Viharsarok népe, 1955. április (11. évfolyam, 77-101. szám)

1955-04-09 / 83. szám

1955 április 9., «eoniBaf UiUoAsaiak Héfte Dévaványán javul a begyűjtés Egy idő óta lényegesen javult Dévaványán a begyűjtés. Az ered­mények tekintetében a község ugyan most is az utolsók között van a járásban, a begyűjtési lá­va tájnál mégis ezzel a magyará­zattal adnak kifejezést örömük­nek: — Még sohasem lialadt ilyen jól a begyűjtés Dévaványán, mint ezekben a hónapokban. Hogy mi volt az eddigi gátló ok? — Főként a tanács nemtörő­dömsége. | — Van, aki csinálja — mond­ták. Persze tévedtek. A kinevezett begyűjtési meg- I)ivottak a tanács nemtörődöm" «égé láttán, nem nagyon erőltet­ték meg magukat. A változás tavaly nyáron kö­vetkezett be, amikor Kitulják András elvtárs Dévaváíiyára ke­rült és ő lelt a vezető megbí­zott. Egy olyan ember, aki nem ismert megalkuvást. Rövidesen meg is gyüft, a baja a régi»mód­szerrel« szakítani nem tudó mun­katársakkal. Birizdó László meg­bízott. a télien már annyira bele­merült a kulákkomaságba, hogy Vincze Sándor kuláknak megsem­misítette az 1953. évi sertéshátra­lékát, hogy az vágási engedélyt kaphasson. Milsem sejtve mula­>lt a disznótoros vacsorán, de ezúttal elszámította magát — mesterkedését a vezető megbízott felfedte és áladla az ügyészség­nek. Túri Sándor megbízottat ugyancsak fegyelmivel kellett el­bocsátani, mert nagyon szerette a »jó fiút« játszani. Februárban a többi között özv. Gseh József­nél] ek azt mondta: — Nem baj, ha nem teljesíti áz elmaradt sertésbeadást. Hoz­záírjuk az ez évihez és teljesíti amikor tudjja. Kitulják elvtárs természetesein gondoskodott arról, hogy a távo­zók helyébe megfelelőek kerül­jenek. Most azután olyasformán nyilatkozik, hogy a meglévő ap­parátussal lehet és fog is jó munkát végezni. Eredmény máris mutatkozik. Jóllehet, egynéhány cikk — sertés, vágómarha és tej — begyűjtésével lemaradtak, to­jásból 141,6, baromfiból 112,5 százalékra teljesítették az első negyedévi tervet. Az új vezető megbízott helyt­állásának tulajdonítható nagy­resztjén az is, hogy a tanacs most már nem kezeli mostoha- gyermekként a -Legyűjtést. Egy- ideig ugyan még személyi elleniét Is volt a tanácselnök, meg a be­gyűjtési főember között, de az már megszűnt. S ha kocsira, vagy egyéb más segítségre van szükségük Kitulják elviárséknak, mindeneseiben megkapják. De tá­mogatást kapnak a feledékeny és hanyag dolgozó parasztok meggyőzéséhez is. Büszkén újsá­golják a község vezetői, hogy valamennyi közül a begyűjtési állandó bizottság a legaktívabb. Ha a begyűjtés munkája még tovább javul — amire most már megvan a biztosíték — nemcsak Ígéret, hanem valóság lesz az, amil Kitulják elvtárs mond, hogy a járás legjobbjai közé küzdik fel magukat. (Baráth) Eg* háziipari szövetkezet életéből szövetkezet Még 1952 januárban alakult meg a Békési Háziipari Ko- s írfonó Szövetkezet. Pocsai Gá­bor — aki a szövetkezetnek első napió elnöke — vallalta a szövetkezet szervezését, irányí­tását és kommunista becsület­tel végezte — és végzi ma is — munkáját. Az eredmény nem maradt el. Napról-napra szaporodott a szövetkezetiek száma. Ma már 188 tagja van a Békési Háziipari Szövetkezet­nek. A tagok 36—38 százaléka asszony. 