Viharsarok népe, 1955. december (11. évfolyam, 282-308. szám)

1955-12-17 / 296. szám

4 ViUa*smaU Képe 1935. december 17., szombat ük Legtoniosabb feladataink \ I. \ falu sportjáért Megyénkben, főleg agrárjellegénél fogva, igen nagy jelentősége van a falusi sportnak. Pártunk, kormányunk világosan rámutatott arra, hogy az ország fejlesztésének egyik kulcskér­dése a mezőgazdaság továbbfejlesz­tése. Ez a feladat sportvonalon a falu testnevelésének és sportjának fejlesz­tésében jelentkezik. Különösen az utóbbi években ered­ményeket értünk el a falusi sport te­rén, de ez igen kevés. Jelentős anyagi támogatat adott kormányzatunk er­re a célra, mégsem fejlődött általá­nosan a falu sportja olyan ütemben, mint ahogyan annak kéllett volna. Annak ellenére, hogy több Traktor SK és Falusi SK alakult, messze el- ma-adtunk a tömegesítés vonalán. Az évenként megrendezett falusi S'-pártákl'dok bizony sokszor kissé ferde képet nyújtottak. Csak ez évben volt jelertős javulás, amikor is va­lóban a mezőgazdaság dolgozói vet­tek rés t Több helyen, ahol megértették a fa­lusi sport megszervezésének és fejlő­désének nagy fontosságát, Igen jó eredményeket értek el. Csak a leg­jobbakat említjük: az Eleki FSK-ban Balogh és Baumann testnevelők, Nagy­szénáson Molnár sporttárs, Békés- szentandráson Laurenezy testnevelő végzett kiváló munkát. Az előbb em­lített sporttársak beigazolták, hogy a falun Is lehet a labdarúgáson kívül más sportágát meghonosítani. Ezeken a helyeken ökölvívás, férfi és női at­létika. röplabda és kézilabda, asztali- tenisz, sakk sportágakban virágzó élet folyik. Akadnak aztán olyanok Is, akik kampányszerűen, csak a szpár- tákiádok Idejére dolgoznak, avagy csak a labdarúgással törődnek, pél­dául Tótkomlóson, Gyulaváriban, Kondoroson, Endrődön, Dobozon és még számos helyen. Végül vannak aztán, akik egyátalaban nem törőd­nek a sporttal, így Vésztőn, Sarkad- keresztúron. Geszten. Mezógyánban, Zsadányban, Nagygyantén és még néhány helyen. A falusi sportban mutakozlk meg legjobban a JTSB munkájának az eredménye. A falusi kupaversenyek megrendezése a falu sportjának fejlesztését szolgálják. Többet kell törődnie ezzel nemcsak a JTSB-nek, hanem a helyi tanács­nak és a pártszervezetnek is. A téli Időszak nagyon kedvező Időpont a szervezésre, csak Jól ki kell hasz­nálni. Nagy segítséget Jelent a DISZ- bizottságok szervező munkája. A Minisztertanács legutóbbi rendel­kezése, amely előírja, hogy a helyi pénzek sportra eső részét csak a fa­luban lehet felhasználni, igen nagy segítség lesz az anyagi bázis megerő­sítésére. A további fejlődésnek azon­ban egyik fő akadálya, hogy még mindig nem sikerült elérni, hogy a falusi sportolókat traktorvontatású szállítóeszközökön, teherautókon szál­líthassák, vagy kedvezményes vasúti utazást biztosítani számukra. Remél­jük, hogy ezt a pár éve vajúdó kér­dést hamarosan elintézik. Addig Is minél több helyi versenyt, üzemek, állami gazdaságok, termelőszövetke­zetek közötti viadalokat kell rendez­ni, különösképpen a kiemelt sport­ágakból. Igen hamar népszerű lenne a súlyemelés, a birkózás, a/ asztali­tenisz és a sakk. Az Uyen versenye­ket a