Viharsarok népe, 1953. július (9. évfolyam, 152-178. szám)

1953-07-18 / 167. szám

[/LUaisaioU héfte 1953 július 18., swmsliMt BEKETMK Sehogyan sem bír az ember be- ttüiii a kombájn látásával. Csak nwií, bámulja, hogyan úszik a ha­talmas búzatongerben egy nagy óoeánjáró gőzös méltóságával, s 1k>- gyan ternyositja maga után a szal­ma hullámhegyeket, hogyan végzi el 70 ember munkáját. Akár hol át is meg egyet, olyan öröm osil- an a szemében, mint mikor az első szovjet tankot pillantotta meg 1944-ben. — Ez is tank — motyogja az ember — szovjet bókstank. Aztán közelebb som fordái a géphoz, hogy bizonyságot szerezzen róla, hogy megpió'.á ja elolvasni cirillbetűs jel­zéseit. »Csalódás« éri, amint végig- pisztázza tekintetével a búgva gör­dülő gépóriást. Nagy fehér betűkkel virít rajta: „EMAG“ — Akkor is szovjet béketank ez állítja makacsul. Onnan ered, ha nem is így ké zen, ha mam is a nyers anyaga, de a modellje. A szovjet ombonek segítették a magyar kom­bájn megszületését. Ezért, ha magyar gyártmányú is, jobban esik szívnek, szájnak, ha i»m »arató-cséplőnek«, hanem •kombájnnak« nevezi. A búzatáb- ábaji, melynek szólón állunk, két kombájn köröz. Úgy kopasztják a föálről a magas, bolyonként le­feküdt gazt, mint nyírógép a hajat. Az egyik már odaér olóbünk. A vezető úgy irányítja, mint valami gőzöst a kormányosa. Mintha csak a bámészkodó embertől akarna távolodni, fordít egyet a kormány kerekén. Azon nyomban lo is fékezi a gépet. De csak a gördülő kerekek ma­radnak mozdulatlanul ©gy pár pil­lanatig. Vitorla, kasza, dob, szal­marázó működik telj&s lendülettel. A bámészkodó ember nem bir eí- lentálini. Nekiiiamo.lik, s már font is van a vezető hátamögött. Mit sem gondolva azzal, hogy- szabad-e, nem-e. ISiem ro-«z szándék, kíván­csiság ugratta a gépre. A veze'te látja ezt. Olvas az ember arcáról. Mosolyogva nyújtja kezét, s mondja meg nevét: Süte János. A kíváncsiskodó ember is elmosolyodik. A két szempár egy pillanatra úgy szövődik ögymásba. mint ahogyan két napsugár össze­fonódik. Fény az mind a kettő. Egyik az érdeklődés és a tisz­te ot fénye, a másik a magabiz- í os-iig, a hivatásszeretot fénye. Csak egy pillanatig tart- a kot szempár összevi.lanása. A vezető, Sülé János figyelme teljes egé­szében a vágókészülékre fordul. Lo Átlag 16—17 mázsát holdjáról nem veszi róla tekinteted. Még a kiváncsi kérdő-s-ekr© sem fordul hátra. Ha nagyot harap a kasza a sűrű »gaz:-ból, lassít a monstrum előrehaladásán, vagy lefékezi egy pillanatra. Messzire akar érni gé­pével, 205 hold végére. Olyan elő­vigyázatos, akár egy tapaszta't mat­róz a szirtek között. — Hány hold fogy le napjában? — süvölti át a gépzúgást a ki­váncsi ember kérdése. — Mikor egy norma, azaz hét hold, mikor 10, mikor 10 hold. — Oszt' jól ereszti a szemet? — Meghiszem azt. 3ííeUketek No, ezt meg koü nézni. Már azt, hogy hol ereszti ki a gép a ren­geteg szemet. De nem kiereszti az, hanem be — a zsákba. Szegedi Sán­dor zsákjába, aki alig látszik ki a bonyolult szerkezet közül. Nincs az a molnár, akivel fel ne venné a versenyt gyorsaságban, zsákkötés­ben. Mozogni is kell, hiszen a learatott területről csaknem min­den sz»m a garatba kerül. Egy négyzetméter learatott területen alig 10—15 elhullott szemet te­het találni. Azt is leginkább akkor, ha nagyon forrón tűz a nap. — Szép ? — harsog a kérdóo Szegedi felé. — Szép munka ez. Már tavaly is ezen a poszton álltam egész aratásban. A 14 