Balatonvidék, 1913 (17. évfolyam, 1-26. szám)
1913-06-01 / 22. szám
1913. juniua 1. BALA'fONYIDÉK 3 «hivatalos Keszthely» nem vett részt, liauem csak azok, akik Keszthely érdekeit képviselik a Kv. H é. vasutaknál és igen örültem, mikor megtudtam, hogy e bizottságba Takáoh Imre érdemes főszolgab'ránk, Ullniann Vince kiérdemesült tkptári igazgatónk, Nagy István volt érdemes községbiránk és Práger Tivadar kereskedő, községünk igen tisztelt, elöljárója és polgára teljtsitik az «érdekvédelmet', s hogy ugyancsak benne van «z érdekvédelem eéljából vármegyénk szeretett Alispánja is! Reischl Imre, az ezidőszerinti városbiránk ;— az én régi iskolás pajtásom, nincs benne s vylójaban az ő személyét értettem a hivatalos Ke-zthely alatt. Hogy miért nincs benne, azt nem tudom ; de arra emlékszem, hogy a városháza nagytermébe :i levő pénzszekrényből, az apám, aki szintén elöljáró volt, büszkén mutogatta nekem, kis fiúnak, a város által vett vasúti részvényeket és én »zt gondoltani, hogy azok, ha még megvannak, akkor, jogosíthatják h várost, fiogy talán a bíráját is beválasszák a bizottságba. De azután mélyebbre szálltam a ten" gerbe ; eszembe jutott, hogy a község bírája tulajdonképen vem is lehet e bizottság tagja, — ha, az a bizottság valóban megakarja kezdeni a villamos vasút kiépítésére vonatkozó tárgyalásokat, mert minden egészséges fe]fngá-a embernek, aki visszaakarja ál itani a közéleti tisztaságot, lehetetlen oly kétlaki növénnyé átalakulnia, aki egy személyben legyen va>uti építési bizottság és mint ilyen védje a varos érdeleit is — és, ami a legeredetibb, hogy most a Reischl Imréről vnn szó, aki családtagminoségb n van érdekelve a Hévízfürdő bérleténél, hogy ugynez védje a családjának az érdekeit is, a többi mellett. Hát ! Miet, hogy i.kiadnának. akik eey személyben ezt a közéleti kunsztot is produkálni tudnák, — de — — t. Szerkesztő úr! — nem tartaná-e furcsának, ha Reischl Imre városbíró e vasúti bizottság tagjává választatnék meg? De ez csak egv felvetett kérdés és bocsássa meg, hogyha ugyanezt — folytatom A bizottság t«gjai, hogy kik, az' tudjuk mindnyájan. Derék, jóravaló polgárai és köztiszteletben álló ferfiai szülővárosomnak. D-* igen tisztelt Szerkesztő úr, bocsássa mep, ha horgomat mélyebben eresztem le és kérdezem, hogy akkor, mikor a város, vagy a Kv h. é. vasút R.-T. a villamos vasút kiépítése tekintetében tárgya ást kezdeményezni akar, akkor, ugyanazok ••< bizottsági tagok képvisellietík-e a város erdekeit ? Hiszen tudva van, hogy egyik tngja az ősz folyamán nyugalomba menvén, sajnálatunkra eltávozik kötünkből ; a másik egy tisztes aggastyán, akit a korával járó kisebb gyengeség gátol az energia kifejtésében ; a harmadik, kérem — n-- tessék zokon venni — rokonságban, úgy tudom első fokú sógorságbmi van a fővállalkozóval stb. és ezt a beállítást, én ilyen messziről nézve, nem találom annak, amely az egészséges felfogás sz-rint volna összealkotva. Es a yárm«gye tisztelt Alispánja ! ? No kérem, az. tnlán mindenki előtt ismeretes, hogy nem barátja az én szülőföldemnek ; most eleve tiltakozik a megye iszive* érdekében h hozzájárulás ellen. Pedig, tessenek csak visszaem ékezni, hogy t-kkor, mikor a vármegyén a Ganz-félo ajánlat érdeké-i * beu volt a szavazas, akkor a t. Alispán ur f volt az, aki úgy nyugtatta meg