Traktor SE területi elnökségé­nek a sportköröknek, továbbá a JTSB-nek kell kezdeményezni. Illetve megrendezni. vagyunk győződve arról, hogy az illetékesek átérzik a falu sporjá- nak fontosságát és a mulasztásokat sürgősen pótolják. „Figyelő“ FELHÍVÁS! Az OTSB rendelkezése értelmé­ben az edzők, játékvezetők, ver­senybírók, Jársadalmi sportszövet­ségi tagok arcképes igazolványai­nak érvényesítése az MTSB ha­táskörébe tartozik. Ennélfogva felhívom a megye öaÄes se­gédoktatói, oktatói, szakoktatói mester minősítéssel rendelkező ed­zőt, valamennyi országos I. osz­tályú, II. osztályú játékvezetőt és versenybírót, valamennyi társa­dalmi sportszövetségi tagot, hogy 1956. évi érvényesítésre arcképes igazolványát az MTSB-hez küldje be. Az MTSB az 1956-ra szóló szer­ződéseket csak abban az esetben hagyja jóvá, ha az edző rendel­kezik fényképes igazolvánnyal, és az 1956-ra érvényesítve van. Szelcsányi Pál MTSB-elnök. A téli táplálkozásról r Járási Társadalmi Úszó Szövetség újraválasztása Szarvason December 9-én választották újra Szarvason az úszószövetséget. A vá­lasztáson 62-en vettek részt, főleg fia­talok, sportolók. A TSB-elnök meg­nyitója után Kurcz István elvtárs tar­totta meg a szövetség beszámolóját. Beszámolójában a KV határozatában megszabott feladatok végrehajtásában elért eredményekről és hiányosságok­ról beszélt, majd kifejtette, hogy meg­tették az első lépéseket Szarvas nagy­múltú úszósportjának újjáélesztése ér­dekében. Az ifjúságra támaszkodva, az úszósport tömegesítése volt az első lépés. E munka eredményeképpen a Szarvasi Traktor Sportkör úszószak­osztálya a „Tanulj meg úszni“ ver- senymozgalomban elnyerte az orszá­gos első helyezést. A munkát az OTSB és MTSB versenyzászlóval jutalmazta. A továbbiakban a feladatokról beszélt Kurcz elvtárs. A beszámolóhoz többen hozzászóltak. Tóth elvtárs. TSB-elnök a sportolók helytállásáról és a sportköri színek sportszerű képviseléséről, Pataki Ist­ván edző a jövő év feladatairól be­szélt. Klenk József sportoló az úszó­sport fokozottabb támogatásának szükségességéről szólt. A választás után a tapasztalt szak­emberek mellett, DISZ-fiatalok kap­tak helyet a vezetésben. Ezután kiosz­; tolták a jó munkát végzett sportolók dicsérő okleveleit. Minden remény megvan arra, hogy Szarvas úszósportja a helyesen meg­kezdett úton tovább haladva, kihasz­nálva a kitűnő helyi adottságokat, az I 1956-os évben még szebb eredménye­ket fog elérni. Labdarúgás: Szarvasi Traktor—Járási válogatott 8:2 (2:1). Szarvas, 300 néző. vezette: Bontovics. Szarvasi Traktor: Kecskés — Janu- rik, Csemus. Sznagyik — Fábiánffy; Ulrich — Kerekes III., (Staszenka), Bodnár, Varga, Kerekes n.. Muska. Járási válogatott: Slnka — Krivik, Gutyan, Bagl — Paraszt. Mrena — Papp, Tóth III.; Kiss. Szabó, Molnár. A labdarúgó szövetség által rende­zett idényzáró mérkőzésen a kis szá- i mű, lelkes közönség helyenként for­más összjátékot látott. A járási válo­gatott nélkülözte a távolmaradt leg­jobb kondorosiakat (!) ,így csak az j első félidőben tudott egyenrangú el- j lenfél lenni. A válogatott lelkes, sport- j szerű játékáért dicséretet érdemel; l Góllövők: Varga 2, Kerekes