Viharsarok népe, 1955. január (11. évfolyam, 1-25. szám)

1955-01-13 / 10. szám

4 Kézilabda (Tudósítónktól.) Vasárnap játszották le a teremkézilabda-bajnokság IV. for­dulóját. Kunszentmárton és Szarvas csapatai közlekedési akadályok miatt nem jelentek meg, de így ts volt néhány igen izgalmas és szép mérkőzés. Eredmények: Férfi I. osztály: Szolnoki Lokomotív-Békéscsabai Lokomotív 8:4 (5:2). Vezette: Hámori. A két vasutas csapat találkozása igen szép és érdekes küzdelmet hozott, amelyben az eredményesen kapura lövő szolnokiak biztosan győzték le örök riválisukat. Már az első percekben Szolnok vezetett, a csabai csapat csak egyenlíteni tu­dott. A II. félidőben erősíteni próbáltak a csabaiak* de csak a szemnek volt tetszetős játékuk, a szaggatott vonalnál mindig elfeledkeztek, bogy kapura kell lőni, ha gólt akarnak elérni. Ezzel szemben a győztes csapat bátran és sokat lőtt kapura. Góldobók: Csabai 4, Kelemen. 2, Bagi* Mazár, illetve Ledzényi 3, Szórádi. Békéscsabai Magasépítészet (fipítök labdarugók)—Gyulai Traktor 8:6 (5:2). Vezette: Gyulavári. A nagyszámú közönség biztatása ős a hazai pálya a gyu­laiaknak kedvezett és vezetéshez jutottak, de az Építők egyenlítettek, majd lendületes és tervszerű támadások után 5 :2-re elhúztak. Különösen nagyszerűen működött a Palotai—Pécsi—Kucsera trió. A II. félidőben 9:2 után a Gyulai Traktor rákapcsolt és szépített az eredményen. Góldobó: Palotai 5, Kucsera 3, Pécsi, illetve Kovács 3, Kulcsár 2, Gs. Szabó. Férfi IL osztály: Gyulai MTH—Gyulai mezííga/.d. tanintézet 4:0 (1:0). Vezette: Bankó. A helyi rangadón az MTH játékosai tervszerű játékuk és jó lövőkészségük eredményeként győzték le a lelkesen ós a mezőnyben jól játszó tanintézetet. Góldobó: Bús 2, Gácsl 2. Békéscsabai Vörös Meteor—Gyulavári FSK 10:8 (4:2). Vezette Hámori. A rang­adó közel 200 »vári szurkoló« biztatása mellett nagyiramú, iit-ott igen színvo­nalas küzdelmet hozott. — Az első percekben a VM, 2:0-ra elhúzott, de a vári csapat egyenlített. Később erőszakosan játszottak. A gyulaváriak: Perjési vé­dője a kiállítás sorsára jutott, amit a VM jól használt ki. A szünet után jó taktikával biztosította győzelmét. Góldobó Fiam 3, Maxim 2, Eperjesi 2, Varga 2, Szikai. illetve Hegyes 5, Perjési 3. Női I. osztály: Békéscsabai Lokomotív—Békéscsabai Agyagipar 3:2 (2:2). Vezette: Sági. A lel­kesen és jól játszó Agyagipar majdnem meglepetést okozott a szétesően, gyen­gén játszó vasutas lányok ellen. Döntetlen eredmény igazságos lelt volna. Góldobó: Harmati, Okos I., Boócz, illetve Hugyecz 2. Női II. osztály: Mezőherényi VL Alföldi-szövő—Békéscsabai Spartakusz 4:0 (1:0). Vezette: Bankó. A mezőberényi játékosok állandóan mutatós, javuló játékstílusukkal megérdemelten győzték le a hiányos felkészültségű csabaiakat. Góldobó: Hoffmann 2, Bucslcó, Plavecz. Békéscsabai VL Kötöttárugyár—Békéscsabai Vörös Meteor 6:2, Vezette: Rácz. Gyenge kezdés után feljött a Lobogó és jó játékkal, biztosau