érvényesítése az MTSB hatáskörébe tartozik. Ennélfogva felhívom a megye öaÄes segédoktatói, oktatói, szakoktatói mester minősítéssel rendelkező edzőt, valamennyi országos I. osztályú, II. osztályú játékvezetőt és versenybírót, valamennyi társadalmi sportszövetségi tagot, hogy 1956. évi érvényesítésre arcképes igazolványát az MTSB-hez küldje be. Az MTSB az 1956-ra szóló szerződéseket csak abban az esetben hagyja jóvá, ha az edző rendelkezik fényképes igazolvánnyal, és az 1956-ra érvényesítve van. Szelcsányi Pál MTSB-elnök. A téli táplálkozásról r Járási Társadalmi Úszó Szövetség újraválasztása Szarvason December 9-én választották újra Szarvason az úszószövetséget. A választáson 62-en vettek részt, főleg fiatalok, sportolók. A TSB-elnök megnyitója után Kurcz István elvtárs tartotta meg a szövetség beszámolóját. Beszámolójában a KV határozatában megszabott feladatok végrehajtásában elért eredményekről és hiányosságokról beszélt, majd kifejtette, hogy megtették az első lépéseket Szarvas nagymúltú úszósportjának újjáélesztése érdekében. Az ifjúságra támaszkodva, az úszósport tömegesítése volt az első lépés. E munka eredményeképpen a Szarvasi Traktor Sportkör úszószakosztálya a „Tanulj meg úszni“ ver- senymozgalomban elnyerte az országos első helyezést. A munkát az OTSB és MTSB versenyzászlóval jutalmazta. A továbbiakban a feladatokról beszélt Kurcz elvtárs. A beszámolóhoz többen hozzászóltak. Tóth elvtárs. TSB-elnök a sportolók helytállásáról és a sportköri színek sportszerű képviseléséről, Pataki István edző a jövő év feladatairól beszélt. Klenk József sportoló az úszósport fokozottabb támogatásának szükségességéről szólt. A választás után a tapasztalt szakemberek mellett, DISZ-fiatalok kaptak helyet a vezetésben. Ezután kiosz; tolták a jó munkát végzett sportolók dicsérő okleveleit. Minden remény megvan arra, hogy Szarvas úszósportja a helyesen megkezdett úton tovább haladva, kihasználva a kitűnő helyi adottságokat, az I 1956-os évben még szebb eredményeket fog elérni. Labdarúgás: Szarvasi Traktor—Járási válogatott 8:2 (2:1). Szarvas, 300 néző. vezette: Bontovics. Szarvasi Traktor: Kecskés — Janu- rik, Csemus. Sznagyik — Fábiánffy; Ulrich — Kerekes III., (Staszenka), Bodnár, Varga, Kerekes n.. Muska. Járási válogatott: Slnka — Krivik, Gutyan, Bagl — Paraszt. Mrena — Papp, Tóth III.; Kiss. Szabó, Molnár. A labdarúgó szövetség által rendezett idényzáró mérkőzésen a kis szá- i mű, lelkes közönség helyenként formás összjátékot látott. A járási válogatott nélkülözte a távolmaradt legjobb kondorosiakat (!) ,így csak az j első félidőben tudott egyenrangú el- j lenfél lenni. A válogatott lelkes, sport- j szerű játékáért dicséretet érdemel; l Góllövők: Varga 2, Kerekes ni 2, | Bodnár, Sznagyik, Csemus, Staszen- ; ka, illetve Tóth, Spabó. Jók: Kerekes II., Csernus, Varga, í Ulrich, illetve Mrena; Gutyan; Kiss, Papp. Vasárnapi sportműsor: Asztalitenisz: Szeghalmon ni. o. ifjúsági minősítő verseny. Békéscsabán, a városi tanács nagytermében, 9 