1954-ben a szövetke­zet forint értékben 318.500 fo­rinttal több készárut termelt, mint amennyi tervszerint elő volt irányozva. Az elkészített kosaraknak több mint 30 szá­zalékát exportra gyártották. A többi árujuk a megye és az ország különböző áruházaiban, földművesszövetkezeteiben és egyebütt kerül eladásra. Életképes a Békési Háziipari Kosárfonó Szövetkezet, ezt bi­zonyítja a multévi, több mint 184.000 forintos tiszta jöve­delem, vagy a 34.000 forint osztalék, amit az olyan tagok között osztottak szét néhány nappal ezelőtt — termelésük arányában —, mint Bróda Ist­ván, Piiski Gergely, Domokos Jánosné, Hegedűs István és fe­lesége, Király János, Szabó Fe­jelte, slb., a'ik 300—600 fo­rintot kaptak évvégi részese­désként. Az osztalék ilyenará­nyú megnövekedését elősegí­tette, hogy 54.000 forinttal csökkentették a forgalmi-adóját. Nem lenne helyes, ha az eredmények mellett bem ven­nék észre a szövetkezetiek a hibákat^ amelyek eiöbb-utóbb éreztetik kellemetlen hatásu­kat. A kosarak minőségéről van szó. A nemrégen megtartott közgyűlésen igen sok szó esett erről. Igaz, a háziipari szö­vetkezetben sokan dolgoznak olyanok, akik alig egy-két hó­nappal ezelőtt ismerkedtek meg a kosárfonó szakmával. De ez nem indok, hogy az előállított munka — amelynek egyrésze exportra készül — si­lány legyen. A rossz kosár után kevesebbet kapnak^ s ez a szö­vetkezet jövedelmezőségét csökkenti. Így nyilvánvalóan csökken az évvégi osztalék ösz- szege is. De a belföldre ké­szült kosarak sem lehetnek se­lejtesek. A minőségi ellenőr — Szűcs János elvtárs — baráti szóval értesse meg a szövetkezet gyengébb munkát gyártó tag­jaival, hogy a minőség meg­javítása nemcsak közösségi ér­dek, hanem minden szövetke­zeti dolgozónak egyéni érdeke is. A Békési Kosárfonó Házi­ipari Szövetkezet életképes, sőt a környék egyik legjobb háziipari szövetkezete. Minden adottsága megvan, hogy még jobb eredményt érjen el. _ Balkos ­Időben földbe teszik a magot A KÖRÖSI ÁLLAMI GAZDA­SÁG területén itt is, ott is tevé­kenykednek a dolgozók. A leg­fon oabb tavaszi munkákat vég­zik a növénytermesztési brigád tagjai. Igy ekeznek a talajelőké­szítéssel, vetéssel, mert a mély­fekvésű földjeiken később kezd­hették meg a munkákat. Gazda­ságuk élgazdaság leit tavaly. Az idén még jobb eredményekkel akarnak dicsekedni. Az idejében elvégzett vetéssel növelik a ter­méshozamot, jobb munkaszerve­zéssel kihasználnak minden per­cet, hogy a megkésett tavaszi munkákat minél hamarabb leí'e- iezzék. A százhúsz brigádtag egy ré­sze fogasolja az őszi szántást* má ik része vet, jónéhányan pe­dig a rizste’ep gátjait igazítják, javítják ég fákat ültetnek az rutak,; dűlők szegélyére. A szakemberek irányítják, szervezik, segítik munkájukat. Sutyinszki Dóra, a fiatal gyakornok egész nap járja a ha'árt. Ott ta1 álható a vetésnél, ahol ellenőrzi, megfe'elő meny- nyiségű vetőmag kerül-e a föld­be és ott található a buján zöldé­in őszi kalászosok tábláin, ahol azt figyeli, hol kelt ki gyengéb­ben a növény, hol szükséges a fej trágyázás. GÉPPEL MÉG NEM IGEN le­het rámenni a "földekre, ezért lófoga'tat vetik a zabot, borsót, cukor- és takarmányrépát a per­jést részen a kocsisok. Marton Károly, Komócsin Mihály, Gaál ím e és Barna Károly íogatosok, ide a többiek is naponta túltelje­sítik normájukat, hogy ezzel is gyorsítsák a mag minél előbbi földbekerülését. Holdanként egy- egy mázsával többet takaríthat­nak majd be, ha korán kerü,l földbe a mag. Búzából 9,8, zabból 6,5, őszi árpából 10,5, borsóból 6—7. rizs- bői 17,1 mázsa termésátlagot ter­veztek be. A Központi Vezetőség márciusi ha ározata után elhatá­rozták, hogy a tervezettnél ma­gasabb termésátlagok eléréséért harcolnak. Nem nézik mikor kel* mikor nyugszik a nap, hanem amíg lehet, dolgoznak, sőt va­sárnap is veinek. Úgy tervezik* hogy április 10-ig elvetik a ko- ratavasziak magvait. KÖZEL EZER HOLD RIZS- TELEPUK szín all in még, a ned­ve; föld miatt nem leleteit eddig ezt a munkát végezni. Ezért a vezetők helyes szervezéssel már előre, gondoskodtak arról, hogy a tá sgaz iaságok és g'p Hour's