győzték le a rossz lövőtechnikájú Meteor-lányokat. Góldobó: Balázs 4, Marik 2, illetve Bánfalvi, Varga. Mezőberényi VL Alföldi-szövő—Gyulai VL Harisnyagyár 8:2. Vezette: Surití, A bajnokjelölt csapat alig bírt a lelkesen játszó Harisnyagyárral. Góldobó: Bucka 3, illetve Herczeg 2. Gyulai Harisnyagyár—Békéscsabai Vörös Meteor 2:0. Vezette: Sági. A gyulai csapat váratlanul igen jól és okosan játszott. Góldobó Herczeg 2. Békéscsabai VL Kötöttárugyár—Békéscsabai Spartakusz 8:2 (4:1). Vezette: Bankó. A gyengén és erőtlenül játszó Spartakuszt jő játékkal verték meg a szépen játszó Kötöttárugyár csapatának leányai, Góldobó: Balázs 4, Marik 3, Bakuoz, illetve Honti 2. — Hámori — I/iUaAsatiUc Hifit 1955 január 13., esti tör lök LEGFRISSEBB HÍREINK Belga államférfiak tárgyalásai Gruentkerrel Párizs. (TASZSZj): Az A IP Brüsszelből keltezett jelentése szerint van Acker belga minisz­terelnök. Spaak külügyminiszter és Spinoy hadügyminiszter az északatlanti szövetség vezérkará­nak vezetőivel való találkozása után megelégedéssel nyilatkoz­tak Gruenther amerikai tábor­nokkal. a szövetség európai fegy ­veres erőinek főparancsnokával folytatott megbeszélésekről. Gruenther tábornokkal megtár­gyalták «Belgium sajátos prob­lémáit«, többek között azt a kér­dést: is, hogy- Belgiumban »oktató központokat állítanak fel a szö­vetséges csapatok számára.« Január 17-én kezdődik a tanítás a téli szünet után Az általános és középiskolai ta­nulók téli szünete január 16-án fejeződik be. A téli szünet utáni első tanítási nap január 17-én, hétfőn lesz. Árvíz Görögországban Athén. (TASZSZ) A sajtó be- | elárasztott. Hírek szerint több számol arról, hogy nagy áradás ; ember elpusztult. Sok falu la­történt Thráciában, Közép- és Kelet-Macedóniában. Huszon­négy órás záporeső után a Sztruma, Neszton és más fo­lyók vízállása igen magasra emelkedett. A víz sok körzetet kossága hajlék nélkül maradt. Több körzetben megszakadt a vasúti közlekedés. Néhány folyó vízállása méterrel emelkedett. tíz Tekintélyes angol munkáspárti személyiség átlépett a Kommunista Pártba London (TASZSZ). Sajtóje'en- tések szerint Frederick Lord, a Lancashire megyei Ko tens toli vá­rosi tanácsának tagja kilépett a Munkáspártból, tiltakozásul a párt vezetőségének Nyugat-Né- metország felfegyverzését támoga­tó politikája ellen, s belépett a Nagy-Britannia Kommunista Pártjába. A Bp. Vörös Lobogó csapata (nyerte az 1-954. évi labdarugó bajnokság utolsó mérkőzését Szerdán délután a Megyeri-úti Dózsa | Jólramú mérkőzést, változatos küzdel- stadionban, mintegy 7000 főnyi közönség j jnet vívott a két csapat. A Bp. Vörös Lo- előtt került sor az 1934. évi labdarugó bogó a mutatott játék alapján feltét­bajnokság utolsó mérkőzésére. | lenül megérdemelte a győzelmet, őtlete­Bp. Vörös Lobogó—Bp. Dózsa 2:1 (0:1) rebben játszott ellenfelénél. A Bp. Dózsa Vezette: Major II. Góllövők: Lantos i Virág sérülése után már nem volt ko- (11-esből) és Kárász, illetve Szusza. 