a gyüle- I kezetet, hogy majd ha a most készülő za- ' Isi vasút pótadóját a minisztérium jóvá- ) hagyja,, akkor «majd» kerül belőle. Hogy j mi történt ezzel, ^zt nem tudom, de az j mintha beigazoltnak látszanék, liogy n Kv. t h. é. vasutak keszthely—tapolcai bizottságában ez idöszerint levő urak nem nyújthatják azt az élénk energiát, amely Ke«sthely vili. vasúti igényeit fed-zni tudná. Ezért vagyok kíváncsi, hogy életre kel-e a verseny, vagy most készül egy második monopoliumra a kísérlet. Kérem, Szerkesztő úr, vigyázzon maga is az érdekekre, hisz — bocsássa meg — de én büszke vagyok keszthelyi voltomra.*) Tisztelő híve Szentimrei Kakas Pál. Slrolin "Roche" orvosilag ajánlva a légzőszervek mindennemű megbetegedése ellen. tüdőbetegségek, gégehurut, szamárhurut, . gyermekek görYélykórja ellen. *) Az i. t. levélíró sbben a cikkben igan sok helyes észrevételt tesz, de mi mégis jobban szeretnők, ha azokat a lehetőségeket. v«nné vizsgálat alá, amelyektől a. hőn óhajtott hévizi vatut megvalósítása függ. Szerk. fop/tf/d mmder. , Iqyüvegita }yt)oy*.rertt a 0 koron* HIVATALOS ROVAT. HIRDETMENY. Az, egészség az emberi javak legbeesesebbje lévén, ennek megőrzése és a fertőző betegségek kiütésének meggátlása céljából a következő óvrend.-zabályok legszigorúbb foganatosítására a község polgársága ismételten felhivatik. 1. A lakások tisztán tartaiidók és naponkint. kellő ideig szel őztetendök. 2. Az udvarok ós a házak eleje (a járdák) naponként összeti-ztogatandók. A járdák április 30 ióI szeptember 80-tg naponta többször fellocsolandó!;, azokat söpörni pedig reggel 6 órától kezdve este 11 Óráig csakis iocsolás után s/.absd. — Ugyanezen idő alatt tilos i isztitó eszközök, vagy berendzési tárgyaknak az utcára való kíporolááa, kiverése is Az utc'ia és köztérre szemetet kivinni, általában azt, szándékosán bepiszkítani tilos, stb. 2272/1913. sz. főszolgabírói rendeletek ) 3 Az emésztőgödrök. ti ágya vermek kellőleg és a legnagyobb pontossággal fertőzteleniteudók. 4. Az emésztőgödrökhen ös»z gyűlt ürülék időHözQnkint kihordatandó. 5 Az udvarokról az utcakra szolgáló csatorna Csakis az esővíz levezetésére szolgálván — azon piszkos vizet vagy mosadékot kiereszteni, vagy ilyen vizet az utcákra kiönteni a legszigorúbb büntetés terhe alatt tilos. 6. A hol árnyékszékek nyitott csatornára vannak építve, azok onnét azonnal eltávolitandók. 7. A sertés-ólakból és azok környékéről a trágya és hulladék naponkint eltávolitaU ndó s az ólak és ezek környéke pontosan fertőz.,elenitendök. 8. A kutak 2 évenkmt kimeretendök, az eső és a szenyviz befolyásának megakadályozása végett kŐiületük feltölleudő. 9. A piacra hozott élelmiszerek naI ponként megvizsgáltatnak ugyan, mindazonáltal figyelmeztetnek különösen a szülők, hogy gyermekeiket a gyümölcs túlságos élvezésétől óva intsék. 10. A korcsmárosok különösen figyelmeztetnek, hogy a fuvarosokat korcsmáik előtt etetni meg ne engegjék, mert ellen I kezö esetben Ők maguk is felelősségre vo; natnak. Figyelmeztetjük végül a közönséget, hogy az elrende t óvintézkedések miként történt foganato»itása bizottságilag fog házról házra felülvizsgáltatni, * mindazok, kik az Óvintézkedések foganatosítását elmulasztják, az 1890. évi I. és az 1876. évi XIV. t. 0. értelmében, a legszigorúbban fognak büntettetni" Keszthelyei), 1913. május hó 12 én' Az elöljáróság. HIRDETMÉNY. Az állatgyógyászatban védőoltásra és gyógyításra hasznait vérsavók az 56082/913. sr. földmi velésügyi miuisteri rendelet értelmében ezentúl orvosi rendelvény nélkül is, a községi elöljáróság tanúsítványa alapján kaphatók a gyógyszertárakban s at. illető cikkek termelési helyein, szükséges azonban, hogy az állatbategedések előzőleg a betegség fellépte után nyomban bejelentessenek az elöljáróságnál. Keszthely. 