Viharsarok népe, 1955. február (11. évfolyam, 26-49. szám)

1955-02-23 / 45. szám

4 1903 február 23., szerda Vikai&awU hépt A Magyar Népköztársaság honvédelmi miniszterének parancsa Harcosok, tiszthelyettesek, tisztek, tábornokok! Elvtársak! Ma ünnepeljük a hazánkat felszabadító hős Szovjet Hadse­reg 37. születésnapját. Felszab a. tolásunk 10. évfordu óján mély­séges hálával és szeretettel fordulunk a nagy szovjet nép dicső­séges hadserege felé. A Szovjet Hadsereg, mely fennállásától kezdve mindig az igaz ügyért, szabadságért, az emberi haladásért harcolt, tíz esz­tendővel ezelőtt, nehéz áldozatos harcok árán felszabadította ha­súinkat a német fasiszták és nyilas cinkosaik uralma alól, véget- vetett hazánk négyszáz éves idegen elnyomásának, s megnyitotta népünk előtt a szabad, független életet, a felemelkedés útját. A Szovjet Hadsereg győzelme tette lehetővé, hogy népünk végle­gesen megdöntse a földbirtokosok és tőkések hatalmát, s nagy pártunk, a Magyar Dolgozók Pártja vezetésével, sikeresen épít­heti az elnyomatástól és kizsákmányolástól mentes, szocialista társadalmat. A magyar nép évszádokon át vitézen és önfeláldozóan har-; colt szabadságáért és függetlenségéért. Ezért ontották vérüket a végvári vitézek, Rákóczi kurucai, 1848 hősi népe, 1919 vörös katonái. A szabadságért és függetlenségéért, a nép ügyéért, küzdöttek és áldozták életüket az elnyomatás sötét évtizedeiben a magyar kommunisták. Tíz évvel ezelőtt a magyar nép mint felszabadítóját várta és fogadta a hős szovjet harcosokat, s az a óta eltelt tíz év alatt a szovje t és a magyar nép testvéri barát­sága széttépheletlenné vált. Népünk boldogulásának, hazánk to­vábbi felemelkedésének, szabadságunknak és függetlenségünknek legfőbb biztosítéka szövetségünk a Szovjetunióval, megbonthatat­lan fegyverbarátságunk a Szovjet Hadsereggel. A szovjet nép dicsőséges fegyveres erői a Nagy Honvédő Háborúban fényesen ^bizonyították az imperialista hadseregekkel szembeni fölényüket. Azóta a Szovjet Hadsereg ereje még ha­la masabb lett. Kimeríthetetlen erkölcsi ereje, magasfokú katonai tu ása, utolérhetetlen haditechnikája, a szovjet nép támogatása képessé teszi, hogy bármilyen támadót megsemmisítsen. A becsü­letes emberek százmilliói a Szovjet Hadsereget világszerte mél­tán tart ják a béke hatalmas őx'ének, az imperialista háborús ter­vek íegfőbb gátjának, a szabadság és haladás bajnokának. Bennünket, a magyar néphadsereg katonáit, büszkeséggel és e ővel tölt el az a tudat, hogy a világ legerősebb hadseregének, a legyőzhetetlen Szovjet Hadseregnek fegyvertársa vagyunk. Ma, amikor az amerikai imperialista körök Nyugat-Nénié(országban, népünk ádáz ellenségének, a német militarizmusnak feltámasz­tásával. új háborús tűzfészket teremtenek, s mindent megtesz­nek egy új világháború ki robbantására, a szocialista tábor egy­séges és hatalmas katonai ereje szilárd bástyaként ált szemben a háborús gyújtogatókkal. A Szovjetunióval és a népi demokra- 'i us országokkal megbonthatatlan egységben, táutoríthatallanul a békéért, a haladásért, a népek szabadságáért harcolunk. Elvtársak! Kövessük a dicsőséges Szovjet Hadsereg nagy­szerű példáját! A katonai vasíe®ye!em szüntelen szilárdításával, a korszerű harc magas követelményeinek elsajátításával, a liadi- e huika mesteri kezelésével biztosítsuk néphadseregünk