Balatonvidék, 1912 (16. évfolyam, 1-26. szám)

1912-02-04 / 5. szám

1912. január 21. BALATONVIDÉK 5. szoba el vau foglalva. Szobák naponta 5 líorouától feljebb kaphatók. Reggeli, ás­ványvíz, rahavasalás és beretvál kozás a szobaárban foglaltatik. Központi fűtés, me­leg-hideg viz minden szobában. — Utólagos felülfizetés. Az ipartestü­leti bálra utólagosan felülfizettek : Nagy István 10 kor. és Szeredy Sándorné 5 kor., akiknek ez utón is köszönetet mond az ipar­testület elnöksége. — Vendóglőmegnyitás. CNányi Lajos a Deák Ferenc-utcában ujouau épült, szállo­dájának vendéglőjét f. hó 11 én fogja ün­nepélyesen niegnyitani. Vacsorára kitűnő halászlé és tmósosunza kapható jó borokkal. — A Dr. Richter-féle Llniment Capsioi -Comp. (Horgony-Pain-Expeller) igazi, nép­szerű háziszerré lett, mely számos családban már sok év óta mindig készletben van. Hát­fájás, csipőfájdalom, fejfájás, köszvény, osuz­uál stb.-nél a Horgony-Linimenttel való be­dörzsölések mindig fájdalomcsillapító hatást idézték elő; sőt. járvány kórnál, minő : a kolera és hányó hasfolyás, az altestnek Hor­-gony-Liuiiuenttel való bedörzsölése mindig igen jónak bizonyult, Ezen kitűnő háziszer jó eredménnyel alkalmaztatott bedörzsölés­képpen az influenza ellen is és üvegekben : á 80 fillér, 1 kor. 40 f. és 2 kor. a legtöbb gyógyszertárban kapható; de bevásárlás alkalmával tessék határozottan ; Richter­féle Horgony Liniineutet (Horgony Pain­Expellert) kérni, valamint a «Horgouy» védjegj're és a Richter cégjegyzésre figyelni •és csak eredeti üveget elfogadni. REGÉNY. Mikor idegen kézen.. 15 Irta : VAth. Tanítványai buzdultak a példáján. Pé­ter bácsi kitalálta a módját. Csizinatejhosz­szuságu fahasábot faragott a talpuk alá. Keritésdt ótot. feszített rá. Talpukra bogoz­ták. Terpeszállásba helyezkedtek. Szeges botjukat belevágták a jégbe. Ugy neki ló­dultak, hogy öröm volt nézni. Naiv, de tisztalelkii társasága volt. Ránézve peda­gógiai haladás. Megismerte ügyességüket, s jellemüket. Ott a jegeli nevelt. Helytelen szavaikat kijavította. Utat innfca'ott. Fed­dett.. Szorgalmat nevelt beléjük. Amelyik nem tanult, uem mehetett vele korcsolyázni. Péter bácsi segített rajt. — No, gyerek, miért nem mész csúsz­kálni ? Ha nem felelt, vagy húzódozott, ki­látta belőle az okot. — Ugy-e gézengúz, nem tudtad a lec­két ! Csak lesd, hogy megjavítom a csuszka­fádat. Te . . . Te . . . A gyerek lódult. Tudta, hogy bot utáu néz az öreg obsitos. Féltették is a jósága elvesztését. A tanító iránt szeretet, előzékenység fejlődölt ki lelkükben. Teszem, ha valamit leejtett, hárman is ugrottak érte. A jobb útra engedték. Sót felhívták rá figyelmét. Dehogy tették azelőtt. Később, hogy a Balaton befagyott, vasárnaponkint oda jártak le. Haza is el­korcsolyázott. Neki vágott az óriás jégme­zőnek. Egyszer csak eltűnt alakja. Vissza­tekintett. Nem látszottak a fürdőtelep vil­lái. Felmerült a kedves otlhon képe. Sik­lott. S csak egy-egy rianáson való átkelés okozott goudot. Olyannak érezte a lelkét, testét, minthogyha, sas volna, s fenn a ma­gasban oiikálna. Életveszélyes volt. Kivált édesauyja remegett érte. — Fiam, ue kisértsd az Istent ! — Ha nem szeretném édesanyám, meg a szentmisehallgatis után nem vágynék, sese jönnék. Korosolyával nem. Koosit kér­jek a kasznártól ? Szívességből úgyse adna. Ajándék meg uem kell. — Pedig az alázatosaké a mennyek országa. Büszkesége nem engedte, hogy ku­k I nyeráljon. Olyan volt a lelke, mint a já­rása. Ruganyos és biztos. — Muukaközbeu, estiimádságon porig meghajolok. Munkában, inert lélekkel te­szem. Imádíágban, hogy Isten előtt vagyok. Megragyogott az édesanya bágyadt szeme. A fia volt. A