Balatonvidék, 1916 (20. évfolyam, 1-53. szám)

1916-08-20 / 34. szám

2 BALATONVIDÉK 1916 augusztus 13. leme a Pichlerek és Somló Bódogok sátorában virul. Az istentelenség és hazátlanság épugy ikertestvérek, mi­ként a vallásosság s a valódi tettek­ben nyilvánuló hazaszeretet. Cserta János. Elvitték a harangokat. Folyó hó 12-én délután folyt le a szo­morú aktus, mely tengernyi népet gyűjtött össze a templom előtti téren. Mindenki szem­tanuja akart lenni a szomorúan érdekes eseménynek, melyhez hasonló dicső szabad­ságharcunk óta nem ismétlődött meg. Dicsé­retére legyen mondva közönségünknek, hogy nem pusztán a kíváncsiság, hanem az igazi vallásosság és kegyelet érzése hozta a temp­lomtérre és bár a munka csak lassan ment, kitartott az aktus végéig. Először a »nagyharang«-on volt a sor, melynek megmentése érdekében apátplébá­nosunk mindent elkövetett, de ebbeli fárado­zása — sajnos — sikerre nem vezetett. Végre megjelentek a munkások a torony középső ablakában, két gerendát dugtak ki azon és rövid idő múlva látható lett a ha­rang is, amint azt a munkások kiljebb és kil­jebb tolták a gerendákon. A közönség izgalma nőttön-nőtt és tetőfokát érte el, midőn a harang a gerendák végére ért. Még egy mozdulat s a nagyharang a mélységbe zu­hant, darabokra törve és mélyen belefúródva a földbe, rapottyára zúzva természetesen a templom bejárata előtti járda kocka-köveit is. Szépen csengő ércszava elnémult örökre. . A közönség áttörve a korlátot odarohant kedves harangja »holt teteméhez« és hangos zokogással siratta el. Bizony nem egy erős férfinak is könnyet láttunk csillogni szemé­ben. Ez után jött az úgynevezett »uj«, vagy nagyság szerint 3-ik harang. A »lélekharang«-ot meghagyta a rek­viráló bizottság, mert helyette a Balatoni Muzeum-Egyesület vezetősége a Szent-Miklós temető régi s a muzeumban elhelyezett ha­rangját adta oda. A nagyharang köriratát fel nem jegyez­hettük, mert mint emiitettük, a toronyból való ledobásakor összetörött. De annyit tudunk, hogy 1849-ben öntötték. Az »uj« harang körirata a következő : Jött nemsokára oly idő, mikor a szent király alakját sokan elfeledték, mikor az ég­re nem szállt föl az ének tömjéneként az emlé­kezésnek. lm végül eljött a mi bus korunk is, mely megelégelt verőfényt, napot, hajnalsugaras tündöklő eget s következett a véres alkony, mely régmúlt sötét éjjel fenyeget . . . Lealkonyulhat, de nem nekünk ! Miben­nünk újra föltámadt a vágy, hogy ' lássuk szent királyunk békés, daliás alakját. Él már a vágy a daliák szivében, bár jobbjuk még gyilkos fegyveren pihen, kardjuk vérrózsás, de szelid szemükben, ha elpihen az ágyuk mo­raja, fölcsillan titkos égi fény. Itthon meg siró árvák, zokogó anyák sóhaja hallik messzehördülőn, már-már fölszakad torkukból a hang, de még nem tud­ják névvel megnevezni a békevágyak koro­nás fejét. De üt az óra egyszer •— minél előbb üssön — mikor a sok hang mind egybe fo­nódik és az ég boltját szerte szét folyó re­ményzöld szép borostyánként a hangok ezre fölzúgva betölti. És akkor eljön egy szép hajnalon a napkirály majd fénylő koronával, bíborpalástja omlik szerteszét, szent jobbja áraszt békét és derűt, mert akkor fölzug is­mét millió ajak és feltör újra az a régi vágy: Hol vagy István király ? Szigma Felül : JESUS NASARENUS REX JUDEO­RUM. Alul : OEDENBURG ANNO 1802. JOHANN GOSS MICH. A muzeumi harangnak a következő fel­irata van : ME FUDIT JOSEPH SCHWEI­GER. NEOSTADY ANNO 1779. Középen: SANCTO N1COLAUO DANT DEDICANT OPPIDANI KESTHLL. Vagyis : Engem ön­tött Schweiger