Viharsarok népe, 1951. augusztus (7. évfolyam, 177-202. szám)
1951-08-22 / 194. szám
4 1951 awjttisi-.tus 22.. i/wih Hz amerikai és liszinmanista csapatok koreai gaztetteinek kivizsgálására alakított nemzetközi nőbizottság Jelentése _______________________________________________________________ViUaisawU Hépi ( 8. íolyiaíá-.) A Bizottság tagjai megtátogatták a csaknem teljesen elpusztított Kangge vá.osát, Pjak Ki-Dzse doktor, a város sebésze elmondotta, hogy 1950 december 12-én szétbombázták a városi kórházat. A tetSn jé! látszott a vöröskereszt jelzés, de az alacsonyan szálló amerikai repülőgépek már a robbanás előtt is gépfegyverrel lőtték a kórházat. Az 1950 december 12-i bombázás után Pjak Ki-Dzse egymaga ápo U a sebesülteket, akiknek száma meghaladta a 100-at. Az 1951 februárjában végrehajtott bombázás után több mint kétszáz ember pusztult el a városban. Az orvos íamisitotta, hogy nem egy ízben látta, amikor amerikai repülők parasztházakat bombáztak. így például latía, amikor Pák Hu-Rjong házára bombát dobtak és tiz benne tartózkodó embert megöltek, A Bizottság tagjai megkérdezték Pjak doktort, milyen intézkedéseket tettek a tartományban a járványok megelőzése céljából. Azt válaszolta, hogy nagymértékben alkalmazzák az oltásokúit s hogy az o fáshoz szükséges gyógyszereket koreai nép barátai küldik a íöldkereksi Blinden tájáról. A Bizottság tagjai találkozik Kang- geben há-om parasztasszonnyal, akik meghatották, hogy a városban tartóz kodnak e,s eljöttek, hogy köszönetüket fejezzék ki nekik. Az egyik asszony a következőket mondotta: »Én elvesztettem a férjemet és négy gyermekem közül kettőt. Azzal bosszulom meg ' t, hogy a néphadsereg számára dolgozom, igy segítek elűzni földünkről az amerikaialkat, mert csak akkor lesz majd ismét béke nálunk.« Mampo város Korea és Kina határán fekszik. Li, a Népi Bizottság elnöke közölte a Bizottság tagjaival, hogy Mamponak 12.700 lakoma van. A városnak csak könnyűipara volt: famegmunkáló- éstev- tliüzeine. Az amerikaiak kétizben hevej bembatámadást intéztek Mampo ellen 1050 november 12-én a várost kegyetlenül bombázták és csaknem teljesen lerombolták. A Bizottság tagjai, a város romjai közt járva, nagymennyiségű gyujtóbombamaradványt találtak. 1950. december 7-én az amerikaiak bombázták a szinte teljesen elpusztított várost Ezen a napon 350 ember vesztette életét. Gyújtó- és robbanóbombákat dó háltak. A Bizottság tagjai latiak bombatölcséreket, amelyek legalább 7 méter mélyek voltak. Mainpoban sok kulturális intézmény volt. A Bizottság tagjai látták egy nagy isko'aépiilet és a színház épületének romjait. Itt is, miként számos más városban, a lakosság földbevájt odúkban él. A Bizottság tagjai bentjártak egy ilyen »lakás«-ban, amely nem más, mint egy pince épen maradt része. A teljes sötétségben két apró gyermek él, a kisebbik mindössze két éves. Idősebb, 13 éves fiútestvérük gondoskodik róluk, A Bizottság tagjai megtudták & szomszédoktól, hogy a fiú vasúti munkás ap ját és anyját az 1950 december 7-i bom- taíánradás ölte meg. Li ur elmondta a Bizottság tagjainak, hogy a népi kormány mindenekelőtt átokról a gyermekekről gondoskodik, akik elvesztették hozzátartozóikat. Aláírták a Kajcsen, Hicsen, Kangge és Mampo városokban járt összes bizottsági tagok. 