1 moly erőfeszítésre képes. MOZI BRIGÁD FILMSZÍNHÁZ, Békéscsaba. (Vigadóban.) Január 13—19: »Zűrzavar a cirkuszban:, TERV FILMSZÍNHÁZ, Békéscsaba. Január 13—19: »Hűtlen asszonyok:. PARTIZÁN FILMSZÍNHÁZ, Orosháza. Január 13—19: »Pique Dame:, PETŐFI FILMSZÍNHÁZ, Gyula. Ja­nuár 13—19: »Schubert:, BÉKE FILMSZÍNHÁZ, Orosháza. Ja­nuár 13—18: »Simon Menyhért Születései. SZABADSÁG FILMSZÍNHÁZ, Békéscaa- ba. (MEDOSZ-székház.) Január 12—15: »Dérynéi. SZABADSÁG FILMSZÍNHÁZ, Gyónta. Január 12—14: :Az asszony állja szavát.» TÁNCSICS FILMSZÍNHÁZ, Szarvas. Ja­nuár 13—19: »Egy nyáron ál táucolt:, BÁSTYA FILMSZÍNHÁZ, Békés. Ja­nuár 13—16: »Két úr szolgája«, Apróhirdetések Mezőkovácsbáza és Vidéke Körzeti Föld- művesszövetkezet megvételre keres egy 3 tonnás tehergépkocsit. Uj sofőrfülke, 2—2Ö colos tárcsa, 70-es nutos féderlapok, 2 klg. 45-ös, komplet fürdőszoba, egy gyerekkocsi, egy nyújtott- | sávos világvevőrádió eladók. Orosháza, i Szent István út 50. ( Bicerei megállónál négy kát hold tanyá- ; val eladó, beköltözhető. Gyula. Szentpál- ' falva, Lenkei u. 19. FELHÍVÁS Békéscsaba Városi Tanácsa VB VKG M. Békés megyei Főosztály, békéscsabai városi osztálya műit elsőfokú közleke­désrendészeti hatóság a 3.141—1/1949. NM. és a 2252/1953. K1P miniszteri utasítás alapján felhívja a város ház- tulajdonosait, házbérlőit, vállalatokat, üzemeket, bérlőket, hogy a házuk, tele­püli, üzemük, bérleményük előtt levő gyalogjárók állandó tisztántartásáról, hó­esés esetén az azonnali letakarításról, az éjszaka folyamán leesett hónak pedig reggel 6 óráig való letakarításáról a sí­kos területeknek homokkal, fűrészporral, hamuval való felszórásáról gondoskodja­nak. Egyben figyelmezteti a lakosságot, hogy az úttestre kupacokba kihordott hamu, salakok, szemelek eltakarításáról azonnal gondoskodjanak, mivel ilyene­ket az utcára, vagy házak elé kihordani szigorúan tilos. Az ilyen felgyülemlett szemetel a há­zon belül kell összegyűjteni és a város állal kijelölt helyre kell azt hordani. A fenti rendelkezések maradéktalan végrehajtását a rendőrhatóság ellen­őriztetni fogja és a mulasztókkal szem­ben a feljelentést minden esetben meg­teszi. A Városi Tanács a vétőkkel szem­ben a fenti rendelkezésekben megái la­pított intézkedést meg fogja tenni, il­letve az eljárást megindítja. Városi Tanács VB elnöke- Biahui János B. M. Békéscsabai Városi Osztály vez.: TOTO-VTM UTATO 3. hét Olasiország—Belgium. Két tipp: I, 1, Nimes—Toulouse. Két tipp: 1, 2. Monaco—Troyes. Két tipp: 1, i, Racing Paris—Nice. Két tipp: 1, i. Roubaix—Bordeaux- Két tipp: 2, 1. Strasbourg—Marseille. Két tipp: 1, x. Leus—Sorliaux. Két tipp x, 1. St. Etienne—Lilié. Két tipp t, 2. VL Keltex—Bp. Kinizsi. Két tipp: ], 2. Vasas Etaett—Gázművek. Két tipp: x, 2. Budapesti Postás—Csepeli Vasas. (Ké­zilabda.) Két tipp: 1, 2. VL M.