Viharsarok népe, 1955. november (11. évfolyam, 257-281. szám)

1955-11-24 / 276. szám

VíUatsai&U Hépt 1955. november 24., csütörtök iÉÍÜ^fel/pOftTÉl Hogyan áll ki a magyar futballválogatott az olaszok ellen ? Az olaszok készülő magyar labdarúgd Válogatott Íísr<J|,n délután edzőmérkőzést játszott a vT Elektro­mos Latorca utcai pályáján. Válogatott—V, Elektromos 18:0 (10:0) A válogatott tagjai már régen ját­szottak olyan kedvvel és jól, mint a szerdai edzőmérkőzésen. Különösen a csatárok ötletessége tűnt ki a folya­matos támadások felépítésében, de gólképességük is dicsérhető. A fe­dezetek sem maradtak azonban el a ] csatárok teljesítményétől, egyedül a védelem tagjai hagytak ki néha-néha: Az edzőmérkőzés után Sebes Gusz­táv, az OTSB elnökhelyettese, a vá- I lógatott csapat vezetője közölte a csa­pat végleges összeállítását a vasárnapi ! olaszok elleni Európa Kupa-mérkő­zésre. Az együttes a következő: i Faragé — Buzánszky, Kárpáti, Lan- 1 tos — Bozslk, Szőj ka — Tóth II., Ko­csis, Tichy, Puskás, Czibor, Tartalék: Kamarás, Sáros!, Kotász, I Orosz. Ki lesz a község legjobb sakkozója ? Az Országos Testnevelési és Sportbi­zottság november-december hónapokra ki­írta a „Falusi-kupa” sakk-versenyek ke­retében a községi egyéni sakk-versenye­ket és Január-február hónapokra a kör­zeti csapatversenyeket. A körzeti csapat- versenyek időpontja még messze van, előtte' kell eldönteni, hogy a községek kikből állítják össze a körzeti elsőség­ért játszó 6-os csapatukat. Az első táb­lán a község legjobb sakkozója verse­nyezhet és sorba utánna azok, akik a községi egyéni versenyen a legjobban szerepeltek. Ez tehát most az első kérdés: ki lesz a község legjobb sakkozója és kik az utánuk kővetkezők? Az OTSB valamennyi járási testnevelési és sportbizottságnak megküldte a ver­senyekhez szükséges nyomtatványokat, „Falusi-kupa” plakátokat is. Ez a leg­szebb sportplakátok egyike, amely a fel- szabadulás után megjelent. A plakáton hat sakktábla szerepel, mindegyik egy kétlépéses feladvány. Aki ismeri és szereti a sakkjátékot, törheti a megoldáson a fejét! Azok között, akik megíejtik a rejtvényeket és a megoldást beküldik a Szabad Ifjúság szerkesztőségének, érté­kes sakk-díjakat sorsolnak ki! Érdemes tehát a „Falusi-kupa” plakátokat ala­posan szemügyre venni A községi egyéni versenyeket december 15-ig kell befejezni. A versenyek meg­szervezését a községi rendezőbizottság intézi. A versenyek főrendezője minde­nütt a községi DISZ-szervezet, de nem maradhatnak ki a rendező bizottságból — s egy-egy, a sakkozást szerető kül­döttel kell, hogy szerepeljenek - a tanács, a népfront-bizottság, a falusi sportkör, állami gazdaság, tsz, gépállomás és a községi értelmiség. Nagy segítséget nyújthatnak a falusi kultúrotthonok is helyiséggel, felszerelés biztosításával. A versenyen felnőttek, fiatalok egyaránt résztvehetnek. A versenyeket, kellő jelent­kezés esetén, több csoportban is rendez­hetik, s az elsőséget a csoportgyőztesek között'körmérkőzéssel kell eldönteni. Orosházi anyakönyvi hírek: Születések: Csizmadia