állandó harckészültségét. Éberen őrizzük, odaadóan védelmezzük drága, szabad hazánkat, népünk tízesztendős építőmunkájának nagysze­rű eredményeit. Éljen felszabadítónk és dicső fegyver társunk, a legyőzhe­tő'len Szovjet Hadsereg. Örök hála és dicsőség a magyar nép felszabadításáért elesett hős s ovjet harcosoknak! Éljen és virágozzék a Szovjet Hadsereg és a magyar nép­hadsereg széttéphetetlen fegyverbarátsága, a szocialista tábor grá- iii szilárd egysége. Baía István vezérezredes, sk. a Magyar Népköztársaság honvédelmi minisztere. Megjegyzések egy bírálatról (Földeák Róbert, a Jókai Színház fő­rendezője, Sass Árpád bíráló Cilikére válaszolva, levelet juttatott el szer­kesztőségünkhöz, melyből az aláb­biakat közöljük.) A Viharsarok Népe február 17-i számában »Néhány szó a Csárdáskirály iw díszleteiről« címmel Sass Árpád festőmű­vész cikkét olvashattak* örömmel üdvö­zöltük: a cikket, mert folytatását vártuk annak az építő bírálatnak, amely örsi Tóth László kritikájának az alapja volt* Azonban .súlyosan csalódtunk, mert ez a cikk ledorongolja, egészében és vala­mennyi részletében elmarasztalja a dísz­lettervet, és az ennek alapján elkészült díszleteket* Sass Árpád városunk közmeg­becsülésnek örvendő festőművésze, azon­ban bírálata alapján sajnálattal kellett megállapítanunk, hogy a színpadi dísz­letképnek csak képzőművészeti vonatko­zásaival van tisztában. Megkíséreljük összefoglalni azokat a szempontokat, ame­lyek egy színpadkép bírálatánál és érté­kelésénél irányadók, Ezek figyelembevé­telével kellett vol«a Sass elvtársiiak is bírálnia. Az el»« ilyen szempont a darab mű­faja* A műfaji kötöttségeken túl szaba­dabban szárnyalhat a tervezői fantázia az | operett-díszletek vonalán, ahol elsősorban a színpadkép szempontja a döntő, az, !w>gy szíHefoeu és összhatásában legyen tetszetős a díszlet, nem pedig az, hogy az oszlopoknak van-e szerkezeti feladata, , vagy sem, Sass elv társ azt írja» hogy a II, felvonás díszletének levegőben lebeg | a mennyezete és ezt* a nyugtalanító ha­tást hangsúlyozza a ráakasztolt kék dra­péria, A második szempont a díszlet megíté­lésénél az, hogy milyen technikai lehető­ségekkel rendelkezik az a színpad, ahol az illető díszletet felállítják. Az Operaház 8—10 méter magas díszlelfalakat készít­het, a ini színházunk általában csak négy méter körülieket. Ila Kiss Jenő elvtárs niagasabb díszletfalakat tervezhetett vol­na, akkor egy emeleti páholysorral kel­lően érzékelteti a századeleji arisztokrata pompaszeretetet. El kell mondanunk azt is, hogy színházunk világítási berende­zése niég nem kielégítő. A díszletek összhatását pedig 20—30 százalékkal emeli a megfelelő tónusú világítás. Harmadik szempontként a takarékosság és az önköltségcsökkentés elvére kell figyelmeztetni Sass elvtársat, ami eb­be11 az esetben arra kényszerített ben­nünket, hogy a meglévő díszleteinket használjuk fel kisebb-nagyobb átalakí­tásokkal, még akkor is, ha ez olyan megalkuvásra kényszerít, hogy ugyan­abban a díszletképben különböző stílusú díszletelemeket kellett alkalmaznunk, mint jpéldául a III. felvonás esetében. Még egyetlen szempontot szeretnék ki­emelni, azt, hogy a díszletnek jó játék- i ’teret kell adnia a színészek számára. [ Ez operettben általában azt jelenti, hogy ; a színpad középső terét üresen kell hagy- i >ui a táncok számára. A