Balatonvidék, 1912 (16. évfolyam, 1-26. szám)

1912-04-07 / 14. szám

BALATONVIDÉK 5 fogja látni, hogy nekünk volt igazunk, nem pedig 5 neki. Abban egy pillanatig sem kételkedünk, liogy a másik fél lépést is meg­teszi, mert nem fél, hanem egész embernek ismerjük a K. H.-ot. Már pedig az egész ember, ha «á»-1 (megkésést) mondott, «b«-t {kisajátítást) is mond. Majd elválik, hogy ilyen egész ember-e a K. H. Csak őszinte­ség és igazságszeietet szükségeltetik. Addig is türelemmel várjuk a tévedés teljes be­ismerését. REGÉNY. Mikor idegen kézen.. Irta : Váth. 20 Bánatos hefejezetlenségük égetie Isaák lelkét. Két, út áll előtte. Vigv lemond, va«;y elveszi n lányt. Úgy az életét töri össze. Igy meg édesanyja megismeri és megszereti a me­nyét. Rövid ismeretség ala't meg a levele­zésből magához illőnek itélie. Gondol kodás­ínódjuk megegyezett. S ha nézeteltérés volt is, könnyen összeegyeztek. A lány engedé­keny volt. Tudta Isuák származását. Meg­értette gondolkodását, érzését. Érte szereti majd szüleit, is. — Gondolta el Isaák. Végtelenül szerette anyját. De nem a lemondás, hanem az utolsó hit, szilárdult meg lelkében. Megszokta az önálló csele­kedetet. Ura maradt elhatározásának. — Mit érne kedves jó anyám, ha el­venném a rokonlányt ? Al'g ismerem. Ked­ves, de csak iskolája sincs. — Jó gazdaasszony és nem is sze­gény. — Szegénynek ő se szegény. Bár erre soha se gondoltam. Rossz gazdaasszony se lesz. A. szeretet sokra megtanítja az embert. Meg a nyomorúság. Osztozik véleményem­ben, hogy csak a jó háziasszony varázsol­hatja boldoggá a házaséletet,. Ezeken a szavakon megbékélt, anyja. Megcsókolta fiái. Bucsuz)ul szereietszavára uyilt, ajka : — A jó Isten áldása legyen veletek. Majd beletörődöm. Azért anyádtól meg ne feledkezzél! Isaák átölelte. Megcsókolta. Kikísérte. Beburkolta a bundába. S sokáig nézett, a csengős szán után X. FEJEZET Levelére megkapta a választ. Rövid volt és harcokról tanúskodott. Mint a harci lobogó, tépett, longyos. Nem szól. Mégis sokat. mond. Édes Egyetlenem ! Apám beleegyezett. Nehezen, mert. valami kereskedőnek szánt. Nem is szólt hozzám. . . Anyukám alig tudta meg­győzni, hogy it.t uem szabad anyagiakra gondolni. Jer ! Ölelő karokkal vár kis menyasszo­nyod : Honka. Üdvözöl az egész család. Szüléidet és testvéreidet is. Szép gömbölyű hetük voltak. Néme­lyiken meglátszott a kéz megremegése. A gondolatokból pedig érzett a küzdelem. «S a kis marlyr megharcolta, kivívta a győ­zelmet,» Képzelte Isaák. Félhalkan mon­dotta is. Talán hogy észre se vette. Felöt­lött éjtszakai álma is. Fehérben látta Hon­kát. Fehér lobogót lengetett a kefében. Aranyveretü haját vállára bocsátotta. Sza­bad fürtjeivel játszott a szellő A többi si­mán nyugodott, mintha nagy művész fest­ményén volna megjelenítve. (Folytatjuk.) Laptulajdonos : Bontz József. Felelős és főszerkesztő: Dr. Bozzay József. Kiadó : Sujánszky József. Piaci gabonaárak 1912. április 5. Buza . Rozs . Árpa . Zab . . Kukorica Krumpli 22 K, 20 K. 20 K. 21 S. 21 K. 9 