Viharsarok népe, 1951. augusztus (7. évfolyam, 177-202. szám)
1951-08-09 / 184. szám
\JiUaisawU képeI Sőt augusztus csütörtök Üzenetváltás az USA elnöke, Truman és N. M. Svernyik, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének elnöke között 'Moszkva. (TASZSZ) 1951 július 7-én a Szovjetunió külügyminisztériuma jegyzéket kapott Mirktól, az USA nagykövetétől, azzal a kéréssel, hogy adja át N. M. Svernyiknek, a Szovjetunió Legfelső Tárni csa elnöksége elnökének Truman, tus USA elnöke üzenetét és az Amerikai Egyesült Államok kongresszusának határozatán Augusztus 6-án a Szovjetunió Legfelső Tanácsának elnöksége határozatot hozott, amelyet a Szovjetunió washingtoni nagykövetsége N. M. Svernyiknek, a Szovjetunió Legfelső Tmácsmaks elnöksége elnökének Trianonhoz, az USA elmékéhez iuiésett válaszüvenetével együtt ugyanaznap eljuttatott az USA külügyminisztériumához azzel a kéréssel, hogy juttassa el 'rendeltetési helyére. Truman USA elnök üzenete N. M. Svernyikhez, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének elnökéhez Nagy méltóságú Uram, tisztelettel megküldöm önnek az Egyesült Államok kongresszusa áltat elfogadott határozatot azzal a kéréssel, hogy az ön kormánya annak tartalmát hozza, a Szovjetunió népének tudomásába.. Ez a határozat az amerikai nép, barátságának és jóakaratának kifejezése a világ minden népe iránt és újból hangsúlyozza az amerikai kormány őszinte kívánságát, hogy minden tőTe telhetőt megtegyen. az igazságos és tartós béke et- érr'sérö: Mint az’Egyesült Államok végrehajtó hatalmának feje, őszintén hftlveslem ezt a határozatot. Osato>- tom ehhez saját üzenetemet a szovjet néphez, őszintén remélve, hogy * határozatban kifejezett érzések hozzájárulnak az Egyesült Államok ■Áljainak és szándékainak jobb megértéséhez. Az utóbbi néhány ev szomorú eredményei azt mutatják, hogy az államéit közötti hivatalos diplomát- RW» tárgyalások jelentős mértékben terméketlenek lesznek mindaddig, ami» korlátok állnak fenn a népek között az eszmék és a tájé— koztotáe baráti kicserélése útjában. 4 ■ f-»** Minden ember szive mélyén ott rejlik a békére és barátságra való vágyódás. Ebben van a világ békéjének legjobb reménye. A népek azonban, mivel meg vannak fosztva a normális érintkezés lehetőségétől, nem érhetik el ezt kölcsönös megértést, amelynek .bizalom és a barátság alapját kell képeznie. Sohasem küszöbölhetjük ki a gyanú és a rémület érzését, mint a háború potenciális okait, iámig nem engedik meg a széleskörű, szabad és nyílt érintkezést a nemzetközi határokon keresztül. Országaink népei saját tapasztalataikból ismerik a háború borzalmait és nyomorúságát. Gyűlölik a jövő- háború gondolatát, amelyet — amint a népek tudják — az emberiség történetének legszőmyűbb fegyverével vívnának. Szent kötelességünk, mint felelős kormányok fémérmék, hogy felhasználjunk minden becsületes eszközt, amely » népek kölcsönös békstörekvésónek megvalósítására vezet. A béke ügye akkor a legbiztosabb, ha a béke a nép kezében van és a legjobban úgy érhetjük el ft 'gélt, ha mindent megteszünk, hagy ft békét a nép kezébe adjuk. Lel teszem, hogy ha megismertetjük a szovjet népet az amerikai nép és kormánya békés céljaival, akkor nem lesz. háború. , ^Meggyőződésem, hogy- ön át ki- vámja adni a szovjet népnek az amerikai kongresszus határozatának szövegét. Harry S. Truman Az Egyesült Államok szenátusának és képviselőházának együttes határozata Mivel az amerikai nép célja ma éppúgy, mint mindenkor az igazságos és tartós béker és mivel népünk legmélyebb kívánsága, hogy minden más inéppel összefogjon az emberi méltóság megőrzésében és azoknak az erkölcsi elveknek megtartásában, amelyek létezésének egyedül