Viharsarok népe, 1955. május (11. évfolyam, 102-126. szám)
1955-05-26 / 122. szám
1955 mááis 2<j., ctnlört&k VíUaisawk Hépt ! Több kiadványt jelentet meg a Békés megyei Hazafias Népfront-bizottság Tavaly *«k h«ly«n zavarok mutatkoztak a vendéglátóiparban a nyári helyiségek üzemeltetésében. Bajnoe, ezt csak a nyár közepén vette észre a \ endéglátóipar, amikor a szórakozni vágyó közönség meglepte helyiségeiket. 'Mindez azt biasonyította, hogy kém készültek fel idejében a nagy nyári forgalomra. A ny ári üzemeltetéssel kapcsolatosan meglátogattunk néhány vendéglátóipari vállalatot és földművesszövetkezeti Italboltot* megnéztük, milyen intézkedéseket tettek. A Szarvasi Földművesszö- vetkezetben az eddigi két helyiség mellé, moet újabb két kert- helyiséget létesítettek. Néhány helyen azonban lényeges intézkedés nem történt, bár kerthelyiséggel rendelkeznek. A vendéglátó vállalatok és földművesszövetkezetek nagy része igyekezett a kerthely iségek berendezéseit — az asztalokat, „Csábító“ ajánlat A város közepén minden hét végén egy tábla hívogatja a fiatalok it a békéscsabai Építők Kul- lárotthonába, tz ellen nem lehet kifogása senkinek. Hanem amilyen módon ezt leszi} az nem mindegy, hgy részeg fampcc rajza a táblán ugyan mire utalhat? sNálunk tökrészegre ihatod magad!« — a szemlélő csak ilyesmire gondolhat. Kedves fiatalok, nektek ez csábító ajánlat, nemde? Kedves szülők, ugye ez nagyszerű ötlet? Vagy talán a nemes tervezőt az az elgondolás 'WfírhefaMqy a. közismert része- 'ne “d kocsma, hanem‘Ju kultúrotthon: állandó vendégei légyen k? Ittas embert a kocsmákban sem szabad kiszolgálni, egy üzemi kultúrotthon hogyan tűzheti ki célul a részegséget. Ha a - , , . ... tervező egyént ízléséről, meggyő- j színvonalú kozgazdasagi cikk' aőéiséről lenne. szó. tartsa meg j ben elemzi Kínának Ázsia gazda- magán- k, »közkinecsét ne tegye. | sági életében betöltött új szerelékeket és egyéb felszerelési tárgyakat — ki jav itatni és átfestetni. Az orosházi és gyulai vendéglátó vállalatnál, a szarvasi és kondorosi földmnvesezövetkezet- nél a kerti berendezéseket már át festették, rendbehozták. Kondo roson 450 férőhelyes kerthelyiséget létesítettek. Békésen 200 széklyel és 35 asztallal bővítették a férőhelyek számát, de a férőhely' bővítése mellett a régi kerthelyiség parkosítását .bekerítését elmulasztották. A forgalom lebonyolításához elengedhetetlenül szükséges, bog; a sörapparátok, fagylaltgépek, konyhai felszerelések rendben legyenek. Elegendő pohár áldjon a fogyasztók rendelkezésére. Mező- kovácsházán. Kondoroson és Békésen ebből nincs elegendő és a nagykereskedelmi vállalatnak sürgősen segítenie kell, hogy az üzletek hozzájuthassanak az általuk megrendelt poharakhoz. A jégszekrényeket legtöbb helyen már kijavították, a konyhai felszereléseket kibővítették és sok- helyen beszerezték a fagylalt- adagolókat, kivéve a Mezőkovácsházi Földmávesszővetkezetet, ahol még nincs szabványos fagy- laltkanál, kisebb méretűvel adagolnak — becsapják a vásárlókat. A vállalatok és szövetkezetek a várható forgalom lebonyolítására nagyrészt felkészültek. Csupán a Békési Földművesszövetkezetben nem gondoltak arra, hogy a frissen sülteken kívül egyéb büfé-cikkeket is árusítsanak a kertlie]yiségben, másutt kevés a szikvizes üveg. A Kondorosi FöldmfivesszSvetkezet vásárolt: '200 szikvizes Üveget még hónapokkal ezelőtt, azonban ezeket nem lehet használni, mert a Budapesti Gázértékesítő Vállalat többszöri kérésre sem szállított üvegcsöveket. A zavartalan fagylalt-ellátást szolgálja szerte a megyében, hogy igen sok moz- gőárust állítottak be, mint pl. Békéscsabán 14-et, Békésen 3-at és így sorolhatnánk. A városok nagyságához mérten Szervezték meg a mozgó fagylaítárusítást. Mindez azt mutatja, hogy az idén sokkal többet tettek azért, hogy a nyáron jól szórakozzanak, jól érezzék magukat a vendégek. Megjelent az Új Idő második száma E szám tartalma: A varsói szerződés és a béke ellenségeinek mesterkedései, Jozef Cyran- kiewiez, Viliam Siroky, Otto Grotewohl és Hegedűs András nyilatkozata az Uj Idő szerkesztősége- számára.