szeretet me^ olyan, hogy uem kritizál. Elfogad. Más látószög­ből néznek az édesanyák. A hangra rezo­nálnak. Szivárványt is sok helyütt, meg­látják. — Fiam, magad tudod a magad sor­sát. De vissza már csak elvisz a bátyád. Isaák gondolt egyet. Hirtelen meg­fordult. Az órájára nézett. — Nem lehet. Egy órs. Háromkor is­métlőiskolám. Kocsin kerülő. Csak négyre Igy toronyiráiiybau félbáromra otthon la­szek. — Beleveszöl. fiam . . . — Nem. Én templomba jöttem, meg édesanyámhoz. Isten hírével jártam. Meg­oltalmaz az Isten. Deres bajusszal lépett az iskolába. Si­került órát szerzett a ggerekeknek. Az el­fagyásról meg a felfagyásról magyarázott. Akadt mas szórakozás is. Péter bácsi, ha összekerülhetett vele, ne^a fogyott ki a szóból. Elobsitoskodott az öreg. Mókáin jobbizüet nevettek, mint a vándorszínészek, bűvészek szemcsa'ásáu. Csak ő maradt ko moly. Bajusza se rezdült nifg. Pedig volt nagy, hogy Benedek i* szerelmes lett bele és feketére suvikszoltatta. Télen sokféle ember fordul meg a pusztán. Beszorulnak, mint az égimadarak. Bukfer.cháuyók, színészek. . . Kopott, fá­zós népség. Megesett rajtuk Isaák szÍ7e. Eugedelniével játszottak az iskolában. (Folytatjuk.) N Y I L T T É R. *) E rovatban közlött,ekéit nem vállal fe­lelősséget a Szerk. Nyilatkozat. A városban személyem iránt becsüle­temet megtámadó kósza hiteket terjeszte­nek. Mindazok ellen, akik ezen hireket terjesztik, esetleg terjeszteni fogják, min­denkor a birói megtorlással fogok élni. Keszthely, 1912. február 1. KArössy József. Laptulajdonos : Bontz József. Felelős és föszeil<e>ztő: Dr. Bozzay József. Kiadó : Sajánszky József. Piaci gabonaárak 1912. febr. 2, Buza . Rozs . Árpa . Zab . . Kukorica Krumpli 23 K, ­20 K. — 20 K. — 20 K. — 20 K. — 10 K. — fii. fii. fii. fii. fii. fii. BÚTOR RAKTÁR. Legjobb minőségű és irléses kivitelű bútorokat ugy készpénzért, vala­mint kivánatra RÉSZLETFIZE­TÉSRE jutányos árakban szállít - VILIM PÉTER ­asztalos bútor raktára, Fő-utca 4. Elvállal mindennemű bútor- és épü­let munkákat és késziti saját há­zában Rákóci-tér 19. sz. mmmm ooooooo Névjegyek ii H ii H csont, pergament és finom fehér kartonra ízléses kivitelbenké­szülnek Akad. hall­gatók gazd. jelvény­nyel rendelhetik meg Meghívók ooooooo II II II II csinos és ízlé­ses kivitelben készülnek báli és esküvői al­kalmakra Sujánszky József — könyvnyomdájában Keszthely — Tanács ós segítség! azoknak, akik bármily okból támadt emésztési zavarokban, gyomorégés­ben, savtúltor.gósben, székrekedésben és gyomorfájásban és ezekkel kap­ksolatos bajokban szenvednek gyógyulást, hoznak a már több mint 30 év óta bevált BRÁDY-féle gyomor-cseppek ezelőtt Máriacelli cseppek. Kapható minden gyógyszertárban. Egy nagv üveg K. I 60. kis üveget 90 fillér, 6 üveget K. 5 40, 3 nagy üveget K. 4 80 beküldése után küld franco : BRADY K. gyógyszertára a „Magyar Királyáoz" BÉCS I., Fleischmarkt 2., Depot 5. Ügyeljünk a védjegyre, amely a Máriacelli Szüa Máriát ábrázolja,, a vörösszinü csomagolásra, s az aláirásra, amely az oldalt levő kép másolata és utasitsunk vissza min­den utánzatot. Értesítés. Van szerencsém a 11. é. kö­zönséget tiszteJetteJ értesíteni, hogy cipész üzletemet Kossuth Lajos-utca 34. sz. alá (Fizáry-féle házba) helyeztem át. Kérem nagyrabecsúlt meg­rendelőim további szives párt­fogását. kitűnő tisztelettel Heideeker Ferenc cipész-mester. A Dr. G. Schmídt főtörzs- és tisztiorvos-féle rÜJLOLAJ Gyorwan és alaposan gyógyit időszakos süketséget, fűlfájast, fülzúgást és nagyot­hallást, idült esetekben is. Üvegje 4 kor. Egyedüli elárusító TÖRÖK JÓZSEF gyógyertára, Budapest, Király-utca 12. sz.

Next

/
Thumbnails
Contents