Ferenc és ‘ Neller Ilona leánya Ilona Éva, Bozsár í Lajos és Dimák Ilona Rozália leánya : Ilona Éva, Benkő József és Lóczi Ju­dit fia Gyula, Karasz János és Ácsai Anna leánya Anna Mária, Kapitány József és Szilágyi Erzsébet fia István 1 András, Molnár Sándor és Kiss Erzsé­bet fia János, Szokolal József és Mi- ; sik Erzsébet fia József László, Ko­csis István és Kovács Ilona fia Tibor, Gulyás-Szabó János Lajos és Rigó Ve­ronika leánya Agnes Erzsébet, Luka Pál és B. Szabó Anna fia János. I Házasságot kötöttek: Mórocz István és Harmann Erzsébet, Szűcs János és Papp Erzsébet, Tompa Pál József és . Lénárt Eszter, Malya János István és Gál Ilona, Varga István Lajos és Gye- vi-Nagy Terézia, Palcsek János és Si­pos Julianna, Fazekas Sándor József és Berecz Julianna, Szabó Sándor Pál és Szloszjár Margit, Kunos Sándor és ! Gombkötő Mária Magdolna, Csizma- , dia Ferenc és Görbics Mária Ilona, Pipis Ferenc és Ivacska Etel, Raj ki József István és Antal Irén. ! Halálozások: Vranka József 79 éves, Kunos Lajos 69 éves, Gombkötő Ist- I vánné sz. Németh Eszter 68 éves, Ben­kő Ferenc 71 éves. Labdarúgás: Nagykunsági Traktor—Mezőmegyeri FSK 3:2 (1:2). Gyoma, osztályozó mér­kőzés, vezette: Gyarmati Pál. Végig hatalmas küzdelem. A nagy lelkesedéssel küzdő nagykunsági csa­pat a második félidőben kitünően játszva, percek alatt a maga javára fordította a mérkőzés állását és bizto­sította a megyei II. osztályba jutást. Góllövők: Bodor, Kovács, Tapodi, illetve Lipták és Fabulya. Jók: Ramos, Tapodi, Bodor, Vad, il­letve R. Szabó, Lipták, Vlcskó. A játékvezető kitűnően vezette a mérkőzést. SZÍNHÁZ November 24-én 19.30 órakor: János vitéz. (Jókai-bérlet). MOZI TF.RV FILMSZÍNHÁZ; Békéscsaba. November 22—24: Egy éj Velencében. BRIGÁD FILMSZÍNHÁZ; Békéscsa­ba. November 24—28: Léha asszony. SZABADSÁG FILMSZÍNHÁZ, Békés- esaba. November 24—30: 9-es kórte­rem. EÉKE FILMSZÍNHÁZ; Orosháza. November 24—27: Nyári vakáció. PARTIZÁN FILMSZÍNHÁZ; Oroshá­za. November 24—27: Mi nemzedé­künk. SZABADSÁG FILMSZÍNHÁZ; Gyo­ma. November 23—24: Díszmagyar, BÁSTYA FILMSZÍNHÁZ. Békés; November 24—30: Pármai kolostor I. TÁNCSICS FILMSZÍNHÁZ; Szarvas, November 24—27: Nápolyiak Milánó­ban. Gyulai anyakönyvi hírek Születések: Szilágyi István és Stír Zsuzsanna Róza íia István, Kiss Sán­dor és Zemen Erzsébet leánya Ibolya Katalin, Szász Gábor és Földes! Er- | zsébet fia Gábor, Bartyuk Péter és Perei Róza leánya Rozália, Bottó Zol­tán és Liptai Erzsébet fia Zoltán, Vé­ninger Károly és Wénniger Teréz leá- ( nya Mária, Pusztai Zoltán és Kliszek í Mária' leánya Katalin. ! Házasságot kötöttek: Víg János és I Kókai Margit, mich Ferenc és Agos- ! ton Veronika., Dézsi Sándor és Szigeti [ Mária, Gazsó Mihály és Takács Agnes [ Mária, Szolnoki Imre és Pribék La- I josné sz. Tóth Mária, Erdész Pál Sán- i dór és Salamon Mária, Szikszai István és Czebe Mária, Wittmann Ferenc és Pammer Jolán, Gúth Dezső és Bakucz Eszter. Halálozások: Árgyelán Györgyné sz. Kovács Agnes 84 éves, Damjanov Si­mon 79 éves, Túri Lászlóné sz. Puskás i Zsuzsanna 79 éves, Gazsó