Csárdáskirályuő színházi díszletei körül kialakult vitát azzal zárjuk le, hogy egyetértünk Sass Árpád festőművész cikkének elvi vonatkozásaival: azzal, hogy a művészet minden területén harcoljunk az ízlésromboló giccs ellen, így a szín­ház díszleteinél mutatkozó selejtes munka ellen is. Úgy véljük azonban, hogy Sass elvtárs túlságosan csak a képzőművészet szemszögéből bírált és a bírálat hangja Sem volt megfelelő: nem érződött belőle az építő szándék, a segíteni akarás. Földeák Róbert főrendező megjegyzéseibe11 megkerüli a vita elvi részét {és a különféle körülmények adta lehetőségekre ad magyarázatot. Az a vélemé­nyünk azonban, hogy Sem a színpad méretei, sem az észszerű takarékosság, Bein más körülmények nem teszik indokolttá, hogy eltérjenek a tiszta művészi felfogás kifejezésétől. A rendelkezésre álló eszközök és lehetőségek igénybevételé­vel mindig azt keli a közönségnek adni, ami ízlését helyes irányba fejleszti. MOZI BRIGÁD FILMSZÍNHÁZ, Békéscsaba. (Vigadóban.) Február 21—23: »Két úr szolgája«. SZABADSÁG FILMSZÍNHÁZ, Békéscsa­ba. (MEDOSZ-székház.) Február 23—25; »Rejtelmes sziget«. TERV FILMSZÍNHÁZ, Békéscsaba. Február 21—23: »Furfangos fejedelem«. PETŐFI FILMSZÍNHÁZ, Gyula. Feb­ruár 17—23: »Három testőr«. PARTIZÁN FILMSZÍNHÁZ, Orosháza. Február 17—23: »Verdi«. BÉKE FILMSZÍNHÁZ, Orosháza. Feb­ruár 24—27: »Esküvő«. TÁNCSICS FILMSZÍNHÁZ, Szarvas. Február 17—23: »Zűrzavar a cirkuszban«* BÁSTYA FILMSZÍNHÁZ, Békés. Feb­ruár 17—23: »A kaniéliás hölgy«. SZABADSÁG FILMSZÍNHÁZ, Gyoma. Február 23—25: »Az ezred láuya«. Apróhirdetések Etető és rakodó munkásokat felvesz a Békéscsabai Sertéstenyésztő- és Hizlaló 1. sz. telepe, Kereki u, 1921. _ Diesel motorhoz vizsgázott gépészt vesz fel a Békéscsabai S zer v est rá gy agy űjtö Üzemegység, Gyár u. 16. »Hukó« gyermekágy eladó. Békéscsaba, Kinizsi u. 3. Egy hasaskoca eladó. Gsorvási kövesút mellett. Telekgerendás, Tanya 795. A Szabadkígyósi Tangazdaság igazgató­sága közli az érdekeltekkel, hogy február 25-én, pénteken másféléves és kétéves csikókat, valamint 30 darab különböző fajtájú, tenyésztésre és hizlalásra alkal­mas malacokat árverez. Az árverés kez­dete 25-én délelőtt 9 óra, a tangazdaság központi majorjában. AZ ELSŐ PRÓBA (20) Irta: DÉR ENDRE Ezért aztán az én. Pistáin ese­te reménytelen imádatból, merő emész tudásból állt jobbára. Hiá­ba figyelmeztettük Karcsival: »Térj az értelemhez, koma, ne húzd hátul az eszedet, mint a juhász a kampót!« Minél heve­sebben iparkodtunk lebeszélni, erről a céltalan lángolásról, an- tul makacsabbul szerette Pista az Emmust, annál kevésl>é ha­gyott fel azzal a badar képzel­géssel, hogy mégiscsak az övé lesz idővel a lány... Most is csak a sarok felé nyomakodott, égőpi­ros arccal kérte táncra Emmust. Kegyes mozdulattal tette vállára Emmas a dundi, finom kezét, s odaszólt nékem is, félig vidá­man, félig hegyesen: — Hogy vagy, totocska? Nem csodálkoztam különöseb­ben a gúnyolódásán: ápja-anyja s az iskola arra tanította Em­must, hogy a »tót nem ember. A tótok — oktatták gyerekeiket a zsíros parasztok — még arra se érdemesek, hogy cselédnek hasz­náljuk őket. Elrabolták tőlünk a Magas Tátrát, s a Vág mesebeli völgyét — akasztotta róna ke­resztül rajtuk az Isten a karót már Szvatopluk korában!