k segí gégét is igénybevéve — ha annyira szikkad a föld, hogy rá e et me ni tjaktorohkal — öt­hat nap a’att fel zántják az ösz- S2es rizsiül:let. Mire eljön az idő, készen lesz a talaj a vet'sbez. A rizsből 20—21 mázsa termésát­lagot akarnak elérni az idén. Nemsokára megkezdődik a nö­vényápolás is. A korábban elve­tett borsó már szépen sorol Hogy el ne hatalmasodjon benne a gyom, időben megkapálják. De idejében gyom a anítják az eszi kalászosokat is. Kukoricave esők­ből 48 holdat négyzetesen vet­nek, három-négy mázsá.a nö .e- lik ezzel egy hold te m'sít agát. A dőlgo ók szorgalma nagy, vezetőikkel szorosan együttmű- kö Ive csikarnak ki sok-sok má­zsa terménnyel többet földjük­ből a munkák időben való el­végzésé el, a koiai vetésre!. Termelőszövetkezeteink életéből Erzsébethelyi példamutatók Egészévi sertésbeadásukat telje­sítették: Szlávik György, Dan- czig Pál, Zsilinszki János, Kör- nyei Józsefné, Csicsely Pál. Tojás- és baromfibeadásukat egész évre teljesítették: Hra- bovszki Mihály, ifj. Frandó And­rás. Egészévi adójukat rendezték: Novák János, Zoltványi János, Szlávik György, Vidovenyecz György és Filyó György Békés­csaba, erzsébethelyi lakosok. Molnár Béla, kirend. vez. A felszabadulási munkahét eredménye Már korábban úgy határoztunk, hogy felszabadulásunk 10. évében erőnk megfeszítésével dolgozunk. Ennek tudatában láttunk hozzá a tavaszi munkákhoz. A múlt hónap végéig őszi kalászo­sainkból 220 holdat megboronáltunk, 100-at pedig fejírágyáz­tunk. A műtrágyával leszórt búza máris kiválik a többi közül. Kétszáz hold őszi szántást símítóztunk, és a vetéssel is jói ál­lunk. Munkánkat nagyban meggyorsította, hogy a múlt héten fel­szabadulási hetet tartottunk. Ez alatt az idő alatt vetettük el 48 hold cukorrépánkat (5 hóiddal többet a tervezettnél). Ugyan­csak az április 4 előtti napokban tettük földbe a 9 hold takar­mányrépa és a 20 hold napraforgó vetőmagját. A vetésből nines piás hátra, mint a cirok és a kukorica vetése. De már arra is fel­készültünk. Fodor Imre, Előre TSZ Dombegyháza ígéretük ieljesítésével ünnepeltek Boldogan számolok be arról, hogy amit vállaltunk, azt tel­jesítettük is április 4 tiszteletére. A fogatos-brigád tagjai 30 hold tavaszi árpa, 22 hold zab, 3 hold mák, 15 hold borsó', 16 hold saláta, 22 hold takarmánykeverék és 50 hold cukorrépa veté­sét fejezték be április 2-ára. A női munkacsapat sem maradt le Ígéretének teljesítésében. Március 29-ig valamennyi épületet kivül-belüX bemeszeltük. Vállaláson felül 90 hold őszi gabonát fejtrágyáztunk. Géppel 180 mázsa, kézzel pedig — a vetőmagot — 30 mázsa kukoricát morzsoltunk le. Így ünnepeltük hazánk felszabadulásának 10. évfordulóját. Báli Mihály né, Vörös Csillag TSZ, Orosháza. 160 százalékra teljesítették vállalásukat Hosszú során van annak, hogy termelőszövetkezetünk tagjai mit vállaltak felszabadulásunk nagy ünnepének tiszteletére, és ab­ból mit teljesítettek. Ezért csak a lényegesebbeket mondom el A baromfitenyésztők jó munkája révén teljesítettük félévi to­jásbeadás uufcat. Tehenészeink a 11.7 literre vállalt fejési átla­got 12 5 literre teljesítették, ezáltal az előirányzott 4950 liter ho Jyett 7000 liter tejet adtunk a múlt hónapban a város dolgozói­nak. Vidó István munkacsapata 20 hold kalászost fejtrágyázott, háromszáz méter rizsgátat épített és háromezer facsemetét ültetett ki az erdősávba. Úgy gondolom* a mi munkánk:, vagyis a ková­csoké is figyelemreméltó. Társammal, Szilágyi Józseffel egy új ko­csit készítettünk, 8 vetőgépet, 16 tábla vasboronát, 9 ekét, 3 fű­kaszát és 200 lók apát javítottunk ki. Huszonhat lovat vasaltunk meg és több mást is végeztünk.