K. fii. fii. fii. fii. fii. 61. A csodiwirág, Aram coruutum, Keletindiá­ból igen érdekes. Föld nél­kül nő és virágzik és viz nélkül, csak a meleg szobá­ban kell tartani és rövid időn belül 1 m. magas csoda­szép vasszal a szabad­ban plán­tálva vi­rágzik, másod­szor már még sok­kal szebb alakban, ázáilit­ható novembert,tői május hó l-ig. 1 nagy gombolyag 90 f. 1 óriási gombolyag 25— 3B cm. terjedelmű ü. i.50. Az összeg eiózetes ue.küldése mellett bérmentve. Utánvé­telnél 66—85 f. postakölt­séggel több. A gazdagon il­lusztrált virágkatalógust a legújabb újdonságokkal in­gyen és bermentv. szétkül­di : K. SCHOLZ, Guiseau 53. (Vorarlberg) Szőlei oltvá­ipkat szállít amerikai sima és gyökeres vesszőkot különféle fajokban, i'ajtieztaságért jótallva legdúsabb választékban a már évek óta első­nek és legmegbízhatóbbnak ismert : Küküllömenti első szölöoltvány telep TULAJDONOS : Caspari Frigyes. MEDGYES 70. szám. (Nagyküküllő megye). Tessék képes árjegyzéket kérni ! Az árjegyzékben találhatók az ország minden részéről érkezett elieme -ö levelek, ennélfogva minden szőlőbi-tokos megrendelésének megté­tele előtt az ismerős személyiségektől ugy szó­mint irásbolileg bizonyságot szerezhet, magá­nak fenti gzőldtelep feltétlen megbízhatóságáról. Biztos kereset bármilyen állásbeli igyekvő, tisztes­séges férfiak számára egy nagyszerű patentirozott világítási cikknek fix fi­zetés mellett vagy provizió ellené­ben való eladása réven. írásbelileg vagy személyesen érdeklődni e lap kiadóhivatalánál lehet. • .-{! BÚTOR RAKTÁR. Legjobb minőségű és Ízléses kivitelű bútorokat ugy készpénzért, vala­mint kivánatra RÉSZLETFIZE­TÉSRE jutányos árakban szállít - VILIM PÉTER ­asztalos bútor raktára, Fő-utca 4. Elvállal mindennemű bútor- és épü­let munkákat és készíti saját há­zában Rákóci-tér 19. SZ. ^^V^* ^* Kiadó lakások. Rákóczi ut 47. ez. házban 2 kétszo­bás lakás és a 78. sz. házban egy négyszobás lakás május hó 1-ére bérbeadó. — Bővebb felvilágosítás Gröndőcs Antalnál Rákóczi ut 49. sz. alatt nyerhető. NYERS0LA1 SZIVÓGÁZ DIESEL BENZIN ÉS LOKOMOBILOK GYORS SZÁLLÍTÁS KEDVEZŐ FIZETÉSI FEi TÉTELEK MESSZEMENŐ JÓTÁLLÁS DREZDÁI MOTORGYÁR RÉgZV.-T. Németország legrégibb, legnagyobb motorgyára VEZÉRKÉP VISELŐ : Gellért Ignác és Tsa BUDAPEST, V, KOHARY-UTCA 4 (ALKOTMÁNY-UTCA SAROK) Keii-iakk «KeÍI-Lakk»-nál jobb máz nincsen Asszony mondja : ez a kincsein ! A padló ugy fénylik (öle, Nem is kell sok máz belőle ; Kevés munka, semmi kin, Barna, vagy porszürke szin, Figyelmet csak arra tegyen, Hogy az mindig «Keil Lakk> legyen ! Ajtó, mosdó, ablakpárkány Oly fehér lesz mint, a márvány, Ha «fehór Keil Lakk» ot veszünk S vele mindent jól befestünk. Konyhabútor, asztal, szók, Itt vau <KeÍl-Lakk> azúrkék, Keitibutort, fessüuk zöldre, Gyermekeknek örömére. • Keil Lakk'-ból van minden szin, Kék, piros, zöld-rozinarin. Szóval : báz vagy nyárilak, Mindig legyen ott <KeÍILakk> ! Mindenkor kaphatók : MOLNÁR IGNÁC cégnél Keszthely. BÁKOS KÁLMÁN cégnél, Veszprém

Next

/
Thumbnails
Contents