« ilyen emberségre neveltek a cseléd­nyúzó herék — persze, hogy a gyerekeik minduntalan utánam kiabáltak valamiféle szennyes csúfolódást az utcán... Hason­szőrű, szegény pajtásaimnak soha eszébe nem jutott piszkálódni családom szlovák származása miatt — hisz ők kétféle gyere­ket ismertek csupán: pöffeszke- dő nagygazdák, s jegyzők gye­rekeit, és a szegény emberekét... Így aztán nem sokat törődtem a basaparaszt-utódok véleményé­vel. »Mi közöm hozzád, Kis pipis­ke?« — gondoltam akkor is, de szóra nem méltattam Emmust. Etucát kerestem szemmel. Nem láttam semerre. Elkomorodtam. Hasztalan iparkodott Balogh Pir­iié a citerával, hiába dalolt hoz­zá a gödrösarcú kis Halász Adél az ő hajlékony pacsirtahang- ján... Leplezetlen elkeseredéssel kérdeztem meg Erzsitől: mi le­het Tucával? — Ugyicsak, jó vóna, ha itt vőna? — nyelveskedett Erzsi. — Pég abbul nem eszel, hé, muszáj vélem táncolni! Tuca sarlóba-, hágott, odahaza fekszik... Utá- nadsántult! Azonmód indulni akartam ijed­temben, el se köszöntem, csak a kapuban jutott eszembe, hogy Erzsitől kitelik a tréfa is. — Ne játsz vélem — fordultam vissza—, mondd meg az igazat! Erzsi nagyot kacagott: — Hát... ne hidd, te Tamás! Kincses Karcsi hozzámfutott, s vállon ölelt! — Te mért szaladgálsz- ide- oda, mint a kivert kutya? Mért nem táncolsz? — Gyere csak, te futós vitéz, nézzük, maradt-e még erőd, vagy mind a Laposon hagytad? — húzta a karom Erzsi is, s nagy kelletlenül csakugyan derékon kaptam. Persze, csak úgy lö- työrésztem — botorkáltam vele, nem lehetett azt táncnak nevez­ni. Nem találkozhatom Etucával, egy heti »bújt« után. Mardosott az aggodalom is: nem kapott-e tetanuszt, volt-e orvosnál, vagy csak ecetes szalonnával szívatja a sebet, mint rendesen szoktuk?... — Nem kék elkámpicsorodni, mindjárt itt lesz az Etucád, fald fel! — szánt meg Erzsi, a ka­maszlányok hirtelen sajnálatával. Megcsillant a szemem, s meg­pergettem szilaj kedvvel: — Ügyi, csak bolondoztál, rosszcsont Erzsők?! S csakugyan, csillagfényű szempár sütött felénk a tánoo- lókon keresztül: Tuca mosolygott túlfclől, az utcaajtó iránt... Lszet- veszítő kedvem támadt, hogy hoz­zárontsak mindenkin átgázolva, de türtőztettem magam, sőt, nem is néztem arrafelé, csak amikor hozzákanyarodtunk a táncban, fogtam meg kezemmel mindaét kezét, s szorítottam forrón, majd megsímogattam kicsorduló szív­vel... — Ez a fittyukos most Kezdett belejönni valamennyire a két bal- lábával, s most hagy faképnél! — zsörtölődött Erzsi, de ma- gunkrahagyott cinkosan. — Hazajöttél? — kérdezte csen­desen Tuca, s bogárszeme rám­sütött, mint a kárbunkulus. — Látod! — feleltem ragyogva, s legyűrve meghatódásomat, csipkelődve tettem hozzá: Ahogy megígértem. Úgy látszik, nem is vagyok olyan hazug! — Vágj' ki tudja? — perelt vissza Tuca, ám a kezein el nein engedte, s visszaszorongat­ta melegen. Sokáig álltunk így, s észre se vettük, hogy a többiek minket lesnek sugdolózva. Hir­telen eleresztettem Tuca kezét, s körülnéztem a gyanús csendben. (l'otytatjuk) A Jókai Színház békéscsabai műsora: ' Február 23-án este tét 8 órakor: Kál­mán Imre íCsárűáskirál.viio:, (Bérletszü- net.) FELHÍVÁS A Békéscsabai Városi Tanács VB fel­hívja a Békéscsaba területén lévő válla­latokat, bogy a megyei szállítási és terv­összesítő értekezletre (február 25-én 9 órai kezdettel a MÁV iskolás váróterem­be) a szállítási előadókat szíveskedje­nek elküldeni. Az