órakor minősítő verseny. Kézilabda: Gyulán, a sportcsarnokban: 8 órakor: Gyulai VL—Gyulai MTH Hi n. o. 8.45 órakor: Bcs. Kötöttárugyár—Bes. Ruhagyár női I, o. 9.20 órakor: Bcs. Építők—Bcs. Fűtőház ffi I. o. 10.05 órakor: Szarvasi Traktor—Bé- késszentandrás női II. o. 10.40 órakor: Mezőhegyesi TraktorSzarvasi Traktor Hi I. o. \ 11.25 órakor: Mezőberényi VL—Bcs. Építők női I. o. 12.00 órakor: Szarvasi Traktor—Bcs- Ruhagyár női II. o. 12.35 órakor: Mezőhegyesi Traktor— Bcs. Állomás ffi I. o. 13.20 őrakor: Bcs, Bástya—Bcs. Építők ffi II. o. 14.05 órakor: Bcs. Törekvés—Mezőberényi VL női I; o. 14.40 órakor: Békésszentandrás— Gyulai VL női II. o. 15.10 órakor: Bes. Vörös Meteor- Gyulát Tcaktar öl j. o. 16.00 órakor: Bcs. Törekvés—Bcs. Vörös Meteor ,női I, o. 16.35 őrakor: Gyulai Knizsl—Gyulai MTH ffi I. o. Labdarúgás: Magyar Népköztársasági Kupáért! Kötegyánban: Kötegyáni FSK—FU- zesgyarmati FSK. Csorváson: Csorvási Traktor—Bcs. Építők. Békéscsabán: stadionban 13 őrakor: Szolnoki Törekvés—Szegedi Törekvés; OB II. osztályozd. Röplabda: Békéscsabán, a gimnázium toma- j termében 9 órától megyei terembajnokság megnyitója. Sakk: „Falusi Kupa“ járási döntők. 1956. évi Járási és városi Cs. B.; Torna: Gyulán: Csongrád—Békés megye válogatott férfi, női; Az emberi szervezet különféle összetételű anyagból épül fel. Az élet során a szervezet fejlődik, nő, változik. Ezért szükségessé válik a fejlődés elősegítése. Segítségünkre van ebben a táplálkozás, amely kellő változatosság mellett ellátja a szervezetet mindazokkal az anyagokkal, amelyek a sejtek fejlődéséhez szükségesek. A változatos táplálkozás biztosítása télen jelenti a nagyobb gondot, amikor szűkében vagyunk a gyümölcsnek és a zöldségféléknek. A téli táplálkozás változatosságához bizonyos szabályok betartása szükséges. Először is fontos a tejes a tejtermékek fogyasztása. A tejben minden szükséges tápanyag megtalálható, s könnyen emészthelő. Ehhez hasonlóan a tojás is köny- nyen emészthető, értékes tápanyagot tartalmaz, főleg különleges fehérjéket cs ásványi anyagokat. Télen a friss gyümölcs pótlására rendelkezésünkre állanak a különféle gyümölcslevek és a C-vitaminban igen gazdag csipkebogyó-tea stb. A paradicsom és a paprika is gazdag C- vitaminforrásunk. A legújabb kutatásaink szerint a burgonya is tartalmaz vitamint. Ahhoz, hogy a szervezet számára ezeket a feltétlenül szükséges tápanyagokat biztosítsuk, fontos, hogy az elkészítés módját is ismerjük. A hosszú áztatás, valamint a főzés — de a többszöri felmelegítés is csökkenti az étel SPORTHÍREK Kézilabda-csapatvezetők figyelmébe! A gyulai teremkézilabda bajnokságban résztvevő csapatokat ezúttal is értesítjük, hogy a versenybíróság fenntartja magának azt a jogot, hogy a helyszínen megváltoztathatja a sorsolást. A csapatok kötelesek fehér labdát hozni. A csapatvezetők a terembelépéskor csapataik számára 15 részvételi jegyet kapnak. A nézőtér felöli kapu mögött még játékosok sem tartózkodhatnak. Versenybíróság. • A Békéscsabai Dózsa