1951 május 27-én Következtetések Azoknak a megfigyeléseknek alapján, amelyeket a Bizottság tagjai Korea különböző vidékein tettek, a Bizottság az alábbi következtetésekre jutott: az amerikai megszállók irgalom nélkül és módszeresen irtják a koreai lakosságot, ami nemcsak az emberiesség elvének mond ellent, hanem a hadviselés szabályainak is, amelyeket például a hágai és genfi egyezmény is megállapít. Az amerikai megszállók ezt a- következő módokon követik el: a) Rendszeresen pusztítják az élelmi szereket, az élelmezési raktárakat és a? élelmiszeripari vállalatokat. Az erdőket és a beérett termést gyujtóbombákkal rendszeresen felgyújtják. Pusztítják a gyümölcsfákat. Az állataikkal mezőn dolgozó parasztokra alacsonyan szálló repülőgépekről gépíegyvertüzzel tüzelnek. Ilymódon az egész koreai népei éhínségre kárhoztatják. b) Egyik váróit a másik után, egyik falut a másik után rendszeresen pusztítják, holott ezek nagyrészéröl még a legmerészebb fantáziával sem lehet elképzelni, hogy katonai célpont, avagy éppen ipari központ volna. Ezeket a rendszeres pusztitá okát azért végzik, hogy megtörjék a koreai emberek erkölcsi ellenállóerejét és fizikailag kimerítsék őket. A szüntelen légitámadások során előre megfontolt szándékkal pusztítják a lakóházakat, kórházakat, iskolákat és a többi hasonló épületet. Még az olyan városok bombázását is folytatják, amelyeket már üszkös romhalmazzá változtattak s ahol az életben maradt lakosság futóárkokban kénytelen meghúzódni. c) Rendszeresen használnak a békés lakosság ellen olyan fegyvereket, amelyeknek használatát nemzetközi egyezmények tiltják: gyujtóbonibát, petróleum bombát és benzinbombát, »napalmbombát, időzített bombát, ugyanakkor pedig alacsonyan szálló repülőgépekről gépfegyverrel lövik a békés lakosságot d) Gálád módon pusztítják a koreai lakosságot. Azokban az országrészekben, amelyeket átmenetileg az amerikai és liszinmanista csapa ok tartanak megszállva, a békés lakosok százezreit kínozták, egész családokat, öregeket és kis* Váltsa be üli!!’ y • gyerekeket vetettek alá kínzásoknak, el égették, agyonverték, élve eltemették őket. Mások ezrével haltak chen, vagy pusztultak el a hideg következtében a túlzsúfolt börtönökben, ahová minden vád, vizsgálat, bírósági eljárás és ítélet nélkül vetették őket. Ezek a tömeges kínzások és tömeggyilkosságok túlszárnyalják azokat a gaztetteket, amelyeket Hitler nácijai követtek el az általuk ideiglenesen megszállva tartott Európában. Azok a vallomások, amelyeket mindazok a békés lakosok tettek, akikkel beszélgetéseket folytattunk, azt mutatják, hogy e bűntetteket szinte kivétel nélkül vagy az Egyesült Államok Katonái és tisztjei követték el, vagy az USA tisztek parancsára hajtották végre, így hát ezekért a vadállati kegyetíenkedé pékért a teljes felelősség az USA Koreában tartózkodó haderőinek főparancs nokságát terheli, nevezetesen Ma:Arthur és Radgway tábornokot, valamint