ni 2, | Bodnár, Sznagyik, Csemus, Staszen- ; ka, illetve Tóth, Spabó. Jók: Kerekes II., Csernus, Varga, í Ulrich, illetve Mrena; Gutyan; Kiss, Papp. Vasárnapi sportműsor: Asztalitenisz: Szeghalmon ni. o. ifjúsági minősítő verseny. Békéscsabán, a városi tanács nagy­termében, 9 órakor minősítő verseny. Kézilabda: Gyulán, a sportcsarnokban: 8 órakor: Gyulai VL—Gyulai MTH Hi n. o. 8.45 órakor: Bcs. Kötöttárugyár—Bes. Ruhagyár női I, o. 9.20 órakor: Bcs. Építők—Bcs. Fűtő­ház ffi I. o. 10.05 órakor: Szarvasi Traktor—Bé- késszentandrás női II. o. 10.40 órakor: Mezőhegyesi Traktor­Szarvasi Traktor Hi I. o. \ 11.25 órakor: Mezőberényi VL—Bcs. Építők női I. o. 12.00 órakor: Szarvasi Traktor—Bcs- Ruhagyár női II. o. 12.35 órakor: Mezőhegyesi Traktor— Bcs. Állomás ffi I. o. 13.20 őrakor: Bcs, Bástya—Bcs. Épí­tők ffi II. o. 14.05 órakor: Bcs. Törekvés—Mező­berényi VL női I; o. 14.40 órakor: Békésszentandrás— Gyulai VL női II. o. 15.10 órakor: Bes. Vörös Meteor- Gyulát Tcaktar öl j. o. 16.00 órakor: Bcs. Törekvés—Bcs. Vö­rös Meteor ,női I, o. 16.35 őrakor: Gyulai Knizsl—Gyulai MTH ffi I. o. Labdarúgás: Magyar Népköztársasági Kupáért! Kötegyánban: Kötegyáni FSK—FU- zesgyarmati FSK. Csorváson: Csorvási Traktor—Bcs. Építők. Békéscsabán: stadionban 13 őrakor: Szolnoki Törekvés—Szegedi Törekvés; OB II. osztályozd. Röplabda: Békéscsabán, a gimnázium toma- j termében 9 órától megyei terembaj­nokság megnyitója. Sakk: „Falusi Kupa“ járási döntők. 1956. évi Járási és városi Cs. B.; Torna: Gyulán: Csongrád—Békés megye válogatott férfi, női; Az emberi szervezet különféle összetételű anyagból épül fel. Az élet során a szervezet fejlődik, nő, változik. Ezért szükségessé válik a fejlődés elősegítése. Se­gítségünkre van ebben a táplál­kozás, amely kellő változatosság mellett ellátja a szervezetet mindazokkal az anyagokkal, ame­lyek a sejtek fejlődéséhez szük­ségesek. A változatos táplálkozás biztosítása télen jelenti a na­gyobb gondot, amikor szűkében vagyunk a gyümölcsnek és a zöldségféléknek. A téli táplál­kozás változatosságához bizonyos szabályok betartása szükséges. Először is fontos a tejes a tej­termékek fogyasztása. A tejben minden szükséges tápanyag meg­található, s könnyen emészthelő. Ehhez hasonlóan a tojás is köny- nyen emészthető, értékes táp­anyagot tartalmaz, főleg külön­leges fehérjéket cs ásványi anya­gokat. Télen a friss gyümölcs pótlására rendelkezésünkre álla­nak a különféle gyümölcslevek és a C-vitaminban igen gazdag csipkebogyó-tea stb. A paradi­csom és a paprika is gazdag C- vitaminforrásunk. A legújabb ku­tatásaink szerint a burgonya is tartalmaz vitamint. Ahhoz, hogy a szervezet szá­mára ezeket a feltétlenül szük­séges tápanyagokat biztosítsuk, fontos, hogy az elkészítés módját is ismerjük. A hosszú áztatás, va­lamint a főzés — de a többszöri felmelegítés is csökkenti az étel SPORTHÍREK Kézilabda-csapatvezetők figyelmébe! A gyulai teremkézilabda bajnokság­ban résztvevő csapatokat ezúttal is értesítjük, hogy a versenybíróság fenntartja magának azt a jogot, hogy a helyszínen megváltoztathatja a sor­solást. A csapatok kötelesek fehér labdát hozni. A csapatvezetők