- Figyelő: Ausztria semlegességének jelentősége. Menysikov: Mit várhatnak a népek a fegyverzet csökkentésétől? Bolotyin és Kuzmin tudományos pét. Kremencov és Sztarko: Az idegen területeken létesített katonai támaszpontokról, Szotnvi- kov: Sornoff Dávid hadba száll, Nemzetközi Életi A választók ítélete — Az angol munkások szava —- »Tisztázás*« — Amerikai módra — Látszatszuveréni- tás — A SEATO-tömbi Malájföld fojtogató ja. Kozsin: Dong- Kuan (vietnami levél), Csebotar A Hazafias Népfront Békés megyei Bizottsága számos adatot gyűjt a megye történelmi, munkásmozgalmi, kulturális hagyományairól s az újtípusú nagyüzemi gazdálkodás eddigi eredményeiről. Még ez évben kiadják a megye munkásmozgalmának történetét. Közel 100 oldalon, hiteles forrásokból ismertetik majd ebben a Békés megyei szegényparasztok, ipari munkások forradalmi megmozdulásait, a Péro-féle felkeléstől s az orosházi első földosztó Oláh Istvántól kezdve egészen a felszabadulásig. Gyűjtik a kulturális hagyományokat is. Közelesen elkészül a megye nagy szülöttjéről: Erkel Ferenc életéről és munkásságáról szóló ismertető füzet, amelyet a közeljövőben Gyulán rendezendő Erkel-hónap idején jelenlétnek meg. Bartók Béláról hasonló gyűjteményt a dnak ki. Közkineesé teszik' ä nagyü«:- mi gazdálkodás adta lehetőségeket is. A nyár folyamán 60 oldalas füzet jelenik meg az 50 n holdas füzesgyarmati Vörös Csillag Termelőszövetkezet fejlődéséről, eredményeiről. A kiadványt a népfront-bizottságok valamennyi tagja megkapja, eljuttatják a termelőszövetkezetekbe, olvasókörökbe, az egyénileg dolgozó parasztokhoz is. Népművészeti kiállítás lesz augusztus 20-án A Megyei Tanács VB népművelési osztálya és a Békéscsabai Munkácsy Mihály Múzeum augusztus 20-án, alkotmányunk ünnepére rendezi meg a megyei népművészeti kiállítást. A régi népművészet legszebb emlékei mellett bemutatásra kerül a ma élő népművészek munkája is. Kérjük megyénk népművészeit — szövéssel, hímzéssel, csipkeveréssel, horgolással, fa-, csontfaragással, fazekasmunkával, bőrdíszművel, ötvösmunkával, stb. foglalkozó szövetkezeti és egyéni dolgozóit —, hogy munkájukkal vegyenek részt a kiállításon. Feltétlenül számítunk a Békés megyei pásztorok részvételére is, hogy nagymúltú pásztorművészetünk ma is élő hagyományait bemutathassuk. A jelentkezők legkésőbb Junius 15-ig közöljék a Békéscsabai Munkácsy Mihály Múzeum igazgatóságával, hogy mily er tárgyakkal óhajtanak résztvem- ni a kiállításon. A tárgyak beküldési határideje: július 20 Egy népművész legfeljebb , n darabot küldhet be. A beküldött tárgyak közül a kiállítás rendezősége választja ki a bemutatásra kerülő darabokat Ez a kiállítás hat hétig tart, utána a népművészek visszakapják a beküldött munkáikat. Néhány jól sikerült munkái megyénk múzeumai is megvásárolnak. ISJfiäUW ■ '3 ■; A múzeum vezetősége. Tanácstagok fogadóórái Békéscsabán Nagy Lajos megyei tanácstag, tanácstagi beszámolóját 1955. május hó jev: Göttingai utazás, A nemzet- M-ún délután 5 órától a Dombos útköz! események krónikája. [ cai iskolában tartja. Liker Mátyás városi tanácstag (öt körzet) tanácstagi beszámolóját 1955. május hó 30-án este 1 órától a Karnevál kultúrtermében (Gyár u.) tartja. w^t>—M—u^um> fi fotonéi! 