Balatonvidék, 1911 (15. évfolyam, 1-26. szám)

1911-01-29 / 5. szám

8. BALATONVIDÉK 1911. február 12. gyot illeti az elismerés, aki a választékos műsorszámokkal biztosította az est sikerét. A műsor legelt-ő számát Kirchner Elek • Nyári éj» c. műdal kórusa képezte, amely folyékony gyakorlott előadásban maradandó sikerrel nyit.otr.a meg a nang versenyt. Utána Nagy Margit úrhölgy felolvasása követke­zett. Bár a nagy erővel előretörő feiniiiiz mus korában élünk, mégis sajátszerüleg ha­tott ránk a felolvasó asztalnál ülő úrhölgy, akit épen ezért szivesebben hallgattunk vé­gig, mintha helyette valami csúnya féifi vágott volna a fejünkhöz olyan szigorú igazságokat, mint aminő a poézis hanyat­lása, a magyar népköltészet elhanyagolása s az idealizmus sutba tétele. A felolvasás elejétől érdekes volt s megérezhettük a fel­olvasón, hogy mindazt, amit. mond, mélyen át is érzi. Megérdemelt, zajos taps kisérte az előadást. Majd később Smitli Carry urleány és Eokhardt Antal karnagy ültek a zongorá­hoz, illetve harmoniumhoz, hogy a hites Faust ábránd előadásává gyönyörködtes­senek bennünket. A zeneszámot követő lel­kes tetszést a Cavalleria rusticana Inter­mezzojának előadásával köszönték meg a hangversenyzők, még nagyobb tetszést váltva ki ezúttal, mint a mit az előbbi számmal értek el. A hangverseny utolsó száma egy ku­ruc ábránd mélyen átérzett előadása volt, amiben részt vett. az egész kar, Zrinszky Mariska urleány, Kiss László, Kiss István és Kéfszery Géza utak. Ez utolsó szám méltó befejezése volt az estélynek, amely alatt Liss László ur pompás szövegkiejtése ós Kétszery Géza ur diszkrét tárogató kísérete okoztak nem kis feltűnést. Méltatásomban szántszándékkal hagy­tam legutolsó helyre Bozzay Ilonka urleány szavallatát, amely tökéletességével már nem a művészet kedvelésének, hanem hivatott gyakorlásának rovatába tartozik. A dizőz­művészet közeli rokonságban van a színjá­tékkal, bár annál sokkal értékesebb, nehe­zebb és így ritkább is. Mig a színművészt, segiti a színpad megvesztegető külsősége, addig e dizáló teljesen önmagára van utal­va, közvetlenebbül, egyszerüebben hat s már egy közepes fajta hatás elérésére is szükséges, hogy a szavalóban az intelligen­cia, a szenvedély és a lelek teljes harmó­niában legyen. Bozzay Ilonka szavalata pedig mesz­sze felülemelkedett, a közepes hatáson a minthogy meg vágjunk győződve arról, hogy művészetében mestere nem volt, élez­tük, hogy íz összes hatáseszközökre önma­gától jött rá s igy értékes, valódi őstehet­ség. Amikor a dobogóra lépett, — az első mozdulatra lát,szőtt, hogy nem fél s igy nem szenved a dilettánsok rendes betegsé­gében. A következő percekben megállapít­ható volt róla az is, hogy nemcsak hogy nem fél, hanem határozottat) tud is. az elő­adása további folyamán p*dig határozottan magávai ragadott, dacára a szavalásra ki­választott költemény közepas éltékének. Egy-egy mozdulata határozottan meg­lepetéssy.ámba ment. Ahogy kezével egy könyed lendületű ivet. irt, le az arca előtt, e mozdulatban annyi intelligencia és meg­vesztegető sikk nyilvánult, hogy megér­demli érte a művésznővel, Ivette Guilbert­lel az összehasonlítást. Csak a hagyomá­nyos fekete szárkeztyüt helyettesitette nála fehér. És itt legyen szabad tanácsképen hangsúlyozni előtte, hogy e külsőségben is kövesse a naey francia müvészuőt. A fekete keztyü Ivette Guiibertnét nem asz­szonyos szeszély, hanem jól kiszámított ha­tás eszköz, uiert a fehér estélyi ruha előtt elmozduló fekete kéz, még a kis ujjával is emelheti a mozdulatok hatását. Aki any­nyira helyén van a szavalás művészetében, megengedheti magának ezt a kis extra­vaganciát. Az estély a keszihelyi intelligencia teljes részvétele mellett szép siker jegyé­ben zajlott, le. —*— Érzékeny természetű egyé­neknek nagyon kell vigyázni, mi­lyen hashajtót használjanak, mert a rosszul választott szer nagyon kelle­metlen bajokat okozhat és sokszor egészen hatástalan. A budapesti m. kir. tudomány­E szép eredmény már a mo­dern uton való haladás hatása. Szóval követendő példa és minta van elég, az akarat és a, képesség sem fog hiányzani, hogy városi da­los ügyünk fontosságra az elsők közé küzdj e fel magát. Sok szerencsét kívánunk ehhez ugy a dalárdának, mint az uj el­nöknek ! 