1913. május 26. Elöljáróság. Vásárrendezés. Irta Somogyi. Városunk nemcsak fürdőváros, de vásárai révén gazdasági centrum is. Városunk vezetőségének ez utóbbiról sem szabad megfeledkezni. Minden országos vásár alkalmával megújuló panasz a vásárterek sziik és rendezetlen voita. A mostani urnapi vásár szinte a rekord jellegével bír. Óriási felhaj'ás, niégnegyobb ös-zezsufoltság jelentkezett. Különösen éreztette mind két állatvásárhely behajtó helyének szük és teljesen elég telni volta teljes veszélyen voltát. De tartsunk sorrendet. A lóvásártéren nincs semmi rend. Nincsenek átvezető utak. Az állatok teljes összevisszában felállítva a szabad járástkelést lehetetlenné teszik, ezzel nemcsak a járókelők szabadmozgását akadályozzák, de egyenesen veszélyeetetik a vásárosok testi épségét Igazolása ennek, hogy a mostani vásáron egyik ló a nagy tumultusbau egy öreg vidéki gazdát majdnem agyoiirugot t. Ez csak egy az állandó és sok veszedelem közül. A másik, a szarvasmarhavásái állás. Bejárata annyira szük, hogy nagyobb felhajtások alkalmával minden szabadmozgá* fennakad és életveszélyes tolongás keletkezik a teljesített áílatvizsgálatoknál. — Bent a vásárállás teljesen rendezetlen. TJt sehol, itt is teljes összevisszában egymásra zsúfolva állanak- az állatok s valóságos csodaszámba megy, hogy elgázo'ások s -'gyéb szerencsétlenségek elő nem fordulnak. Gazdasági szempontból az eladókra is káros, mert semmi rendszer nem levén, a legjobb állatok sokszor félreeső sarokba szorítva, hozzáférhetetlenség miatt vagy nem kelnek el, vagy csak potom áron. Az volna tehát a legsürgősebb teendő, hogy » vásárállások rendeztessenek olykép, hogy átvezető utak a szabadmozgást elősegítsék, hogy továbbá az állatok külön területeken állíttassanak föl külön pl. a tehenek, tinók ós külön a számosabb ökrök s kellő korlátok között álljanak. A bejárat pedig szélcsbittessék. A felhajtott állatok állatorvosi vizsgálata pedig decentralizáltassék, ugy, hogy ue a vásárállási bejáróknál, hanem ae odavezető utaknál eszközöltessék. A vizsgálat a bevezető utaknál lenne eszközlendő. Természetesen e munkát egy két állatorvos elvégezni nem bírná. — Az eddigi csendőrségi létszám sem lenne elegendő. Alkalmazna a város e végből megfelelő számú állatorvosi és karhatalmi eiőt. Elvégre a város érdeke, hogy országos hirü vásárai az ilyen élet veszélj ss zsúfoltság és összevísszásság miatt csoil-át ne szenvedjenek. E sorok jrója szemtanuja a megujuló zsúfoltságnak s közvetlen tanuja a belőle származó veszedelmeknek, de lantija az esetről-esetre megujuló ós felhangzó panRszoknak is. A legutóbb lezajlott vásár óriási méretei pedig az eddigieket felülmúlván, hatványozott mértékben jelentkeztek a fennebb vázolt hiányok és rendezetlenség bajai s káros következményei s hatványozottan jelentkezett az általános panasz és fel-