a te­rembelépéskor csapataik számára 15 részvételi jegyet kapnak. A nézőtér felöli kapu mögött még játékosok sem tartózkodhatnak. Versenybíróság. • A Békéscsabai Dózsa cselgáncs szakosztálya Gyulán bemutatót tar­tott Igen nagy sikerrel. A szakosztály lelkes vezetősége az egész megyében akar bemutatókat rendezni. így min­den remény megvan arra. hogy a tél ] folyamán több helyen megalakulnak ! majd a cselgáncs szakosztályok; « A Békéscsabai Építők elnöksége ér- , tesíti a szurkolókat, hogy december | 18-án, vasárnap délelőtt 10 őrakor, j kellő számú megjelenés esetén, ismer- ! tető értekezletet tart a Sztálin u. 8. I sz. alatti klubhelyiségben. Kéri a szur- 1 kólók megjelenését. * A, Magyar Népköztársasági Kupá- ! ért folyó labdarúgó mérkőzések lránt a csapatok részéről több hanyagság, nemtörődömség mutatkozik. Az egyik ! csapat nem viszi el az igazolványo­kat (Bcs. Tatarozó, Építők), míg a Szeghalmi Traktor szabálytalanul sze- 1 , repeltetett játékosokat. így jutott to­vább Füzesgyarmat és Kötegyán csa- ; pata. A szép díjért folyó küzdelem ; több megbecsülést érdemelne; KÖVETENDŐ PÉLDA ■ örömmel olvastuk a lap december 7-1 számának sportrovatában a Bé- | késcsabai Ruhagyár Vörös Lobogó Sportkörésnek évzáró ünnepségét. Azonkívül, hogy ezzel tapasztalatokat ; is szereztünk ily értelmű munka vég­zéséhez, nagyon megörültünk Szel­csányi elvtárs felvetésének, ugyanis bennünket Is megemlít a patronálás kérdésével kapcsolatban, örömmel ragadjuk meg az alkalmat arra, hogy a munkás-paraszt szövet­séget Ilyen formában is erősítsük s még a mai nap folyamán felvesszük a kapcsolatot a Ruhagyár sportköré­nek vezetőségével, a lehetőségek meg­tárgyalása végett. Köszönjük a Vi­harsarok Népének, hogy Ilyen lehe­tőségre hívta fel figyelmünket. Csabacsüdl FSK elnöksége. MOZI BRIGÁD FILMSZÍNHÁZ, Békéscsa­ba. December 15—19: Reménység órái­TERV FILMSZÍNHÁZ,^Beké^psapu, December 18—19: Elsőszámú közellen­ség. SZABADSÁG FILMSZÍNHÁZ. Békés­csaba, December 15—19: Uj partok felé, PETŐFI FILMSZÍNHÁZ, Gyula. De­cember 15—19: Légbőlkapott zenekar. PARTIZÁN FILMSZÍNHÁZ. Oroshá­za. December 15—21: Légbőlkapott ze­nekar. EÉKE FILMSZÍNHÁZ. Orosháza. December 15—20: Éjszaka a Mont- Blancon. BÁSTYA FILMSZÍNHÁZ. Békés. December 15—21: Dandin György. TÁNCSICS FILMSZÍNHÁZ, Szarvas. December 15—21: A 9-es körterem. SZABADSÁG FILMSZÍNHÁZ, Gyo- ma. December 16—19: Különös Ismer­tetőjel. SZÍNHÁZ December 17-én 19.30 órakor: A fo- gadósné. (Petőfi-bérlet). értékét. Az állott, vagy a több­ször melegített étel elveszti vita­mintartalmat és elszaporodnak benne a kórokozó baktériumok is. Ezért fogyasszuk frissen az etelt. Ha pedig eltesszük, hideg helyen tároljuk. A főzelékek fő­zővizét sohase öntsük ki, hanem használjuk fel az ételek elkészí­tésénél. A burgonyát lehetőleg mindig héjában főzzük, egyrészt mert így ízletesebb, másrészt mert így tartja meg a legtöbb tápanyagot. Kevesen tudják, hogy a fűszer semmilyen tápanyagot nem tar­talmaz — a paprika kivételé­vel —, kerüljük tehat az ételek túlságos fűszerezését, mert a gyermekeknek ártalmas lehet. A téli hónapokban, különösen vidéken, sok sült és