éves fiam is itt lábatlankodík, amikor csak kiszök­het anyja látóköréből. Ipari ta­nulónak, gépésznek készül. Nagyon szép foglalkozás. — A szem, a búzaszem milyen? — Az is szép . .. No, meg sok is. Az árpa is 19 mázsájával fi­zetett. Nem szól többet. Megfeszíti iz­mos karjait, s egyszerre öt telt zsákot fordít le a tarlóra robajjal szállítja az állomásra. Úgy megy itt minden, mint ahogy a szovjet filmeken látni. í Csaknem egyszerre ért fo a szalma- csomóval, amit Sv-ota István for­dát le a kombájn mögé akasztott szalmagyüjtőről. Nem gyári szai- imagyüjtő au. A gazdaság (csor- vási) bognáiai, kovácsai készitot- ték Geliger János gépész ötleté nyomán. Ezt már leszállva, lentről né­zegeti az ember. Most a zsákokat hordó kocsikra terelődik a figyel­me. Tekintete elkíséri őket végig a tarlón a kombájnszérűig. Hatal­mas garmadákban áll ott a búza Százharmincnégy hold -termése, lyánykozok forgatják, lapátolják J»fé a rostának átalakított kis ötös cséplőszekrónybe. A kitisztított sze­mek újra zsákba, majd teher­autóra kerülnek. S az -autó gyors K á<li ó Július IS., .szombat Kossuth Rádió 6.00 Levelezőink jelentik. 11.30 Két el­beszélés. 12.10 Keringők, polkák. 12.30 Az Állami Hangversenyzenekar játszik. 13.33 Hanglemezek. 14.15 Állami vállalatok hírei. 14.20 A magyar rádió népi zene­kara. 14.30 Tüzes út. Hristo Szminiőiiszki bolgár költő élete és költészete. 1500 V Német Demokratikus rádió műsorából. 15.30 Palló Imre énekel. 1G.00 Beszélő atlasz. Potsdam. 16.15 A Belügyminisz­térium zenekara játszik Járóka Sándor vezetésével. 1700 Hírek. 17.10 Könyv, mu­zsika. színház. 18.00- Szív küldi. 18.10 Falurádió. Szövetkezeti híradó. 20.00 Hí­rek. 20.10 Láttuk, hallottuk, olvastuk. 22.35 Tánc éj télig. Petőfi Rádió 7.35 Hanglemezek. 9.00 Szórakoztató zene. 915 Görög gyermekek műsora. 10.10 Nemes Zoltán énekel, Ág Magda zongo­rázik. 15.00 Zenei újság. 15.30 Helle Gab­riella Borodin-dalokat énekel. 15-45 ifj. Veress Károly és zenekara játszik. 1G.10 Tíz perc közgazdaság. 16.50 Tanuljunk énekszóra oroszul. 17.10 Szív küldi. 17.30 Hanglemezek. 17-40 A rádió postája. 18.00 Tánczene. 18 40 Hanglemezek. 19.00 Min­denki operája. Ruházati, cipős&ük&égletét a Békéscsabai kiskereskedelmi Vállalat szaküzleteiben szerezze be! Számos cikknél nagy árcsökkentés! régi ár: Ruha — erepp (70 széles) 36.40 Ruha — crepp (90 széles) 45.80 Mikádó-kabát ■ 996.— Női velour kabát 670.— Női kartonruha 196.— Női kartonruha 179.80 Habselyem női nadrág 42.— Habselyem női kombiné 81.10 Női szandál 172.— Férfi nyári cipő 190.— Gvcrmekszandál 49.60 uj ar: 30 — 37— 800— 580— 165.— 150— 35 — 67— 118— 110 — 30— Nem is csoda, hisaon szovjet; mintára készült a magyar kom \ bájn, szovjet mintára folyik a nagy­üzemi gazdálkodás. Ügy folyik az, aratás, s a gabona tárolása is; Önkény te lenül gondol erre az ember. S aztán a szovjet emberekre úgy, ahogy a testvérre, barátra szokás.; Testvér és barát nélkül semmire sem. menne az ember a világ-; rengetegben. Ami ebben az ország­ban épült, készült nyolc év óta, a sok gyár, kombájn és mindéit a testvén 'barátság — a szovjet-ma­gyar barátság gyümölcse. , Kukk Imre, — Orvosi ügyeletes szolgálat Békéscsa bán július 19-én: Az I., 11, 111.,* IV. és VI. kerületben dr. Jcszenszki Pál, Le nin-u. 5 sz-, az V. kerületben dr. Bél- teki Lajos, Orosházi-út 17 szám alatt tart ügyeletes szolgálatot. MOZI SZABADSÁG FILMSZÍNHÁZ, Békéscsa ba. Július 