József Neustadtban, 1779-ben. Szent Miklósnak adták és ajánlották a Keszt­hely városiak. A harang az öntőmüvészet remeke. Felül gyönyörű szőlő-girland futja körül a harangot. Oldalán pedig Szent Mik­lós püspök sikerült domborműve, püspöki palástban és sapkával fején. Egyik kezében gyümölcsöt tart, a másikban pedig a püs­pökbot van. Pótolhatatlan történelmi erek­lyéje semmisül meg benne Keszthely váro­sának. Halálos vétek érte ! A szent Miklós temető kápolnájából mind a két kis harangot elvitték. A nagyobbik körirata a következő volt: 1909-ik évben történt átalakítás al­kalmából öntette nagym. tolnai Festetics Tassilo gróf, val. bel.Jitk. tanácsos, kir. udvarmester kegyúr. Öntötte 1909-ik évben Walser Ferenc Budapest." A kisebbik harang felirata pedig a kö­vetkező: »Szent Miklós püspöknek, a te­mető régi védszentjének tiszteletére Keszt­hely város közönsége. Öntötte 1909-ik évben Walser Ferenc Budapesté A leszedett harangok szerdáig a temp­lom elptt maradtak, mely idő alatt természe­tesen sok nézőjük akadt. Ájtatos hivek virá­gokkal díszítették fel őket. Szerdán délelőtt ünnepélyes istentisztelet volt, mely után Reischl Imre városbíró búcsúztatta el a kocsira ra­kott harangokat, meghatóan szép beszéd kíséretében, a többek közt a következőket mondván : Vivos voco, mortuos plango, fulgura frango ! Immár: hívtam az élőket, búcsúztattam a holtakat, széjjel űztem a villámokat ! Harangok ! eddig ez volt a hivatástok. Keszthelyi harangok, kik -csengő szóval annyiszor hívtatok Isten házába s emeltétek lelkünket a magasságba, most elnémultatok. De némaságtokban, hangtalanul csengő sza­vatoknál is erősebben hívtok ma ; magatok­' o hoz vonzottatok búcsúzóra ! A természetben nincs megsemmisülés, csak átalakulás ; a ti éltetek sem szűnik meg: hangotok uira visszatér, de a lágyan zsongó immár zugóvá, dübörgővé válik, hogy dü­börgésében már léghullámaival is megresz­kettese ellenségeinket s száz halált ontson határainkat lángbaboritó seregeire. Ezentúl is hívjátok az élőket — a harc­téren — otthonmaradt övéik, hajlékuk, Isten háza, a rög, a haza megmentésére ; siratjá­tok a holtakat : a hősi halált haltakat, szem­födőül leterítve ellenségeink megszámlálhatat­lan sokaságát; űzzétek el az ellenséges érc­torkok villámait s századokon át a felhőkből mintegy magatokba szívott villámokat életre­keltve szórjátok, löveljétek ádáz ellenségeinkre. Harangjaink távozása e reánk szakadt súlyos megpróbáltatásokban lenne bár az utolsó áldozat; ezeknek tiszta, salakmentes ércét, édes hangjuk szivünkhöz nőtt s an­nak legkedvesebb — helyezzük oltárodra. Uram, engedd, hogy ne bucsuzzunk végleg, hihessük — s hitünk s reményünk benned van — hogy visszatérnek s ti kedves keszthelyi harangok hozzátok magatokkal a megújhodást, a harcokból a dicsőséges föl­támadást, a dicsőséges, győzedelmes békét s ugy hirdessétek tovább : »Dicsőség a rnagasságban Istennek, békesség a földön az embereknek !« Ünnepeinknek, gyászunknak osztályosai, itthonmaradt szivetek helyett, szivünket viszi­tek magatokkal. Imáink kisérnek, Isten veletek ! A szép beszéd elhangzása után — mely könnyekig meghatotta a jelenvolt nagyszámú közönséget —, megindult a menet a vasúti állomás felé. Zászlók alatt a nép, majd a felkoszorúzott harangokat vivő kocsi, a ko­csi után közvetlenül Dunszt Ferenc dr. apát­plébános papi kíséretével, Reischl Imre vá­rosbíró, a főgimn. tanári kara és még sokan mások. A templomtól az állomásig a közön­ség felváltva egyházi és hazafias dalokat énekelt. Az állomáshoz érve, Dunszt