az Egyesült Nemzetek Szervezete csapatai nak címét bitorló intervenciós csapatok többi parancsnokát. Noha ezeket a bestiális szörnyűségeket a hadműveleteket végző hadseregek vezénylő tábornokainak parancsára követték el, teljes felelősséget kell viselniük értük a:oki,ak a kormányoknak is, amelyek csapatokat küldtek Koreába, azoknak a kormányoknak, amelyek kép viselői az ENSZ-ben a koreai háború kirobbantása mellett szavaztak. A Bizottságnak az a véleménye, hogy zokat az egyéneket, akik felelősek a Koreában elkövetett bűntettekért, a sző vetségesek 1943. évi deklarációja érteimében, mint háborús bűnösöket, vád alá kell helyezni s ugyene deklaráció írjeimében a világ népeinek i télőszé ke elé kell állítani őket. A Bizottság felhívja a világ va5tf- mennyi népét, hogy az egész emberiség nevében minden eszközzel követelje a koreai háború azonnali megszüntetését is a ffeoreába betört összes idegen csapa-ok haladéktalan visszavonását. A Bizottság felhívja a világ összes népeit, szervezzék meg az azonnali segítséget a koreai nép számára, amelyet a betört amerikai csapatok gaztettei kő vetkeztében éhség és járvány fenyeget A Bizottság kéri a Nemzetközi De mokratikus Nőszövetséget, küldje meg fezt a jelentést valamennyi ország kor mányának, a világ minden nöszerveze tőnek, függetlenül attól, tagja-e a Szövetségnek, vagy sem, további a Béke Világtanácsának és minden. olyan szervezetnek, amejly a békéért küzd, vala mennyi társadalmi egyesületnek, bármely politikai nézetet valló, bármely vallási felekezethez tartozó minden olyan közéleti személyiségnek, akinek drága a béke ügye. A Bizottság szükségesnek tartja, hogy a Nemzetközi Demokratikus Nőszövet ség az amerikai és liszinmanista csa pacok koreai kegyetlenkedéseinek kivizs gálására a’akult Nemzetközi Nőbizoítság jelentését juttassa el az Egyesült Nem zetek Szervezetéhez. Ez a jelentés öt nyelven: koreai, kínai, angol, francia és orosz nyelven ké szült. Nora K. Ródd (Canada), a Bízott ság elnöke, Liu Csin-jan (Kina), Ida Bachmann (Dánia) alelnökök, Miluse Svatosová (Csehszlovákia), Trees Soenito-Heyligers (Hollandia) titkárok, Monica Felton (Anglia), Maria Ovsz- jannyikova (Szovjetunió), Bai Lang (Kina), Li Ken (Kina), Gilette Ziegler (Franciaország), Elisabeíta Gallo (Olasz ország), Eva Priester (Ausztria), Germaine Hamtavard (Belgium), Hilde Cahn (Nemet Demokratikus Köztársaság), Lilly VVaechter (Nyugat-Németország), Li Thi Que (Vietnam), Candelaria Rodriguez (Cuba), Leonora Aguiar Vazquez (Argentina), Fatma Ben Sli- man (Tunisz), Abass'a Fodil (Algir) A Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség Végrehajtó Bizottságának V. ülésszaka Szóíia, 1951. június 20—24, Junius 20-a és 24-e közt Szófiában, a folgár nemzetgyűlés épületében tartotta meg ötödik ülésszakát a Nemzetközi Deniokía ikus Nőszövetség Végrehajtó Bizottsága, i A Végrehajtó BLott ág ülésszaka a következő kérdéseket vitatta meg: 1. A Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség Koreába küldött bizottságának jelentése. A bizottság koreai látogatásának — amint ismeretes — az volt a célja, hogy megállapítsák azokat a gaztetteket, amelyeket az amerikai beavatkozók Koreában elkövettek. 