adnak értelmet, és mivel ennek - bizonyítékául az Egyesült Államok javasolta, hogy osztozzanak meg azokon a javakon, amelyeket az atomenergia biztosít, ennek fejében pedig csupán biztosítékot követel az ellen a kár ellen, amit az okozhat, és mivel a kongresszus ismét megerősíti politikáját, amely az arra irányuló törvényben jut kifejezésre, hogy * továbbra is megtegyék a maximális erőfeszítéseket annak érdekében, hogy — amint ezt az alapokmány előírja — megegyezést érjenek el az Egyesült Nemzeteknek fegyveres erőkkel való ellátását illejenek el a tömegpusztító fegyverek egyetemes ellenőrzésének bevezetéséről, a fegyverzet és a fegyveres erők egyetemes szabályozásáról és csökkentéséről, azoknak az országoknak védelmére vonatkozó megfelelő garanciák mellett, amelyek teljesítik ezeket az egyezményeket azokkal és erőforrásait a háború által tönkretett és a nyomortól szenvedő népek segítségére bocsátotta^ és mert az, összes szabad, népet fenyegető borzalmas veszedelem az Egyesült Államokat a széles fegyverkezési programm megvalósítására kényszeríti, .s mert mi kedvünk ellenére fegyverkezünk fel újra és szívesebben fordítanánk energiánkat békés célokra, ezért a képviselőház a szenátussal egyetértésben ezennel elhatározza, hogy az Egyesült Államok kongresszusa megerősíti az amerikai nép történelmi és állandó barátságát minden más nép iránt és kijelenti, hogy az amerikai nép mélyen fájlalja, hogy mesterséges korlátok állnak fenn, amelyek elválasztják a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének népeitől és amelyek nem adnak Lehetőséget a szovjet népeknek, hogy megismerjék az amerikai népnek azt a kívánsátően, valamint egyezményt ér- gát. hogy barátságban akar élni kormánya nem kívánja sem a háborút, a Szovjetunióval, sem egy ilyen háború borzalmas következményeit, és bár az amerikai nép szilárdan elhatározta, hogy megvédelmezi szabadságát és biztonságát, üdvözöl minden becsületes erőfeszítést, amely az Egyesült Államok kormánya és a szovjetkormány közötti nézeteltérések rendezésére irányul, és felhívja a Szovjetunió népeit, működjenek együtt a barátság szellemében az erőfeszítések érdekében, és hogy a kongresszus felkéri az Egyesült Államok elnökét, forduljon felhívással a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányához, ismertesse meg a Szovjetunió népeivel ennek a határozatnak a tartalmát... N. M. Svernyik, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnöksége elnökének válasza Trumannak, az Egyesült Államok elnökének Nagyméltóságú Uram! Van szerencsém megerősíteni 1SK51 július T-i üzenetének és az Egyesült Államok kongresszusa abban idézett határozatának: kézhezvételét és eljuttató önhöz, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsa elnökségének határozatát. A szovjet népnek nincsen oka kételkedni abban, hogy az amerikai nép szintén nem akar háborút. A szovjet nép azonban jól tudja, hogy egyes államokban vannak olyan erők, amelyek új világbábom kí- robbantására törekszenek, mivel ebben bizonyos körök meggazdagodásuknak forrását látják. Osztom az ön véleményét arról, hogy az emberek többségének szivébe bele van. oltva a békére és testvéi'isósae irányuló törekvés. Ezért azoknak a kormányoknak, amelyek nem szavakban, de tettekben törekednek a béka fenntartására, mindenképpen támogatóok kell népeik. békés törekvéseit. Valamennyi béfaeszerető nép kötelessége az, hogy törhetetlenül a háború megakadályozására és a béka megőrzésére irányuló politikát folytasson, ne engedje mag a fegyverkezési versenyt, törekedjék a fegyverzet csökkentésére és az atomfegyver eltiltására — e tilalom végrehajtása ellenőrzésének bevezetésével együtt — és segítse elő, az öt