Balatonvidék, 1913 (17. évfolyam, 1-26. szám)

1913-06-01 / 22. szám

1913. juniua 1. BALA'fONYIDÉK 3 «hivatalos Keszthely» nem vett részt, liauem csak azok, akik Keszthely érdekeit képvi­selik a Kv. H é. vasutaknál és igen örül­tem, mikor megtudtam, hogy e bizottságba Takáoh Imre érdemes főszolgab'ránk, Ull­niann Vince kiérdemesült tkptári igazga­tónk, Nagy István volt érdemes község­biránk és Práger Tivadar kereskedő, köz­ségünk igen tisztelt, elöljárója és polgára teljtsitik az «érdekvédelmet', s hogy ugyan­csak benne van «z érdekvédelem eéljából vármegyénk szeretett Alispánja is! Reischl Imre, az ezidőszerinti város­biránk ;— az én régi iskolás pajtásom, nincs benne s vylójaban az ő személyét értettem a hivatalos Ke-zthely alatt. Hogy miért nincs benne, azt nem tudom ; de arra emlékszem, hogy a városháza nagy­termébe :i levő pénzszekrényből, az apám, aki szintén elöljáró volt, büszkén muto­gatta nekem, kis fiúnak, a város által vett vasúti részvényeket és én »zt gondoltani, hogy azok, ha még megvannak, akkor, jo­gosíthatják h várost, fiogy talán a bíráját is beválasszák a bizottságba. De azután mélyebbre szálltam a ten" gerbe ; eszembe jutott, hogy a község bí­rája tulajdonképen vem is lehet e bizottság tagja, — ha, az a bizottság valóban meg­akarja kezdeni a villamos vasút kiépítésére vonatkozó tárgyalásokat, mert minden egész­séges fe]fngá-a embernek, aki visszaakarja ál itani a közéleti tisztaságot, lehetetlen oly kétlaki növénnyé átalakulnia, aki egy sze­mélyben legyen va>uti építési bizottság és mint ilyen védje a varos érdeleit is — és, ami a legeredetibb, hogy most a Reischl Imréről vnn szó, aki családtagminoségb n van érdekelve a Hévízfürdő bérleténél, hogy ugynez védje a családjának az érdekeit is, a többi mellett. Hát ! Miet, hogy i.kiad­nának. akik eey személyben ezt a közéleti kunsztot is produkálni tudnák, — de — — t. Szerkesztő úr! — nem tartaná-e furcsá­nak, ha Reischl Imre városbíró e vasúti bizottság tagjává választatnék meg? De ez csak egv felvetett kérdés és bocsássa meg, hogyha ugyanezt — foly­tatom A bizottság t«gjai, hogy kik, az' tud­juk mindnyájan. Derék, jóravaló polgárai és köztiszteletben álló ferfiai szülővárosomnak. D-* igen tisztelt Szerkesztő úr, bocsássa mep, ha horgomat mélyebben eresztem le és kérdezem, hogy akkor, mikor a város, vagy a Kv h. é. vasút R.-T. a villamos vasút kiépítése tekintetében tárgya ást kezdemé­nyezni akar, akkor, ugyanazok ••< bizott­sági tagok képvisellietík-e a város erdekeit ? Hiszen tudva van, hogy egyik tngja az ősz folyamán nyugalomba menvén, sajná­latunkra eltávozik kötünkből ; a másik egy tisztes aggastyán, akit a korával járó ki­sebb gyengeség gátol az energia kifejtésé­ben ; a harmadik, kérem — n-- tessék zo­kon venni — rokonságban, úgy tudom első fokú sógorságbmi van a fővállalkozóval stb. és ezt a beállítást, én ilyen messziről nézve, nem találom annak, amely az egészséges felfogás sz-rint volna összealkotva. Es a yárm«gye tisztelt Alispánja ! ? No kérem, az. tnlán mindenki előtt ismeretes, hogy nem barátja az én szülőföldemnek ; most eleve tiltakozik a megye iszive* érdeké­ben h hozzájárulás ellen. Pedig, tessenek csak visszaem ékezni, hogy t-kkor, mikor a vármegyén a Ganz-félo ajánlat érdeké-i * beu volt a szavazas, akkor a t. Alispán ur f volt az, aki úgy nyugtatta meg a gyüle- I