2. A Nemzetközi Demokiatikus Nő- szövetségnek és az egyes országokban lévő szervezeteinek részvétele az öt nagyhatalom közötti békeegyezmény megkötéséért folyó mozgalomban. 3. A Nemzetközi Gyermekvédelmi Ér tekezlet előkészítése. A napirend első pontjával kapcsolatban Nora Kathleen Ródd (Canada), "az amerikai-angol beavatkozók koreai go- nojzletteinek kivizsgálására küldött NDNSZ-bizotlság elnöke mondott beszámolót. A beszámolóval kapcsolatos vitában félszö'a tak a kővetkezők: Liu Csin-jan (Kína), Ana Lung ti (Románia), Sianis- lawa Zavvadeczka (Lvngyelország); Ca í- deíaria Rodriguez (Kuba), Pak Den-Aj (Korea), ír.ne Falcon (Spanyolország), Editli Hőseinek (Ausztria), Ne! Bou- dewyn (Hollandia), Emilienne Brunejaut (Belgium), Agnc'a Olsen (Din a), Giselz Joan.nos (F anjiaország), Z naída Gagari na (Szovjetunió) Gita Benerdzsik indiai küldött javaslatára a Végrehajtó Bizottság ülésszaka egyhangúan határozatot hozott, amely konkrét akcióprogrammot jelölt meg a Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség különböző országokban működő szerve zetei számára. A prograinm cél.a, harcba indítani a világ valamennyi országának legszélesebb nőtömegeit az amerikaiak koreai intervenciója ellen. A Végrehajtó Bizottság ülésszaka egyhangúan elfogadta az olasz delegáció javaslatát, hogy küldjenek levelet az ENSZ közgyűlésének elnökéhez, a Biztonsági Tanács elnökéhez és az Egyesült Nemzetek titkárságához. (Folyt, köv.) fi szakérettségi hírei A Megyei Tanács oktatási osztályának dolgozói alkotmányunk ünnepére való felajánlásként 150 szakérettségis tanfolyamra szóló behívót küldtek szét a megyében. Megyénkben az idei szak érettségire eddig belli voltak száma 300 fölé emelkedett, de a behívások szeptember 5-ig még folytatódnak. A közok taiásügyi minisztérium az újonnan' szervezett közlekedési' egyetemhez és idegen nyelvek főiskolájához is szervez szak- érettségis tanfolyamokat. Felhívja a- oktatási osztály azokat a dolgozókat, akik mint vasúti mérnökök, vagy mint tolmácsok (fordítók) és . nyelvtanár*: (orosz, angol, francia, német) kí ván iák szolgálni a szoeializmuá építését, :v ientkezzenek az oktatási osztályon, (Békéscsaba, Szabadság-tér 2) augusztus 26-áll reggel fél 9 ér ikor .. SPORT IS. Építők—Budapesti Dóssá vegyes 4:2 (1:2) Verette: Sági. A mérkőzés a »Dózsa-- nap« keretében került lejátszásra, szépszámú közönség előtt. A két csapat felállítása a következő: Dózsa: Nádori — Molnár, Fábián, Farsang — Ka jós. Várhidi — Halasi, Fejes, Szigeti, Bráda, Krasznai. Építők: Andii — Ozikkely, Fülőp, Adámi — Weiner, Kokavecz — Csi- csely, Griecs, Perlaki, Kliment, Vigh, A két csapat találkozója helyenként szép játékot hozott. A Dóz-»a csapatából Nádori, Fábián es Szigeti játszott jói, Az Építők csak a II. félidőben ját szottak elfogadhatóan. A védelemből Fiilöp végig egyenletesen és jól játszott. A két hátvéd nem fogta eléggé szélsőjét,- A fedezetsorból Kokavecz az L félidőben többször bizonytalankodott, • második félidőben feljavult. Weiner