cselgáncs szakosztálya Gyulán bemutatót tartott Igen nagy sikerrel. A szakosztály lelkes vezetősége az egész megyében akar bemutatókat rendezni. így minden remény megvan arra. hogy a tél ] folyamán több helyen megalakulnak ! majd a cselgáncs szakosztályok; « A Békéscsabai Építők elnöksége ér- , tesíti a szurkolókat, hogy december | 18-án, vasárnap délelőtt 10 őrakor, j kellő számú megjelenés esetén, ismer- ! tető értekezletet tart a Sztálin u. 8. I sz. alatti klubhelyiségben. Kéri a szur- 1 kólók megjelenését. * A, Magyar Népköztársasági Kupá- ! ért folyó labdarúgó mérkőzések lránt a csapatok részéről több hanyagság, nemtörődömség mutatkozik. Az egyik ! csapat nem viszi el az igazolványokat (Bcs. Tatarozó, Építők), míg a Szeghalmi Traktor szabálytalanul sze- 1 , repeltetett játékosokat. így jutott tovább Füzesgyarmat és Kötegyán csa- ; pata. A szép díjért folyó küzdelem ; több megbecsülést érdemelne; KÖVETENDŐ PÉLDA ■ örömmel olvastuk a lap december 7-1 számának sportrovatában a Bé- | késcsabai Ruhagyár Vörös Lobogó Sportkörésnek évzáró ünnepségét. Azonkívül, hogy ezzel tapasztalatokat ; is szereztünk ily értelmű munka végzéséhez, nagyon megörültünk Szelcsányi elvtárs felvetésének, ugyanis bennünket Is megemlít a patronálás kérdésével kapcsolatban, örömmel ragadjuk meg az alkalmat arra, hogy a munkás-paraszt szövetséget Ilyen formában is erősítsük s még a mai nap folyamán felvesszük a kapcsolatot a Ruhagyár sportkörének vezetőségével, a lehetőségek megtárgyalása végett. Köszönjük a Viharsarok Népének, hogy Ilyen lehetőségre hívta fel figyelmünket. Csabacsüdl FSK elnöksége. MOZI BRIGÁD FILMSZÍNHÁZ, Békéscsaba. December 15—19: Reménység óráiTERV FILMSZÍNHÁZ,^Beké^psapu, December 18—19: Elsőszámú közellenség. SZABADSÁG FILMSZÍNHÁZ. Békéscsaba, December 15—19: Uj partok felé, PETŐFI FILMSZÍNHÁZ, Gyula. December 15—19: Légbőlkapott zenekar. PARTIZÁN FILMSZÍNHÁZ. Orosháza. December 15—21: Légbőlkapott zenekar. EÉKE FILMSZÍNHÁZ. Orosháza. December 15—20: Éjszaka a Mont- Blancon. BÁSTYA FILMSZÍNHÁZ. Békés. December 15—21: Dandin György. TÁNCSICS FILMSZÍNHÁZ, Szarvas. December 15—21: A 9-es körterem. SZABADSÁG FILMSZÍNHÁZ, Gyo- ma. December 16—19: Különös Ismertetőjel. SZÍNHÁZ December 17-én 19.30 órakor: A fo- gadósné. (Petőfi-bérlet). értékét. Az állott, vagy a többször melegített étel elveszti vitamintartalmat és elszaporodnak benne a kórokozó baktériumok is. Ezért fogyasszuk frissen az etelt. Ha pedig eltesszük, hideg helyen tároljuk. A főzelékek főzővizét sohase öntsük ki, hanem használjuk fel az ételek elkészítésénél. A burgonyát lehetőleg mindig héjában főzzük, egyrészt mert így ízletesebb, másrészt mert így tartja meg a legtöbb tápanyagot. Kevesen tudják, hogy a fűszer semmilyen tápanyagot nem tartalmaz — a paprika kivételével —, kerüljük tehat az ételek túlságos fűszerezését, mert a gyermekeknek ártalmas lehet. A téli hónapokban, különösen vidéken, sok sült és főtt tésztát, disznóölés esetén szalonnát, húst esznek az emberek. Ezekre