kezetet, hogy majd ha a most készülő za- ' Isi vasút pótadóját a minisztérium jóvá- ) hagyja,, akkor «majd» kerül belőle. Hogy j mi történt ezzel, ^zt nem tudom, de az j mintha beigazoltnak látszanék, liogy n Kv. t h. é. vasutak keszthely—tapolcai bizottsá­gában ez idöszerint levő urak nem nyújt­hatják azt az élénk energiát, amely Ke«st­hely vili. vasúti igényeit fed-zni tudná. Ezért vagyok kíváncsi, hogy életre kel-e a verseny, vagy most készül egy második monopoliumra a kísérlet. Kérem, Szerkesztő úr, vigyázzon maga is az érdekekre, hisz — bocsássa meg — de én büszke vagyok keszthelyi voltomra.*) Tisztelő híve Szentimrei Kakas Pál. Slrolin "Roche" orvosilag ajánlva a légzőszervek mindennemű megbetegedése ellen. tüdőbetegségek, gégehurut, szamárhurut, . gyermekek görYélykórja ellen. *) Az i. t. levélíró sbben a cikkben igan sok helyes észrevételt tesz, de mi mégis jobban szeretnők, ha azokat a lehetőségeket. v«nné vizs­gálat alá, amelyektől a. hőn óhajtott hévizi vatut megvalósítása függ. Szerk. fop/tf/d mmder. , Iqyüvegita }yt)oy*.rertt a 0 koron* HIVATALOS ROVAT. HIRDETMENY. Az, egészség az emberi javak legbe­esesebbje lévén, ennek megőrzése és a fertőző betegségek kiütésének meggátlása céljából a következő óvrend.-zabályok leg­szigorúbb foganatosítására a község pol­gársága ismételten felhivatik. 1. A lakások tisztán tartaiidók és na­ponkint. kellő ideig szel őztetendök. 2. Az udvarok ós a házak eleje (a járdák) naponként összeti-ztogatandók. A járdák április 30 ióI szeptember 80-tg na­ponta többször fellocsolandó!;, azokat sö­pörni pedig reggel 6 órától kezdve este 11 Óráig csakis iocsolás után s/.absd. — Ugyanezen idő alatt tilos i isztitó eszközök, vagy berendzési tárgyaknak az utcára való kíporolááa, kiverése is Az utc'ia és köztérre szemetet ki­vinni, általában azt, szándékosán bepiszkí­tani tilos, stb. 2272/1913. sz. főszolgabírói rendeletek ) 3 Az emésztőgödrök. ti ágya vermek kellőleg és a legnagyobb pontossággal fer­tőzteleniteudók. 4. Az emésztőgödrökhen ös»z gyűlt ürülék időHözQnkint kihordatandó. 5 Az udvarokról az utcakra szolgáló csatorna Csakis az esővíz levezetésére szol­gálván — azon piszkos vizet vagy mosa­dékot kiereszteni, vagy ilyen vizet az ut­cákra kiönteni a legszigorúbb büntetés terhe alatt tilos. 6. A hol árnyékszékek nyitott csator­nára vannak építve, azok onnét azonnal eltávolitandók. 7. A sertés-ólakból és azok környé­kéről a trágya és hulladék naponkint el­távolitaU ndó s az ólak és ezek környéke pontosan fertőz.,elenitendök. 8. A kutak 2 évenkmt kimeretendök, az eső és a szenyviz befolyásának meg­akadályozása végett kŐiületük feltölleudő. 9. A piacra hozott élelmiszerek na­I ponként megvizsgáltatnak ugyan, mind­azonáltal figyelmeztetnek különösen a szü­lők, hogy gyermekeiket a gyümölcs túlságos élvezésétől óva intsék. 10. A korcsmárosok különösen figyel­meztetnek, hogy a fuvarosokat korcsmáik előtt etetni meg ne engegjék, mert ellen I kezö esetben Ők maguk is felelősségre vo­; natnak. Figyelmeztetjük végül a közönséget, hogy az elrende t óvintézkedések miként történt foganato»itása bizottságilag fog házról házra felülvizsgáltatni, * mindazok, kik az Óvintézkedések foganatosítását el­mulasztják, az 1890. évi I. és az 1876. évi XIV. t. 0. értelmében, a legszigorúbban fognak büntettetni" Keszthelyei), 1913. május hó 12 én' Az elöljáróság. HIRDETMÉNY. Az állatgyógyászatban védőoltásra és gyógyításra hasznait vérsavók az 56082/913. sr. földmi velésügyi miuisteri rendelet ér­telmében ezentúl orvosi rendelvény nélkül is, a községi elöljáróság tanúsítványa alap­ján kaphatók a gyógyszertárakban s at. illető cikkek termelési helyein, szükséges azonban, hogy az állatbategedések előző­leg a betegség fellépte után nyomban be­jelentessenek az elöljáróságnál. Keszthely. 