18—22; «Maxinika.» Magyarul beszélő színes szovjet film. BRIGÁD FILMSZÍNHÁZ, Békéscsaba Július 18—22: «Maximka.» Szovjet film TERV FILMSZÍNHÁZ, Békéscsaba. Jú­lius 18—20: «Ezerarcú hő«.» BÉKE FILMSZÍNHÁZ, Orosháza. Jú­lius 16—21: «Angyallal nyaraltam.» PARTIZÁN FILMSZÍNHÁZ, Orosháza. Július 16—20: «Táncmester.» PETŐFI FILMSZÍNHÁZ, Gyula Jú­lius 16—19: «Kővirág.» Javítsák meg a Korlatot! A F-első-Körös-soron. a Cser-utca után van egy kanális, ami­nek a korlátját már hetek óta kitörték. A városi tanács egyálta­lán nem törődik ezzel. Ha valaki a majdnem két méter magas­ról beleszédül abba az egészség leien pocsolyába, nagyon súlyom san megsérülhet, nem beszélve arról, hogy a Körös-parton igen sok kisgyerek van, akik vigyázatlanul játszanak az utcán. Köny- nyen gyermekéletbe kerülhet az, ha a korlát kijavításáról senki nem gondoskodik. Kovács András»«*, Békéscsaba. f ♦ Egyidériüak Kovács Andrásáé panaszával, mert jogos. Ezért figyeljen fel erre a városi tanács, tegye meg a szüksíyTs in­tézkedési a korlát mielőbbi kijavítására. Jobb fagylaltot! Mezőhegyesen, a földművesszövetkezet cukrászdájába a dol­gozók szívesen térnek be akár munka után, vagy a déli ebédidő­ben egy-egy fagylaltra, de ez mindig fehér színű, ízetlen és víz­zel van felhígítva. Ha az ember kilép a cukrászda ajtaján és a nap egy -pillanatra megsüti a fagylaltot, az azonnal ellíínilc és csak egy kis víz csepeg lb a tölcsér oldalán. Ebből is lát­szik, hogy több vízzel hígítják, mint kellene. Mezőhcgyersi dogozók. ♦ A község dolgozói joggal elvárják, hogy jobb minőségű fagy- laRol kapj nuk pénzükért. A földniiivjsszövetkezei vezí-íöi mielőbb gondoskodjanak erről. rÄWpoßA Az 1953. évi MHK-fejlesztési terv teljesítése a július 1-i helyzet alapján Az 1953. évi MIIK-fejlcsztési lervteljc- sítés a beérkezett jelentések alapján, az előző liórap eredményeihez viszonyítva, igen komoly emelkedést mutat. Az új MHK-próbázók száma már túllépte az elő­irányzatot, azonban az ismétlő próbázók száma annak ellenére, hogy emelkedett, nem éri cl az előirányzatnak még az 50 százalékát sem. A beérkezett jelentések alapján a kő­vetkezőképpen alakult az MHK-fejlesztési terv teljesítése megyénklien, százalékosa» kiértékelve, szervezetenkint: Aprói* irdetések Az ÉM. 22/1. sz. Építőipari Vállalat, Bu­dapest, III., Tavasz-u. 5. sz. felvételre keres férfi és női segédmunkásokat, ku­bikusokat és építőipari szakmunkásokat budapesti munkahelyre. A belépő dolgo­zóknak a vállalat a belépéstől számított 8 napon belül a lakásától Budapestig való útiköltséget megtéríti, ingyenes szállás, napi 3 forint térítés ellenében ebéd, ha­vonta egyszer lakóhelyétől haza- és visz szautazást megtérítjük. lüü-a; generálozott Jáwa motor eladó: Me- zökovácsháza, Szabadság-utca őt. 100-as Mátra eladó, Békéscsaba, IV., kurst Sándor-utca 11. Választék ! Minőség ! Előzékeny kiszolgálás 1 Megvételre keresünk egy páncélszekrényt. Ajánlásokat kérjük Békéscsaba, Szarvasi- út 21 sz. alá küldeni. Rckamié-bctét, jégszekrény, nagy szinyeg és étkészlet ela ló. Békéscsaba, Dafnjanieli- utca 3. Eladó jóállapotban lévő. 125-ös lló mo­tor. Békéscsaba. Sztálin-út 19. házmes­ternél. Egész hálószobabútor vagy felerésze ágy­betéttel is eladó, Békéscsaba, Telep-u. 7. Sporlszerv: Uj 'IIÍS préb/z’ k Ismétlő próbázók: Jelentkezett Prób. Jelentk. Prób. MTSE 2IS30/0 2570/d 13i0/o 1250/0 Általános iskolák 1730/0 1410/0 _ _ Középiskolák 1 930/0 1290/0 llio/o 