Ferenc dr. apátplébános a következő szivből fakadó, szívhez szóló, a mély vallásosságtól és hazafias érzéstől áthatott, magas szárnyalású beszédet mondotta : Lekísértünk benneteket ide egy hosszú, de lelkem azt mondja egy győzelmes útra, kedves harangjaink ! Szivünkhöz nőtt édes testvéreink ! Mert testvérek voltatok ; testvérekké lenni volt szent rendeltetéstek ! Az volt hivatástok, hogy 3 kötelessé­get teljesítsetek : hívni az élőket, siratni a holtakat, és megtörni a villámokat ! Hosszú éveken át hiven teljesítettétek e szent rendeltetést ; együtt veletek énekel­tük az Isten dicsősségét, veletek sirattuk és kisértük ki elhunvt apáinkat, testvéreinket,, gyermekeinket és most megválunk tőletek, hogy elmenjetek oda, hol a harmadik köte­lességet kell teljesítenetek — megtörni a villá­mokat ! — Megmozdult a föld, dörög az ég és remeg az egész mindenség ! Nemzetek, né­pek, világok harcolnak egymás elten. Azt mondták : nekünk kell lenni az áldozatnak és orvul meggyilkolták öreg, jó királyunk örökösét. És azóta elborult a világ f megkez­dődött a borzasztó égiháború. Milliónyi ellenség tört reánk ! az egyik dölyfösen, a másik gyáván ; az egyik kevély­ségből a másik hitszegésből eresztette reánk összegyűjtött villámait. De a magvar áll, mert megmaradt ma­gyarnak; győzelmet-győzelemre küzdött ; ki­verte a muszkát, megtépte a hitvány taliánt és most ezek keservükben összeszedték az északnak és délnek, hidegnek és melegnek minden zsoldosát, minden vademberét, hogy mégtöbb legyen a villlám mUít reánk zúdít­sanak ! Ezeket a villámokat kell megtörni nek­tek kedves harangjaink. Ágyuk lesztek ! De az Ég harcol vele­tek és a szentek mind, kiknek nevét hord­tátok, viseltétek ; kiknek segítségét odaviszi­tek az orditó, bömbölő csatába, a csapkodó' villámok közé. Azok mind együtt harcolnak veletek győzelmünkért ! És ebben van a mi erős hitünk ! Sirat­tunk benneteket, mint búcsúzó testvért, de már letöröltük könnyeinket és a jövőről, a ti dicsőségtekről álmodunk ! Menjetek helyettünk, kik nem mehetünk;; vigyétek el lelkünk hevét, szivünk hazaszere­tetét ; ott is a mieink lesztek és a harche­vében is megismerik küzdő gyermekeink a tt testvéri hangotokat. És te jó öreg harangunk, Szentgyörgy! Tőled külön búcsúzom. Te dicsőségünk évé­ben születtel ; 1849-ben öntöttek, duló har­cok közt! midőn bámult bennünket a világ, midőn megállította győzelmünket az orosz kény és megfogta vitéz karunkat ez a zsar­noki hatalom. Menj ! Segíts befejezni a meg­szakadt munkát, a te bömbölő ágyúd, a te romboló golyód hirdesse a magyar nép ere­jét, dicsősségét ! Menjetek mind, törjétek meg az ellen­ség villámait; harcoljatok az utolsó győzel­mig kedves harangjaink! Harcba induló ked­ves testvéreink ! Isten veletek ! * Gyászos emlékű nap ! Borongó égbolt. Mintha sötét gyászlepel burkorná az ég más­kor tündöklő napját s ereszkednék alá a fáj­dalmas órákban az ég peremén . . . Cseppek hullanak a feketeségből — az ég fájdalom könnyei ! A lelkek könnyei is megerednek sürü, keserves cseppekben ! Találóan megfe­lelő millieu a bucsuzáshoz. Sokszor bucsuz­tunk, sokszor szakadt fel megsebzett szivünk fájdalmas húrja. Bucsuztunk ifjaktól, kik alig érezték még az élet örömeinek édes csókját; meglett férfiaktól, öregektől, kik szeretteiktől váltak, hogy szembenézzenek a halállal, koc­kára tegyék legdrágább kincsüket, életüket azért, hogy mások élhessenek. Akik szívesen viselték a háború borzalmait, hogy az itt­honmaradottak élvezhessék egykor a béke

Next

/
Thumbnails
Contents