Összesen mintegy 160 százalékra teljesítettük vállalásunkat. Uebreczeni Gábor Dózsa TS&, Sarkad — ' — ... Úsaftb 23 belépő a filzesgyarmaíi Vörös Csillagba A íüzesgy armaíi V örös Csillag j kodás eredményeit látva, műid TSZ-ben április 4-ig a kukoricán | egyénileg gazdálkodó kéri cs a kenderen kívüli minden ta- I f r ... , , ,, vasz. növényt elvetettek. Tavaszi I Mvéte,cfc ÄP»hs ^-án, szerdái, búzából 120 holdat vetettek tér- huszonhármán 45 holddal léptek ven felül. A nagyüzemi gazdái- j be a Vörös Csillag TSZ-be. Húsvéti ételreceptek boros sertéscomb. Egy tu» szír bőrös sertéscombot megmosunk, megsó­zunk és összecsavarjuk, hogy a bőr kí­vül legye«. Azután zsineggel alkotjuk {és zsírozol! tepsibe tesszük« A hús Ide­jét köménymaggal meghintjük és zsír­jai megkenjük. Teszünk mellé karikára vágott zöldséget, sárgarépát, vöröshagy­mát, 2 girizd fokhagymát és csipetnyi jtörött-horsot, egy evőkanál vizel is önt­sünk alá. Forró sütőben lefedve pá­coljuk. Amikor a bús puha, levesünk ft fédföt és szép pirosra sütjük. Közben ta zsírral, amelyben sül, gyakran ön­tözhetjük. A zöldséget kiszedjük, liszt­jei meghintjük, megbarnitjuk, felereszt­jük forró vízzel, még egy ideig főzzük, ’majd Szilán áttörjük. Amikor a Mat fezép piros, levesszük róla a zsineget, fel­vagdaljuk, formában fáira helyezzük és »láttatjuk a mártást« Kalácsok — A BALASSI Népi Együttes új műsorral lép fel a kulturális seregszemlén. Az együttes szín­pompás népi táncai között első helyet foglal el a „Pántlikázó“, amelyre az Állami Népi Együttes tagjai tanították meg a békés­csabai táncos fiatalokat. FOSZLÓS FONOTTKALACS. (Mílfg hí- | /,eo k£«zitjii|i.) Fólkiló langyos lisztben belekeverünk három deka, langyos tej­ben megkelesztett élesztőt, két egész tojást, egy késhegynyi sót, s annyi gyengén cukrozott langyos tejet, hogy ( Szép gyenge tésztát kapjunk. Addig da- ; gaszljuk, amíg sima, hólyagos tésztát ka- í ipunk. Ekkor még részletekben bele ön- j tünk, s beledolgozunk őt deka ©Ívasz- j tolt langyos vajat. (Lehet mazso* \ lát is.) A tészta tetejét most meg­hintjük liszttel és meleg helyen keleszf- jük. Amikor jól megkeit, lisztezett desz­kára öntjük, s annyi részre osztjuk, ahány ághói fonni akarjuk. Ka ösz- fczefonUik, zsírozott tepsiben ismét ke- lesztjük. Tetejét megkenjük tojáshabbal j íés lassú tűznél pirosra sütjük. DIÓS- ÉS MAKOSPATKÓ. Félkiló liszt- j bői, negyedkiló margarinból, három to- I jás sárgájából, két kanál kristály- vagy porcukorból, egy késhegynyi sóból, két deka langyos tejben áztatott élesztőből lés langyos tejből jól dagasztható tész- í ttát készítünk. Meleg helyen kelesztjük, majd annyi részre osztjuk, ahány patkót akarunk készíteni. Utána cipócskákat for­málunk, majd letakarjuk és félórát pi­hentetjük. Majd késhát vastagságra nyújt­juk és megtöltjük mákkal, vagy dióval lés feltekerjük. Egy Óra hosszat ke» lesz tjük, tetejét tojássárgájával megken­jük és közepes tűznél süljük. — Tölte­lék: a megdarált diót vagy mákot cuk­ros, langyos tejben megfőzzük. Eset­leg adunk hozzá reszelt citromhéjaf. Amikor a fűzről levettük, két-hárem deka vaníliás cufcroí* keverünk bele. DOBOSTORTA. Négy tojás sárgáján elkeverünk 15 deka cukorral és 12 deka liszttel. Azután hozzáadjuk a négy to­jás keményre vert habját, öt-hat egyenlő részre osztjuk, majd egyforma alakúra V$s nagyságúra elnyújtva, síUŐpIén szép sárgára sütjük. Amikor n lapok ki­hűltek, következő krémmel megtöltjük: Két szelet csokoládét kevés fejben megfő­zünk nyolc deka cukorral. Hideg helyre tesszük, 8 mikor kihűlt, hozzákeverünk 12 deka vajat. A torta tetejét pörkölt cukorral vonjuk !>«.

Next

/
Thumbnails
Contents