hatalom egyezményt kössön a béke megszilárdítására. A fentemlített intézkedések megvalósításában az amerikai nép mindig teljes együttérzésre talál a szovjet nép részéről, amely változatlanul védelmezi a béke ügyét. Remélem, hegy a Szovjetunió Legfelső Tanáoea elnöksége határozatának szövegét az amerikai nép tudomására hozzák. Felhasználom az alkalmat, hogy megkérjem önt, adja át az amerikai népnek üdvözleteimet és ■ Szovjetunió népeinek jókívánságait. Moszkva, 1951. augusztus 6. Nyfkoláj Svernyik ■/Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanács» elnökségének elnöke. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének határozata A Szovjet Szocialista Közkrrsaságok Szövetsége Legfelső Tanácsának elnöksége,amely egyesíti mindkét ház— a Szovjetunió Legfelső Tanácsának szövetségi tanácsa és a nemzetiségi tornácra — munkáját, megismerkedve az Amerikai Egyesült Mlamok szenátus-inak és képviselőházának együttes határozatáról, amelyet Tm-mannak, az Egyesiát Államok elnökének július 7-i üze-netérel együtt kapott meg, szükségesnek tartja, hogy a következőket jelentse ki: minden más néppel és velük együtt akar dolgozni az egész emberiség testvérisége eszméjének fejlesztése érdekében, és hogy az amerikai nép úgy véli, hogy a szovjet kormány előmozdíthatná a béke ügyét ezeknek a mesterséges akadá- lvoknak az eltávolításával és ezremben, akik megszegik, vagy ,zcl lehetővé tenné a népek közöt- Vijálszani igyekeznek azokat, I li tájékoztatás szabad cseréjét, s mivel országunk gazdagságát! és hogy az amerikai nép és J A szovjet kormány a Szov* jetunió népeinek béfaufcara- tát kifejezve változatlanul a béke megszilárdítására és az államok bo- ráti kapcsolatainak megteremtéséi-e irányuló politikát folytat. Ennek a politikának alapját « békéről szóló* dekrétumban fektették le, amelyet a szovjetek II. kongresz- szusa fogadott el 1917 november 8-án, alig, hogy megalakult a szovjet állam. Azóta a Szovjetunió» külpolitikája változatlan maradt’ a Íróké és a népek közötti baráti kapcsolatok megszilárdítására irányul. A második világháború- után, amikor a szövetségesek együttes erőfeszítéseinek eredményeképpen az ogresszorok erőit szétzúzták és az agresszív államokat lefegyverezték, nemzetközi szervezet alakult a beke megőrzésére és egy újabb agresszió megakadályozására, létrejöttek a feltételek a tartós béke megteremtéséhez. Mint ismeretes. a szovjet kormány ft nemzetközi biztonság megszilárdításának ügyében kezébevette a kezdeményezést, amikor javaslatot tett a fegyverzet általános csökkentésére, beleértve elsőrendű feladatként az atomenergia háborús célokra való termelésének és felhasználásának eltiltását. A szovjet kormány következetesen védelmezve a béke ügyét és kifejezésre juttatva a népek törhetetlen elszántságát, hogy elhárítják az új háború veszélyét — két Ízben nyújtott be javaslatot arra vonatkozólag, bogy az Amerikai Egyesült Államok, Nagybri- tánnia, Kína, Franciaország és a Szovjetunió egyesítsék erőfeszítéseiket a nemzetközi béke és biztonság fenntartása céljából és kösso- nek egymással békeegyezményt. A szovjet kormány kezdeményezését az egész világ békeszerető népei lelkes helyesléssel és támogatással fogadták. A szovjet nép nem tudja megérteni, hogy az Egyesült Államok kormánya milyen, békeszerető indokoknál fogva utasítja el mind- ezideig a szovjet kormánynak az öthatalom közötti békeegyezmény megkötésére vonatkozó javaslatát. A koreai háborús konfliktus kitörése és az Amerikai Egyesült Államok koreai nyílt fegyveres beavatkozása után a Szovjetunió nem egyszer tett javaslatokat a koreai konfliktus békéé rendezésére. Az utóbbi időben a Szovjetunió ismét javaslatot tett arra, hogy