főtt tésztát, disznóölés esetén szalonnát, húst esznek az emberek. Ezekre is szüksége van a szervezetnek, de tudnunk kell, hogy az egyoldalú táplálkozás emésztési zavarokat, vagy rossz közérzetet okozhat. A változatos táplálkozás terv­szerű étrendbe iktatása egy há­ziasszony számára sem jelent kü­lönösebb gondot. Előfordul, hogv családtagok idegenkednek a főze­lékektől, de okos szóval, türe­lemmel meg kell győzni őket. A család egészségéért ennyi fárad­ságot szívesen vállal minden há­ziasszony. Dr. Buga László. Apróhirdetések Azonnali belépésre keresünk állami gazdaságok bérezésében jártas, több vagy Írásban ajánlkozást Csabacsüdl bérelszámolót. Személyes megbeszélés, vagy írásbeli ajánkozást Csabacsüdl ÁUami Gazdaság cúftffakévjijifc , A Békés megyei Húsipari.Vállalat ál­tal kiadott jégutalványok visszavál­tása f. év december hó 31-ig történik a vállalat házipénztáránál. 1956. ja­nuár 1-vel a be nem váltott jégutal­ványok elévülnek. "ml--------------------------------­G yula, Ajtösfalva, Fecske u. 12 szá­mú ház, három lánc kerttel eladó. Egy 150 kg-os hízó eladó: Békéscsa­ba, Sallai u. 46, második ajtó. Egy 170 kg-os hízó eladó: Békéscsaba; Gyónl G. u. 16. Egy 250 kg-os hízó eladó: Békéscsa­ba, Bartók B. u. 26/a. Békéscsa­VIHARSAROK NÉPE az MDP Békés megyei Pártbizott­ságának lapja. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: Bíró József. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Békéscsaba, Szabadság tér 19. Telefon: szerk. és kiadóhiv. 22—96; Bm. Nyomdaipari V. békéscsabai telepe Felelős nyomdavez: Kendra György, Terjeszti: a Megyei Postahivatal Hír­laposztálya és a hírlap-kézbesítő pos­tahivatalok. Előfizetés: postahivatalok­nál és kézbesítőknél. Havi előfizetés! dij: 11 forint; 100-as Sachs motor eladó: ba, Bánát u. 48. Gyermekkocsik, ablakrollók javítása, duccozás, kárpitozás: Békéscsaba; Hámán u. 9. (Kórház mögött). Villanyszerelést, közös órán lévő fo­gyasztók szétválasztását vállalom: Trnovszky, Békéscsaba, Gyulai u. 22; Egy 150 kg—os hízó eladó: Békéscsa­ba, IV.; Veres u. 2. Kérem azt a férfit, aki 14-én, szerdai piacon 200 forintos csizmát vett tő­lem, feltétlen hozza vissza Békéscsa­ba, Szigligeti u. 1 alá, mert véletle­nül páratlant adtam. Olcsón eladó 350 köbcentis, jó álla­potban lévő motorkerékpár: Békés; Jámbor u. 3. sz. Központban lévő, két egyszobás, par­kettás, mellékhelyiségekből álló lakás elcseréhető kétszobás lakásért. Cím a kiadóban. Feleslegessé vált könyvelt f. hó 19— 20—21-én megvásárolj s a Megyei Könyvtár, Békéscsaba, Derkovits sor 4—6; — Orvosi ügyeletes szolgálat. Bé­késcsabán december 17-én déli 12 órától december 19-én reggel 8 óráig dr. Szlkszai István, Dózsa György U; i 36. Orosházán december 17-én déli 12 órától december 19-én reggel 8 óráig dr. Zoltai Zoltán körzeti orvos, Thék ■ Endre utca. — KARÁCSONYI VÁSÁR az Oros­házi Háziipari Szövetkezet üzletében, ahol nagy választékban hímzett gyer­mekruhák, mindennemű kötöttáruk, szőnyegek kaphatók; 99 MEGÉRKEZETT a 38 köbcentis „D ongó kerékpár-segédmotor Kapható: szaküzletekben és állami áruházakban Fogyasztói ára: 1480 forint

Next

/
Thumbnails
Contents