Péterné sz, I Horváth- Tévééi» 49 -Éven. Apróhirdetések Eladó ház, 300 négyszögöl telekkel; beköltözhető. Orosháza, Bethlen Gá­bor utca 36. Rakodókocsist keres felvételre és bér- vágást (fűrésszel) vállal a Békéscsabai Vegyesipari Vállalat, Jókai u. 12. Biliárdasztalok behúzását, gumirozá- eát, biliárd-felszerelések szakszerű el­készítését, vidéken is, vállalja: Békési Járműgyártó Ktsz, Békés, V.; Szarvasi út 14. Egy 200 kg-os mangalica hízott sertés eladó. Megtekinthető vasárnap dél­előtt: Békéscsaba, Egység u.- 16. Zöidségt ermelök figyelem ! t Kössetek zöldségfélékre ter­melési szerződést a helyi föld- iníívesszövctkezettel. Magas jövedelmet biztosít! Termény- és állatbeadási kedvezmény. Ingyen vetőmag. Művelési elő­leg, és műtrágyaellátásban ré­szesülnek a szerződött terme­lők. Tekintse meg a Gyoma és Vidéke Földművesszövetkezet BüTORRAKTÁRAT, ahol háló*, kombinált szoba- és konyhabútorok, székek nagy- választékban, kitűnő kivitel­ben kaphatók. Szállítás vidékre is! Vásárlás után visszatérítés. Termeioszövetkezefek! Egyénileg dolgozó parasztok! Magas átvételi árat, prémiumot, 300 forinttól 1500 forintig előleget kaptok ! Kössetek szerződést 8zarvasmarhahízlalásra 3—6 hónapon belüli átvételre, bikaliízlalásra 4—18 hónapon belüli átvételre, üsző- és vemhes üsző nevelésre. Bővebb felvilágosítást adnak a BÉKÉS MEGYEI áLLATFORCALMI VÄLLALAT KIRENDELTSÉGEI. Nyolc lóerős benzinmotor; szivattyú­val eladó; értekezni: Borgula Márton,- Mezőtúr, túl a Körösön. A Szöllősi Állami Gazdaság tehenész dolgozókat vesz fel, bérezésük a min­denkori kollektív szerződés szerint; továbbá fejadag és lakás, valamint il­letményföld részükre biztosítva lesz; Cím: Szöllősi Állami Gazdaság. Oros­háza, up. Tatársánc. VIHARSAROK NÉPE az MDP Békés megyei Pártbizott­ságának lapja. Szerkeszti a szerkesztőbizottság, Felelős kiadó: Blrö Jőzsef. Szerkesztőség és kiadóhivatalt Békéscsaba; Szabadság tér 19. Telefon: szerk; és kiadőhiv. 22—96; Bm. Nyomdaipari V, békéscsabai telepe Felelős nyomdavez: Kendra György, Terjeszti: a Megyei Postahivatal Hír- laposztálya és a hírlap-kézbesítő pos­tahivatalok. Előfizetés: postahivatalok­nál és kézbesítőknél; Havi előfizetési díj: 11 forint; IPARI ÜZEMEK! KISIPAROSOK! Fémreszel ők és ráspolyok új- ravágását gépekkel szaksze­rűen végzi az Orosházi Mező- gazdasági KTSZ RESZELÖVAGÓ ÜZEME, Töhötöm utca 31. A mai Lengyelország A Lengyel Népköztársaság is nagy léptekkel halad a szocializ­mus építésének útján. Uj városok, gyáróriésok, kényelmes laká­sokat magukban foglaló hatalmas háztömbök és sok más nagy­szerű alkotás épül a ■ mai Lengyelországban, a szorgalmas lengyel nép keze nyomán. A Leninről elnevezett nowa- 'V hutai kohászati kombinátban a dolgozók szívós erőfeszítéseinek eredményeként újabb munka­győzelem született: elkészült a negyedik Martin-kemence. Ka­pacitása 185 tonna műszakon- kint. Az új Martin-kemencét főképpen fiatalok kezelik. A lengyel fővárosban meg- * .kezdték a Wierzbno nevű új la- í kótelep építési munkálatait. A í tervek szerint jelentős mérték- ! ben