is szüksége van a szervezetnek, de tudnunk kell, hogy az egyoldalú táplálkozás emésztési zavarokat, vagy rossz közérzetet okozhat. A változatos táplálkozás tervszerű étrendbe iktatása egy háziasszony számára sem jelent különösebb gondot. Előfordul, hogv családtagok idegenkednek a főzelékektől, de okos szóval, türelemmel meg kell győzni őket. A család egészségéért ennyi fáradságot szívesen vállal minden háziasszony. Dr. Buga László. Apróhirdetések Azonnali belépésre keresünk állami gazdaságok bérezésében jártas, több vagy Írásban ajánlkozást Csabacsüdl bérelszámolót. Személyes megbeszélés, vagy írásbeli ajánkozást Csabacsüdl ÁUami Gazdaság cúftffakévjijifc , A Békés megyei Húsipari.Vállalat által kiadott jégutalványok visszaváltása f. év december hó 31-ig történik a vállalat házipénztáránál. 1956. január 1-vel a be nem váltott jégutalványok elévülnek. "ml--------------------------------G yula, Ajtösfalva, Fecske u. 12 számú ház, három lánc kerttel eladó. Egy 150 kg-os hízó eladó: Békéscsaba, Sallai u. 46, második ajtó. Egy 170 kg-os hízó eladó: Békéscsaba; Gyónl G. u. 16. Egy 250 kg-os hízó eladó: Békéscsaba, Bartók B. u. 26/a. BékéscsaVIHARSAROK NÉPE az MDP Békés megyei Pártbizottságának lapja. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: Bíró József. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Békéscsaba, Szabadság tér 19. Telefon: szerk. és kiadóhiv. 22—96; Bm. Nyomdaipari V. békéscsabai telepe Felelős nyomdavez: Kendra György, Terjeszti: a Megyei Postahivatal Hírlaposztálya és a hírlap-kézbesítő postahivatalok. Előfizetés: postahivataloknál és kézbesítőknél. Havi előfizetés! dij: 11 forint; 100-as Sachs motor eladó: ba, Bánát u. 48. Gyermekkocsik, ablakrollók javítása, duccozás, kárpitozás: Békéscsaba; Hámán u. 9. (Kórház mögött). Villanyszerelést, közös órán lévő fogyasztók szétválasztását vállalom: Trnovszky, Békéscsaba, Gyulai u. 22; Egy 150 kg—os hízó eladó: Békéscsaba, IV.; Veres u. 2. Kérem azt a férfit, aki 14-én, szerdai piacon 200 forintos csizmát vett tőlem, feltétlen hozza vissza Békéscsaba, Szigligeti u. 1 alá, mert véletlenül páratlant adtam. Olcsón eladó 350 köbcentis, jó állapotban lévő motorkerékpár: Békés; Jámbor u. 3. sz. Központban lévő, két egyszobás, parkettás, mellékhelyiségekből álló lakás elcseréhető kétszobás lakásért. Cím a kiadóban. Feleslegessé vált könyvelt f. hó 19— 20—21-én megvásárolj s a Megyei Könyvtár, Békéscsaba, Derkovits sor 4—6; — Orvosi ügyeletes szolgálat. Békéscsabán december 17-én déli 12 órától december 19-én reggel 8 óráig dr. Szlkszai István, Dózsa György U; i 36. Orosházán december 17-én déli 12 órától december 19-én reggel 8 óráig dr. Zoltai Zoltán körzeti orvos, Thék ■ Endre utca. — KARÁCSONYI VÁSÁR az Orosházi Háziipari Szövetkezet üzletében, ahol nagy választékban hímzett gyermekruhák, mindennemű kötöttáruk, szőnyegek kaphatók; 99 MEGÉRKEZETT a 38 köbcentis „D ongó kerékpár-segédmotor Kapható: szaküzletekben és állami áruházakban Fogyasztói ára: 1480 forint