lapos labdáival tűnt ki. A csatársorban Kliment kedvetlenül, fáradtan mozgott Vigh kevés laixlát kapott. Perlaki több szép akciót indított el. Szakot eredményessége dicséri. Griecsnek gyorsaságát kell fokozni. Góllövők: Szák 2, Perlaki és Kliment, illetve Fejes, Krasz és Szigeti. A játékvezető bizonytalanul vezet*« a mérkőzést és a szabálytalanságokat nem torolta meg kellő eréllyel. A Kinissi nyerte Orosházán fis alkoimónynnnepi labdarúgótornát Orosházán vasárnap és hétfőn, az alkotmány ünnepén labdarúgótornát rendeztek négy csapat részvételével, melyen a Miskolci Bástya, Orosházi Bástya, Orosházi Kinizsi és Orosházi Építők vettek részt. Az eredmények a következők voltak: Nisioici Bástya—Orosházi Bástya 1:1 (1:1) Vezette: Kunos, Nagyiramu, erős küzdelem, mintha csak bajnoki pontokéit menne, olyan lelkesen játszik a két államvédelmi együttes. Jó támadás után a miskolciak miir a 3. percben a balösz- sz ekötő révén szép fejessel megszerzik a vezetést, amit a 30. percben Farkas szép sarokgóljával egyenlítenek az orosháziak. Ezután végig nagy küzdelem folyik a mezőnyben, a jó védelmekkel sem bir egyik csatársor sem. Az eredmény igazságos. Érdekes, hogy mindkét csapat megyei 2. helyezett, a Miskolci Bástya Borsod megyében. Orosházi Kinizsi—Orosházi Építők 4:0 (1:0) Vezette: Ravasz. A járási bajnokjelölt Építők félidőig igen jól tartották magukat, sőt két biztos helyzetet is kihagynak. Fordulás után. bár a Kinizsi gyenge formában játszik, nagyobb rutinjával biztosan győz. Góllövők: Szökő 2J Vágj. Szimonidesz (1 lesből L Hétfőn: Orosházi Kinizsi-Miskolci 8á$í?a 4:3 (2:0) Vezette: Kunos. A Kinizsi előző napi játékánál sokkal jobb játékkal lepi meg a szépszámú közönséget a miskolciak elleni mérkőzésen. A csapat minden része, de különösen a csatái-or, Dimák— Szökő jobbszárnya játszott kitünően Magna ismét gólképességével tűnt ki A védelem legjobbjai: Szendi, Vági, Szimonidesz voltak. A miskolciakból, bár most is lelkesen játszottak, sokat kivett az előző nap, mert lényegesen gyengébben szerepeltek. Góllövők: Magna 3, Szökő. Kunos mindkét nap biztosan és jól vezetett. Orosházi Épílők—Orosházi Bástya 4:1 (3:fl) Vezette: Institórisz. Nagy meglepetésre az Épitók jó és lelkes játékkal, teljesen ScálLan a fenti arányban is megérdemelten győztek az elbizakodott Bástya eilen, mely megközelítőleg sem játszott úgy, mint előző nap. Góllövők: Szabd 2, Soós, Madarász, illetve a balössza- kötő. A tornán 1. Orosházi Kinizsi 4 ponttal, 2. Orosházi Építők 2, 3. Orosházi Bástya, 4. Miskolci Bástya 1—1 ponttal. RÁDIÓ Augusztus 22., szerda Kossuth Rádió 6.30 Népszerű dallamok. 6.45 Ver- senyhiVadó. 7.00 Színház- és moziműsor, 7.25 Dalok. 8 05 Népzene. 11.30 Táncsics Mihály nyugati utazása. 12.30 Egy falu *— egy nóta. 13.00 Ifj. Babos Gyula, és zenekara játszik. 13.45 Hanglemezek, 14.25 Máthé Jolán és Cseh Béla XIX. századi magyar dalokat énekel. 14.45 Sosztákovics: Szvit a Berlin eleste c. film kísérőzenéjéből. 15.30 A Nyíregyházi Állami Tanítóképző énekkara énekel, 13.53 Női szemmel. 17.10 Gyár épül az őserdőben. 17.30 Szív küldi szívnek. 