vessenek véget a vérontásnak Koreában."Ez tárgyalásokhoz is vezetett ft fegyverszünetről és a hadműveletek beszüntetéséről Koreában. A Szovjetunió békepolitikája a szovjet állam népeinek teljéé és feltétlen, támogatására támaszkodik. A saovjot államban nincsenek osztályok és osopourtok, amelyeknek érdekében állana, a háború kirobbantása. A Szovjetuniónak nincsenek semmiféla ftg restóv tervei és nem fenyeget sem ilyen országot és sémiivé« népet. A Szov jetunió fegyveres. erői tóról nem viselnek háborút és nem vesznek részt semmiféle hadműveletekben. A Szovjetunió népeit teljesen leköti a békés építés feladatainak teljesítése. A szovjet állam új, nagyszabású vízierőművek és öntözési rendszerek építését folytatja és megteremti a feltételeket az ország lakossága életszinvonalának szakadatlan további emelkedéséhez. Az Egyesült Államok saená- * tusának és képviselőházának határozata kijelenti, hegy az amerikai nép mélységese« sajnálkozik a »mestersége« korlátok« miatt, amelyek elválasztják a Szovjetunió népeitől. A Szovjetunió Legfelső Tanácsának elnöksége szükségesnek találja kijelenteni, hegy a Szovjetunió külpolitikája nem gördít semmiféle akiadátyt a szovjet nép és az amerikai nép —• éppúgy, mint a többi nép — közeledése elé és nem támaszt semmiféle akadályt azzal szemben, hogy üzleti, kereskedelmi és baráti kapcsolatok jöjjenek létre közöttük. Ezt azonban nem lehet elmondani arról a külpolitikáról, amelyet az Amerikai Egyesült Államok hatalmi szervei folytatnak. Erről nemcsak az olvan tények tanúskodnak, mint az, hogy az amerikai hatóságok rendszeresen megtagadják a beutazási vízumok kiadását az Egyesült Államokba a szovjet kultúra képviselőitől, sőt kiutasítják őket, tekintet nélkül korábban törvényes úton megkapott beutazási engedélyükre — hanem az Egyesült Államok kormányának számos más intézkedése is, qmely- nek megkülönböztető jellege van a Szovjetunióval szemben. Ezt például a következő tények támasztják alá. a) 1949 decemberében az amerikai bevándorlási hatóságok a Vir- gínia-szigetekeu minden alap nélkül rendelkezést adtak ki, amelynek értelmében a Trepang és a iferiamúti nevű, kisebb javítás és vizfelvétel céljából St. Thomasban befutó két szovjet halászhajó legénységének megtiltották, hogy partraszáUjcn. P) 1950 júliusában Baltimore kikötőjében az amerikai hatóságok általános kutatásnak vetették alá a Krasznodai-novű szovjet gőzhajót. A rendőrügynökök, megtöltve az általánosan elfogadott nemzetközi szokásokat, a kutatás után a hajó fedélzetén mradtak, egészen addig, amig az ki nem futott a tengerre. c) 1918 március 18-áa az amerikai hatóságok önkényesen zár alá helyezték a Edfeszij'a nevű, a Szovjetunió állami tulajdonában lévő, New-Yorkba érkezett szovjet hajót, a hajó valamiféle két utasának megkeresésére hivatkozva. d) 1919 márciusában a bevándorló/! hatóságok New-Yorkban felszólították az Egyesült AlLamokl kulturális és tudományos munka-1 tónak békevédelmi kongresszusán részvevő szovjet képviselőket, hogy egy “ hét leforgása alatt hagyjak el az Egyesült Államokat és megfenyegették, hogy amennyiben K rendelkezést nem teljesitik, köz- igazgatási intézkedéseket foganatosítanak ellen írlc. e) 1950 októberében New- Yorkban. a brooni repülőtéren feltár tóz latiak lsét szovjet diplomáciai futárt, noha útlevelükben benne volt az amerikai diplomár eiai vizűm. /> 1951 márciusában a kereskedelmi minisztérium rendeletet adott ki, amely szerint hatályon kívül helyezték a tudományos-technikai irodalom kivitelének engedélyezését a Szovjetunióba. s> A legutóbbi napokban a Szovjetunió ENSz mellett működő képviseletének newyorki épülete előtt a rendőrség elné- (Folytatás a 3. oldaton.)