alkalmazzák itt az előre- \ gyártott elemeket. Az építéshez I szükséges előregyártott eleme- | két Jelonkában készítik, ott, ahol a varsói Kultúrpalota 69 ezer paraszt vonult fel Varsóban az szovjet építői dolgoztak. A összlengyel aratási ünnepen. varsói Kultúrpalota felépítése után a Szovjetunió a jelonkai telepet a lengyel építők rendelke­zésére bocsátotta. Wierzbnoban till nyomórészt öt-, illetve hétemeletes házak épülnek. A há­zak mellett bölcsődé- ^n mm iiiHHIIIIII |i két, óvodákat, iskolá­kat, üzleteket, orvosi rendelőintézeteket, ját­szótereket és sportpá­lyákat is építenek. Poznanban három­napos tanácskozást tar­tottak a lengyel építő- ihihiiíhih ■ i Ti ~" rn------------njimiBn’nn 'TT í par vezetői és kiváló A Krakkó környékén lévő niepolomicei er- dolgozói. A tanácsko- döben 50 hektárnyi védett területen ma 30 zásokon közölték, hogy bölény él. Lengyelországban 1958-tól évente 300 000 új lakószoba építésére kerül sor. A jövő évben nagyipari módszerekkel három és fél­millió köbméter ürtar- talmú lakásépítkezése­ket hajtanak végre az országban. Krakkótól nem mesz- sze, Nowy Targ-baí jelentősen előrehalad­tak a cipőipari kom­binát építkezései. A gépeket Csehszlovákia szállította Lengyelor­szágnak. A termelés egész folyamatát auto­matizálják. Ennek ered­ményeként minden 18 másodpercben teljesen elkészül egy pár ci­pő. A továbbiak folyamán a termelés menete még jobban meg­gyorsul. A stalinogródi Ifjú­sági Palotában a nyári szünet befejeztével is­mét gyermekkacajtól hangosak a termek és |m§ folyosók. Az Ifjúsági Palota erősen vonzza a nagy ipari város fiatal­jait. összesen 450 szak­kör működik a palo­tában, több mint 6500 fiú és lány talál itt ér­deklődésének megfelelő Repüló'modellező verseny Varsóban, továbbképzési lehetőséget. A műszaki körök 16, nagyszerűen felsze­relt műhellyel rendelkeznek, A fiatalok megismerkednek a rádió- technika, a motorgyártás, repülőmodellezés alapjaival. A palota fennállásának négy esztendeje alatt maguk a fiatalok 1500 külön­böző taneszközt, modellt, motort készítettek. Sőt az egyik kollektíva szakemberek segítségével televíziós készüléket is szerkesztett. A varsói Nowy-Swiad lak részlete. elep egyik Termelőszövetkezeti csoportok! Egyénileg dolgozó parasztok! Kössetek cukorrépa termelési szerződést felemelt áron A leszerződött területre 100 százalékos termény és 50 százalékos állatbeadási kedvezmény Az 1956-os gazdasági évben a cukorrépa felemelt átvételi ára! a következők: Az átadott cukorrépa készpénzben fizetve mázsánként 27,60 Ft; Az átadott cukorrépa természetben 1 kg cukor, mázsánként 18,30 Ft. Az átadott cukorrépa természetben 2 kg cukor, mázsánként 9.— Ft; Amennyiben az egyénileg dolgozó paraszt, vagy I.; n. típusú szö­vetkezet átlagtermése kát, holdanként 10« mázsát meghaladja, az alábbi prémiumot kapják: —««s —«*»**»-. 100—125 mázsa termésig mázsánként 6 forintot; 125—150 mázsa termésig mázsánként 12 forintot; < is ISO mázsán felüli termésnél mázsánként 20 forintot. Mezőhegyesi és Sarkad! Cukorgyár.

Next

/
Thumbnails
Contents