18.00 Rizsfelfujt habbal. Az ifjúsági rádió -műsora. 19.00 A Rádió tánczenekara játszik. 20.35 Versenyben az ország kenyeréért. 20.45 Egy falu — egy nóta. 21.00 Francia zenekari muzsika. 22.30 A Stúdió-zenekar játszik. 23.30 Osváth Julia és Galsay Ervin énekel. Petőfi Rádió 6.15 Könnyű zenekari muzsika. 7.35 Olasz operarészletek. 8.00 A BudapestHÍREK- VILLAMOS TÁVVEZETÉK ÜZEMBEHELYEZÉSE. Az Állami Vil- lanüosmü e hó 23-án üzem behelyezi a s/eged—békéscsabai összekötő távvezetéket, mely a 'békéscsabaicsorvási mü- Uttal párhuzamosan épült ki. A vezeték érintése az üzembehelyezéstől kezdődő- leg életveszélyes. Délmagyarországi Áramszolgáltató Vállalat Békéscsabai Üzletigazgatósága.- GYóGYSZERTARSZOLGALAT Békéscsabán augusztus 18—25-ig az ügyeleti szolgálatot a 14/9-es gyógyszertár, VI., Deák-u. 1/a., telefon: 23- 34 és az I-es gyógyszertár, Ií.f Szent István-tér 6., telefon. .22—28. látja el. MOZI APOLLO MOZGÓ, Orosháza, Augusztus 18—23-ig: »Élni akarunk« c. film. KORZÓ MOZGÓ, Orosháza. Augusztus 23- 25-ig: Három találkozás...« .SZABADSÁG MOZGÓ, Békéscsaba. Augusztus "22—24-ig: >Felszabadult Kina* ; APOLLÓ MOZGÓ. Békéscsaba. Augusztus 22—24-ig: ;-Kát Ica;. KÖZTÁRSASÁG MOZGÓ, Békés. Augusztus 21-23 ig: Mindennapi kenyér" PETŐFI MOZGÓ, Gyű'.,. Augusztus 21 —22-ig: »Há’OiU kíván, ág«, zenekar játszik. 9.00 Re kert Alice énekei 10.10 Hangszerszólók. 10.25 Chopin: e- nioli zongoraverseny. 11.00 Óvodások műsora. 11.20 Moyzes: Szlovák népdal- egyveleg. 15.00 Magyar zenekari muzsika. 15.40 A földkerekség egyhato- dán. 15.55 Mai operettmuzsika 16,44 Belajev: B-dur vonósnégyes. 17.10 Dalok. Hangi. 17.40 A gyarmati, munkás- osztály harca az imperializmus ellen. lt.33 Szo\ jet dalok. 18.40 Nók a termelésben. 19.00 Építőipari műsor. • 19.25 Próbatétel. Regényrészl. 19.50 A Falurádió negyedórája. 20.05 Emlékest Bak- lark Balint halálának 375. évfordulója alkalmából. 21.30 Tánczene. 22.00 Részletek Muszorgszkij és Erkel operáiból 22.30 Népzene. APRÓHIRDETÉSEK Elveszett 7 nagy kacsa, megtalálója jutalomban részesül, Békéscsaba, Thesso- dik-utca 39. Napraforgó-iziket minden mennyiség* ben vesz a Kenyérgyár, Békéscsaba Szarvasi-ut 19. Egy szép komplett kombinált szol«, egyéb ingóságok eladók, Békéscsaba, Katona-u. 3. 4 i o’d dohány.megművelésre kiadó, op ronyon, tanya 621 szám. Egy jó állapotban lévő gyermek sportkocsi eladó, Békéscsaba, Micsurin-utca 44 sz. 2 darab 2 szárnyas ajtó tokkal együtt eladó, Békéscsaba, Irányi-u. 10. Fehér sportkocsi eladó, Békéscsaba, IV* Sass-u. 1/a. Kombinált szekrény, rekamie, asztal, 4 darab kárpitozott szék, harmónium ét egy használt íróasztal eladó, Békéscsaba, Bartók B.-u. 4. Elrepült egy Csibi nevű, világoszöld kis- papagály. Megtalálója jutalom ellenében adja le Békéscsaba, Orosházi-ut 82. VIHARSAROK NÉPK az MDP Békésniegyci Pártbizéüsá^ánat lapja. Szerkeszti a szerkeszlóbizottság. Felelős kiadó: Zsidi Gyula, Szerkesztőség: Békéscsaba. Szent István tér 14. Kiadóhivatal: Békéscsaba, Szén» István tér 18 1 eielon* szerk.: 22 85, Uiadóbiv.: il Békési Nyomda, Békéscsaba Felelős nyomdavezető Boivátis/U» i >