érdekelt vállalatok küldöttei az értekezleten pontos időben jelenjenek meg. SPORTHÍREK — A Békéscsabai Építők férfi és női kézilabda-szakosztálya folyó hó 25-én este 6 órai kezdettel szakosztály-értekezle­tet és szakosztály-vezetőségválasztó gyű­lést tart, az Építők klubhelyiségében, Sztálin út 8. szám alatt. — A Sparlakusz Sportegyesütel me­gyei vezetőségválasztó és küldöttközgyű­lést tart február 24-én, délelőtt 10 óra­kor, Békéscsabán a IÍÍOSZ-székházban. (Gutenberg utca 3.) Asztalitenisz. A Traktor SE területi egyéni bajnok­ságát Gyomán tartották meg. A ver­senyen csak férfiak indultak. Nőknél nem volt elegendő induló, így azt nem lehetett megrendezni. Végeredmény: Férfi egyéni: 1. Vankó, Gyoma, 2. Marschall, Szabadkígyós, 3. Gönc, Szabad- kígyós. Férfi-páros: 1. Varga—Laca, Med- gyesegyliáza, 1. Vankó—F. Nagy, Gyoma, 3. Rimóczky—Liker, Szabadkígyós. Torn a verseny Sarkadon 1955 február 13-án délután 2 órakor ünnepélyes keretek közt tartották meg a sarkadi I. sz. iskolában az iskolai toi> nászbajnokságot. Szépszámú közönség i lenlétében, Pákh K. igazgató ünnepé­lyes megnyitója után Kardos Mihály testnevelő, hangsúlyozta a verseny nagy jelentőségét, azt, hogy ez a verseny for­dulópont az iskola sportjának éleiében, mert ez az első lépés a torna-sportéit, ez az első tornaverseny felszabadulásunk óta. A mintegy két és félórás versenyen 14 fiú és 20 leány versenyző indult. ! A versenyen nagyon szép eredmények születtek, leányoknál és,fiúknál egyaránt xY verseny anyaga: LMi^ß.,,.^v^Uh.Jok. szabadgyakorlat, két müszabadgyakorlat, két szekrény ugrás. Eredmények: Lányok: 1. Juhász Er­zsébet VI.o., 2. Gömbös Éva VIII. o., 3. Posztós Anna V. o. Fiúk: 1. Káli Géza VT. o., 2. Zólyomi Sándor Vili. o., 3. Káli Sándor V. o. A versenyen fiúknál és leányoknál az első három helyezett éremdíj ázásban ré­szesült. BIRKÓZÁS Gyomán kevés indulóval, de nagy j érdeklődés mellett tartották meg- a Trak- : tor SE területi egyéni, ifjúsági és fel­nőtt kötöttfogású birkózó bajnokságát. Végeredményt Ifjúsági: Lepkesúly: 1. Lukács, Gyoma, 2. Csapó Gyoma. Légsúly: 1. Aranyi, Gyoma, 2. For­gács, vGyoma, 3. Zelenák, Gyoma. Pehelysúly: 1. Kiss, Gyoma, 2. Wolf, Gyoma, 3. Zelenák II., Gyoma. Könnyűsúly: 1. Vékony, Szeghalom, 2. Szabó, Szeghalom, 3. Csapó, Gyoma. Kisváltósúly: 1. Faluházi, Szeghalom, 2. Kovács, Gyoma, 3. Katona, Gyoma. Nagy váltósúly: Iíöncöl, Gyoma, 2. Len­gyel, Szeghalom. Kisközépsúly: 1. Arafszky, Szabad­kígyós,- 2. Fekete, Szabadkígyós. Nehéz: 1. Izsó, Szeghalom. Felnőtt: Lepkesúly* í. Lukács, Gyoma. Légsúly: 1. Papp III., Gyoma. Pehelysúly: 1. Papp II., Gyoma, 2. Farkas, Gyoma. Könnyűsúly: 1. Vatai, Gyoma. Váltósúly: 1. Kerékgyártó, Szeghalom. Félnehézsúly: 1. Szilágyi, Szabadkígyós, 2. Nagy, Gyoma. — A Békéscsabai Gépállomás vezető­sége felhívja a gépállomás körzetéi»© tartozó egyénileg gazdálkodó dolgozó pa­rasztok figyelmét, hogy a traktor-munká­val kapcsolatos szerződéskötést egész évre beindította. Akik traktorral dolgoztatni kívánnak, mielőbb jelenjenek meg a gépállomáson. Vili VHSVHOK NÉPE az MT)P Békés megyei Pártbizottságánál) lapja. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: Bíró József. Szerkesztőség és kiadóhivatal Békéscsaba, Szabadság-tér 19. Gyulai Nyomda. Felelős nyomdavezető- Kendra György.

Next

/
Thumbnails
Contents