990/0 Szakszervezetek 1190/0 460/0 870/o 34 0/0 S pari akusz SK 100 Oft 370/0 100 0/0 770/0 Falusi SK-ök 1220/b 46 0/0 780/o 360/0 Az első helyen áll a tervteljesítésben A szakszervezetek ebben a hónapban az MTSE, utána az általános iskolák, kő zépiskolák, szakszervezeti sportkörök, Spartakusz SE és végül a falusi sport megelőzték a falut, az ismétlő próbázók teljesítésénél azonban a falu ért el jobfc* rök. eredményt A járások tervteljesítése a következő: Ki MHK jel. Prób. * Ism. prób. jel Prób. tel Gyomai járás 1890/q 1670/0 130 0/0 530/0 Szarvasi járás 1650/0 *130 0/0 1230/0 90 o/o Békési járás 1750/o 1120/0 1360/o 710/0 Szeghalmi járás 1690/o 1370/o 103 0/0 86 0/0 Gyulai járás 2110/0 1340/0 88 O/o 2G0/0 Mezőkovácsházi járás 1270/0 950/o 107 0/o 620/0 Orosházi járás 198 O'o 104 0/o 570/0 340/0 Sarkadi járás 1220/0 910/0 390/0 16 0/0 Békéscsaba 1360/0 124 0/0 820/o 360/o Az első helyet változatlanul a gyomai Békéscsaba a hatodik a tervteljesítés járás tartja, mely járás az új MIIK- próbázók szervezése és próbáztatása te­rén végzett jó munkát, azonban ismét- lőpróbázók terén még vannak pótolni va­lók. i Második a szarvasi járás, melynek pontszáma megegyezik a békési és szeg­halmi járáséval. A lielyezéísit a részpróbá- zók száma döntötte el, ezért a harmadik a békési, negyedik a szeghalmi járás, ötödik a gyulai járás. Az új próbázók tervtcljesítésével jól áll, azonban lema­radás mutatkozik az ismétlőpróbázóknál. ben. Igen nagy a lemaradás a szakszer­vezeteknél. Ezek húzzák le nagymérték­ben a százalékot, különösen az ismétlő- próbáknál. Hetedik az orosházi járás. Nyolcadik a mezőkovácsházi járás. Utolsó a sarkadi járás, mely min4 a jelentkezések, mind a próbá zások leié» nagy lemaradást mulat. A jövőben a sportkörök feladata az, hogy növeljék az ismétlő próbázók szá­mát és arra törekedjenek, hogy miadea sportoló tegye le az ismctlőpróbát. Érdekes sporthírek: Július 26-án, Békéscsabán, valamint a megye több helyein a megyei TSB ün­nepi sportműsorokat szervez a DISZ Me­gy cbizottsággal karöltve a IV. Világifjú­sági találkozó tiszteletére. Ez alkalommal Békéscsabán a megyei NB II-cs válogatott ellen egyik buda­pesti NB I-es, míg a megye több# helyein a megyei bajnokságban szereplő csapatok játszanak barátságos mérkőzést A mérkőzések tiszta bevételének bizo­nyos százalékát a VIT-re utazó nemzet­közi fiatalok fogadtatására fordítják. * * * A megyei. TSB határozata értelmében, megyei labdarugóbajnokság második fordulója az eredeti tervtől eltérően, augusztus hó 2-án indul be. A szocialista sportban nincse­nek győzők cs legyőzőnek. Mai labdarugó műsor: A csabai Kórház-utcai pályán d . u. 6 órai kezdettől a Békéscsabai Petőfi és Martfűt Vörös Lobogó csapatai között barátságos labdarugómérkőzés lesz. A mérkőzés annál is inkább jónak lát­szik, mert a Martfűi csapat Szolnok megye jelenlegi bajnoka és ezáltal le­mérhetjük a két megye közötti különb­séget labdarúgás tekintetében. VIHARSAROK NÉPE íz MDP Békésraegvei Párt bizottságának lapja. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: Nagy Antal. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Békéscsaba, Sztálin-út 7., I. emelet. Telefon: szcrlc.: 22-85, kiadóhiv.: 21-7G. Békési Nyomda, Békéscsaba. Felelős nyomdavezető: Botyánszky Pál. Július 19-én, vasárnap délután Budapesti Dózsa-Békéscsabai Dózsa labdarúgó mérkőzés lesz Békéscsabán a stadionban.

Next

/
Thumbnails
Contents