-Posztó—Bp. Vörös Meteor. (Ké­zilabda.) Két tipp: 2, 2. Pútmérkőzések: Bp. Spartakusz—Bp. Kinizsi (1, 1.) Bp. Dőzsa—Bp. Vörös Lobogó (), 1.) Metz—Lyon. (1, x.) Brims—Nancy. (1, 1.) Nemzetközi női tőrverseny Baselben A svájci vívószövetség február 13-án francia, olasz, osztrák, német, belga, magyar és svájci női tőrvívók részvételé­vel Baselben rendezi meg a Chaltange Pax nemzetközi versenyt. Hidasi Andor s. k. rhdgy. FELHÍVÁS Felhívom Békéscsaba város minő, kül- és belterületi háztulajdonos figyel­mét, hogy azok, akik házadó beváltásai­kat még ezideig nem adták be, úgy ennek sürgősen tegyenek eleget, mert ellenkező esetben a házadét becsléssel fogjuk meg­állapítani és ezen felüt bírságolva is tesz a mulasztó. Továbbá minden olyan kis­iparos, aki iparengedéllyel, avagy ipar- engedély nélkül 1954 július 1-tő! december 31-ig ipari tevékenységet folytatott és az 19,54. II. félévre szóló általános jövede­lemadó bevallását még nem adta be, azt a legrövidebb időn belül adja be, meit ellenkező esetben — a fennálló rendelke­zések értelmében — bírságolva lesz. Békéscsatja, 1955. ja uár 11-én. Pribojszki György, pú. oszt. vez. VlllAltS.UtOK Ní:l»E 92 MDP Bt'fcésnicgycl PárHiÍ7olG:ij»á"''*f lapja. Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős kiadó: Bíró József. Szerkesztőség és kiadóhivatal Békéscsaba. Szabadság-tér 19 Telefon: szerk. és kiadóhiv. 11—91, 11 Gyulai Nyomda. Felelős nyomdavezető: Kendra György. * v** *** v»»» <+*** t*** I' Bemutató előtt a „Fösvényéről Első bemutatója után —1668­ban — hatalmas vihar kerekedett: a né* zők közül túlságosan sokan magukra ismertek a színpadon nevetségessé és utálatossá tett Harpagon alakjában, s ezeknek felháborodása csaknem meg­buktatta a darabot. Sokkal gyilkosabb- nalc, megsemmisítőbbnek érezték a gúnyt — s a gúny nyomán az egy­szerű emberek őszinte ízű kacagását — hogysem el tudták volna azt viselni. Elmondtak Harpagonról minden elkép­zelhető rosszat. Elmondták, hogy ki­talált figura, hogy az életben nincs mása, hogy nincs a színpadra való lépéshez joga — mindezt azért, hogy lehetetlenné tegyék az előadást és nem kis mértékben azért, hogy önmagukat meggyőzzék: — Harpagon nem mi va­gyunk! Nem gondolták, hogy éppen heves tiltakozásukkal igazolják Moli- ere-t, méltatlankoclásukkal elárulják sa­ját magukat, s éppen felháborodásuk­kal bizonyítják: Harpagon élő, igaz ás reális alak. Moliere korában a polgárság még haladé volt, de hanyatlást jósló vonásai már megmutatkoztak. Moliere észre­vette ezeket, s beleötvözte Harpagon jellemébe. Megmutatta, hogy a tár­sadalomnak — amelyben Harpagon ti­pikus alak — rugója és mozgatója,, d« rombolója is: a legnagyobb hatal­mas, a pénz. S az ember, aki rab­szolgája lesz e kegyetlen cézárnak, en­nek az érzéketlen zsarnoknak, kényte­len kivetkőzni emberi mivoltjából, mert ha eljegyezte magát az aranyból való menyasszonnyal. engedelmeskednie kell e különös, és emberhez nem méltó sze­relem kimondhatatlan parancsainak. Harpagon ezt az aljas szerelmet tes­tesíti meg a színpadon: a csörgő