1 ! HA í 2 3 4 5 6 7 8 ,9 10 ii 12 13 14 El-V « | . m m 16 B 17 18 191 20 | 21 22 23 B 24 m m 25 B 26 m 27 ■ 28~ ■ 29 30 m 31 B 32 33“ 34 35 9 9 36 37 1 m m 38 39~ m m 40 41 m 42 B 43 Í44 45 m 46 a 47 48 * n 5« u 51 s 52 53 m 54“ a 55 m 56 57 ■ 58 9 59 ■ 60 | m 61 1 62 63 m 64 m 65 m 66 B w 68 69 ■ 70 B 71 B 72 73 74~ 75 76 B 77 78 ■ 79 8Ó ü 81 Üti 83 1 84 B 85 86" ü 87 m mm B 88 89 B 90 9 m 92~ m 93 94 a 95 96 97 ■ 98 m 99 100 B 101 m H 1 RA VÍZSZINTES: I. A vízsz. 43-ban levő műből egy ko- aákdal részlet. 13. Tápanyag. 16. Nem fölé. 17. Tenger, közismert lati» szóval. 18. A vízsz. 82. legnagyobb müvének magyar címe. 22. „Mértékegység!” 23. Garai Zoltán névjele. 24. Városban sok van belel«. 25. Sárgászöld, gázalakú kémiai elem. 26. Paoírmérték 28. Kínai génzegység. 29. O. D 31. Kétszer ötven és ötszáz Rómábin. 32. VQE 33. Ilyen a jó kés. 36. Névelős mező. 38. Fényképeznek reí. 39. A hinta teszi. 40. Félsziget Szibériában. 41. R42. Létezik. 43. A vízsz. 74. legnagyobb munkájának címe 46. Fonetikus betű. 47. AG... közös vacsora az első görög keresztényeknél. 49. LSI. 50. Az első magyar király keresztneve. 51. Az alkímiában az arany neve. 62. Régen: kézműipari egyesülés 53. EAK 54. Két szó: tagadószó és talán. éke: zethibával. 55. Ilyen újság is van. 56. Amerikai helyeslés. 57. Híres orosz cár néviele 59. Üt. 60. Vértanúhalált halt komszomolka ke- i esztneve 61. Arab parancsnok 62. Eme-... 65. Római császár. 66. Verskellék 67. Jóillatú virág. 70. Egyiptomi nép. 71. Ellentétes kötőszó. 72. Fonetikus kettősbetű. 74. Híres orosz író. 77. Olasz női név, ékezet felesleges. 78. Hét. 79. Autómárka. 81. Orosz halcsemege, eleje hiányzik. 82. A legnagyobb olasz költő, szül. 1265 májusában, Firenzében. 85. ANN. 86. Női név. 87. Azonos mássalhangzók. 88. Zsilák Ferenc monogramja. 90. Vissza: duplán, régi játék* 91. SAE. 92. Vissza: az ÁBC egymást követő magánhangzói. 93. Határozórag. 95, így is eszik a szilvát télen; 97. HFU,, 98. Egyik legnagyobb királyunk név jele. 99. Hajdú megyei nagyközség; 101. Néger törzs (első kockában két betű). FÜGGŐLEGES: 2. Magyar folyó, vége hiányzik* 3. Azonos mássalhangzók, 4. Egyeteméről híres angol város, utolsó két betű felcserélve. 5. Orosz helység. A n. világháború alatt nagy harcok voltak itt. 6. Két szó. 1001 római számmal ás páros. 7. ^Pöl, Ausztrália ÉNy-1 partján* 8. Becézett női név. 9. A vízsz. 50 neve, megkeresztel- fcedése előtt. 10. Ezt teszi a télire jól elkészített gyümölcs. 11. Akadályozó. 12. EMK. 13. A vízszintes 18. eredeti olasz címe. 14. Sikamlós, közhasználatú, idegen szóval. 15. A vtzsz. l. második része. 19. Kettősbetű. 21. Fejér megyei nagyközség. 27. Sík felföld. 29. Palesztinái folyó betűi keverve. 30. A régi görögöknél a rossz szellemű isten megjelölése. 34. A ping-pong játékos teszi. 35. Soproni Galamblövő Egyesület. 36. Szigetcsoport, Norvégia partjainak közelében. 37. Rin Tin.-, híres kutyanév* 38. Platón. 40. Szimulál. 42. Gondolja. 44. Jugoszláv város; 45. Vissza: Faragd, ékezethiánayal. 46. Francia író* 48. Békéscsabai utcanév* 51, Magyarországi folyó'; 55. FIRTH OF..,..,angliai folyó, 59. Nem emiatt; 60. Vissza: mexikói férfinév* 61; Tojás, németül; 62. A legnagyobb lap- és könyvkiadó vállalat volt; 63, Vonatkozó névmás; 65. Drámai, magánbeszéd* Eleje hiányzik* 66. Helyhatározó rag; 68. Vissza: végzetes, Ismert idegen szóval. 69. El ne téveszd! 70. Fogy* 71. Csehszlovák zeneszerző, utolsó kockában két betű. 73. Az elején z-vel, szovjet államférfi, 75. Perui pénzegység; 76. Egy angolul. 77. Vallás rövidítése* 80. Azonos magánhangzók; 83, Idegen női név. 84. Kis község. Ékezet felesleges. 89, Déiamerikai gazdaság* 93. Nyelvtani fogalom* 94. Egyik királyunk vezetékneve volt. 96. Vissza: irány. 99. Kicsinyítőképző, ékezet felesleges. 100. Indulatszó* Megfejtésül beküldendő: Vízszintes: l, 18, 43, 74, 82. Függőleges: 13, S5*