1913. május 26. Elöljáróság. Vásárrendezés. Irta Somogyi. Városunk nemcsak fürdőváros, de vá­sárai révén gazdasági centrum is. Váro­sunk vezetőségének ez utóbbiról sem sza­bad megfeledkezni. Minden országos vásár alkalmával megújuló panasz a vásárterek sziik és rendezetlen voita. A mostani ur­napi vásár szinte a rekord jellegével bír. Óriási felhaj'ás, niégnegyobb ös-zezsufolt­ság jelentkezett. Különösen éreztette mind két állatvásárhely behajtó helyének szük és teljesen elég telni volta teljes veszélyen voltát. De tartsunk sorrendet. A lóvásártéren nincs semmi rend. Nincsenek átvezető utak. Az állatok teljes összevisszában felállítva a szabad járást­kelést lehetetlenné teszik, ezzel nemcsak a járókelők szabadmozgását akadályozzák, de egyenesen veszélyeetetik a vásárosok testi épségét Igazolása ennek, hogy a mostani vásáron egyik ló a nagy tumul­tusbau egy öreg vidéki gazdát majdnem agyoiirugot t. Ez csak egy az állandó és sok vesze­delem közül. A másik, a szarvasmarhavásái állás. Bejárata annyira szük, hogy nagyobb fel­hajtások alkalmával minden szabadmozgá* fennakad és életveszélyes tolongás kelet­kezik a teljesített áílatvizsgálatoknál. — Bent a vásárállás teljesen rendezetlen. TJt sehol, itt is teljes összevisszában egy­másra zsúfolva állanak- az állatok s való­ságos csodaszámba megy, hogy elgázo'á­sok s -'gyéb szerencsétlenségek elő nem fordulnak. Gazdasági szempontból az eladókra is káros, mert semmi rendszer nem levén, a legjobb állatok sokszor félreeső sarokba szorítva, hozzáférhetetlenség miatt vagy nem kelnek el, vagy csak potom áron. Az volna tehát a legsürgősebb teendő, hogy » vásárállások rendeztessenek olykép, hogy átvezető utak a szabadmozgást elő­segítsék, hogy továbbá az állatok külön területeken állíttassanak föl külön pl. a tehenek, tinók ós külön a számosabb ök­rök s kellő korlátok között álljanak. A bejárat pedig szélcsbittessék. A felhajtott állatok állatorvosi vizs­gálata pedig decentralizáltassék, ugy, hogy ue a vásárállási bejáróknál, hanem ae oda­vezető utaknál eszközöltessék. A vizsgálat a bevezető utaknál lenne eszközlendő. Ter­mészetesen e munkát egy két állatorvos elvégezni nem bírná. — Az eddigi csend­őrségi létszám sem lenne elegendő. Alkal­mazna a város e végből megfelelő számú állatorvosi és karhatalmi eiőt. Elvégre a város érdeke, hogy országos hirü vásárai az ilyen élet veszélj ss zsúfoltság és össze­vísszásság miatt csoil-át ne szenvedjenek. E sorok jrója szemtanuja a megujuló zsú­foltságnak s közvetlen tanuja a belőle származó veszedelmeknek, de lantija az esetről-esetre megujuló ós felhangzó panR­szoknak is. A legutóbb lezajlott vásár óriási mé­retei pedig az eddigieket felülmúlván, hat­ványozott mértékben jelentkeztek a fen­nebb vázolt hiányok és rendezetlenség ba­jai s káros következményei s hatványozot­tan jelentkezett az általános panasz és fel-

Next

/
Thumbnails
Contents