ara­nyak imádatát, mely minden emberi érzést kiszorít belsejéből. S ez a a imádat annyira elvakult, hogy meg­győződése is átalakul. Szentül hiszi, hogy minden, amit cselekszik — he­lyes. Helyesnek tartja a fösvénységet, a kapzsiságot, az uzsorát és szerető apához illő cselekedetnek tekinti pél­dául, ahogy gr érmékéiről gondoskodik: lányát gazdag öregurhoz szánja, aki nem kér vele hozományt, fiának pedig egy jómódú özvegyet keres. Az ér­zés nem számít, a szerelem nem fon­tos, (ő maga fiának fiatal szerelme­sét akarja feleségül venni), előtte egyetlen tiszteletreméltó csak: a pénz. S ezért él-hal. Mikor ellopják elásott aranyait, úgyérzi, nyakát metszették el. Mikor visszakapja ládikáját, visszatér elgyöngült testébe az élet. A pénzimádat eszelős fös­vénnyé alakítja. Nincs földi halandó, ki hálás szavakon kívül egyebet is ki tudna tőle csikarni. Olyan ember, aki — ahogy Fecske mondja róla — még a »Jó napot« után is hozzágon­dolja: »de ne sokat«. A fösvénység! édes test vére a kapzsiság. Harpagon fös­vénysége is kapzsisággal párosul, s kapzsiságában emberileg a legmélyebb pontra süllyed: gyermekei boldogságát is kész feláldozni, ha az penzmeg- • takarítást eredményez. De gyermekei­vel való ilyen szembenállása már több is annál, hogy egyértelműen kapzsi­ságnak lehessen mondani. Ez az apa már szörnyeteg. Nevetséges alak Harpagon. Nevetni kell nyomorultságán, de az útálat és gyűlölet érzését is életrekelti néző- jélen emberieden tulajdonságaival. Ne­vetséges alak Harpagon, de kétségtelen, hogy komikumában tragikus színek is vegyülnek. Érezhető, hogy Harpagon aljassá válásában a társadalom a hi­bás: azért nem változik a cselekmény során, vagy nem semmisül meg a da­rab végén, mert a társadalom sem változik. A Harpagon-i figura csak a társadalom összeomlásával változhatna, vagy tűnhetne el. Harpagon elszigetelve egyedül áll a darabban, minden többi sze­replő ellene csoportosul és ellene küzd. Ez a küzdelem nem csupán a fiatalok boldogságáért folyik, hanem harcot je­lent a pénz, a polgári rend istenei} s ezen keresztül a polgári társadalom ellen is. Ezt a harcot a jellegzetes Mo­liere-i népi figurák — Fecske, Fru­zsina és Jakab — képviselik, s rajtuk kívül még Harpagon gyermekei, ap­juk zsarnoksága ellen való küzdelmü­kön keresztül. A három népi figura a darab legpozitivabb alakja: míg a Harpagon családjába tartozók csak lá­zadoznak, ez a csoport szabadon kri­tizálj: és gúnyolja a Fösvényt. Min­den szájukba adott szó a bátor, igaz­ságot kereső, társadalmat ostorozó Moliere szavai. Ez a Moliere-i szó az író korában gúnyolt, bírált, nevettetett, lazított és úlatmutatott, — ma se­gít és tanít. A Fösvény bemutatása a Jókai Szín­ház előadásában jónak várható — a szereposztás Ígéret rá —, de emellett értékesnek csak akkor lesz mondható, ha a rendezés, s a színészi alakítások köre;kezelesen végigvezetik a Moliere-i mondanivalót. örsi Tóth László.

Next

/
Thumbnails
Contents