388/1911. Értesítés. Főmagasságu Vaszary Kolos bi­"bo.nok, hercegprímás O Eminentiája által Keszthely város szegényei se­gélyezésére tett alapítványának 2000 koronát tevő félévi kamatai, 0 Emi­nentiája alapító levelenek 3-ik pontja értelmében f. évi február hó 12-én kiosztatni fognak. Felhívom mindazon keszthelyi születésű illetve illetőségű egyéne­ket, akik ezen alapítvány kamatai­ból nyerendő segélyre igényt tarta­nak, miszerint ennek elnyerhetése iránti igényeiket február bó 9. nap­jának déli 12 óráig a városház ta­nácstermében, a hivatalos órák alatt (d, e. 9—12-ig) jelentsék be. Keszthely, 1911. évi január 27. Hagy István városbíró, bizottsági elnök. Az Ének- és Zenekedvelök hangversenye A Keszthelyi Ének- és Zenekedvelők Egyesületi Eckhardt, Antal vezetése mel­lett szépen sikerült hangversenyt rendezett, amit hajnalig tartó tánc követett. A házi­estély rendezéseért Eckhardt Antal karna­semmiben sem külömbösrött a kalmár bői­tek redes ajtajától. A vaslemezekkel pár­názott alsó szárny fölött rácsos ablak ve­tette a napfényt a boltba. Az ajtó fölött aranybetűs kis már­ványtábla pompázott: «JEAN D'ALLEGRE az úgynevezett lyoni nemes, firenzei polgár drágakő-bizományos boltja.* Emberünk itt leszállott a lováról s odakötve azt az üresen álló vaskarikához, habozás nélkül belépett az ajtón. — Ugy látszik megtaláltam a küszö­böt, amely körül őkelme járkál ... ah . . . és megtaláltam azt is, akiért koptatja ! — Jegyezte meg felvillanó szemekkel. A kis boltives szobában, amely egy­úttal iroda, műhely és raktár gyanánt is szolgált, ketten voltak. Az ajtóhoz közel eső alacsony asztal előtt egy sajátságos, törpe, munkás kiné­zésű emberke ült zöld szemekkel és neve­tésre ingerlő, elálló hegyes fülekkel. A bolt hátterében levő kereveten pedig egy fiatal leány hevert, arcát a selyem vánkosok közé rejtve. A leány csendesen sírdogált s kitörő könyeit egy csipkekendővel száritgatta. Mindketten zavartan riadtak fel a be­lépő láttára. A bolt belseje határozottan bizarr ha­tást tett a belépőre. A törpe, a zokogó leány s az asztalon heverő drágakövek csillogása a boltives szobát holmi sárkány­barlanghoz tették hasonlóvá, ahol rut ször­nyetegek elátkozott királykisasszonyokat őriznek. A törpe alázatosan meghajolt a be­lépő lovag előtt: — Oh kegyelmes ur . . . nem remélt szerencse ... — hebegte — oly váratlanul lépett be hozzánk . . . ! — Ugy látom, barátom, te ismersz engem. Szólt a belépő. -- Roan herceg őkegyelmességét min­denki ismeri Rómában! A herceg elnevette magát, — Egy sardonix cameát kerestetek már hetek óta, régóta hiányzik már az övemről, embereim azonban nem tudtak eddig kedvemre valót találni, — elhatá­roztam, hogy magam nézek utánna, hátha nálatok volna ilyesféle. A herceg nevének említésére a leány is előbbre jött a boltban, — s most hogy felállott fejedelmi termete, igézően tünt elő ruhái alól Amig a törpe a bolt hátsó fe­lében a szekrények közt keresgélt, — a herceg a leány felé fordult, minden lovagi édeskedés nélkül középen vágva a gordiusi csomót, mert a kertelés különben sem tartozott a szokásai közé : — Boldog volnék, ha értem könnyez­nének a szemeid ! Az utolsó könnycsepp alól kacér mo­solygás szált feléje : — Kegyelmes uram tehát boldog volna, ha könnyezni látna ? — Oh, ne képzelj ilyen barbárnak, — csupán irigylem azt a lovagot, akiért bán­kódolI A leány arca tűzpirosra vált. A herceg láthatólag gyönyörködve folytatta : — Véletlenül megismertem, amint az imént távozott innét! — Kegyelmes uram tehát ismeri őt ? — Ismerem. Ugye Pisába ment az universitásra ! Hosszú ideig marad el ? — Talán egy évig, — pedig nélküle ugy érzem magam Rómában, mintha sír­ban volnék ! Montalvo szerelme nélkül. . . — Kinek a szerelme nélkül ? Kérdé megütődve a herceg — Hát kegyelmes uram nem tudja a nevét ? — Ugy látom elfeledtem ? Kacagott Roan jó kedvűén. — Hát Montalvo, — Garcia di Mon­talvo a neve ! — Aki az imént távozott innét ? — Igen ő ! — Csak ugy futólag láttam néhány­szor — vetette oda könnyedén. Te Jean. d'Allegre leánya vagy ugye ? -- Igen, kegyelmes ur ! — Az édesatyád francia ? - Lyonból jött Itáliába. — Tehát honfitársak vagyunk ; ugy látom, Rómában méltóan képviseled a szép francia hölgyek jó hitét. ! A leáuy mosolyogva elpirult : — Oh, én már Firenzében születtom ; — az anyám olasz nő volt I — Éz már szégyen Franciaországra i — De azért, szivemben mégis francia vagyok! — Hogy hivnak ! ? — Fiamettának, kegyelmes ur ! A herceg nagy kedvteléssel nézett vé­gig a leányon. Fiametta gyönyörű volt. — Roan her­ceg pedig, mint nőhódító, rettegett hirben állott a római férjek előtt. Roan folytatni akarta az udvarlást, de a törpe egy szekrényre való kámeával elébe lépett s magára terelte a figyelmet. — Hát téged hogy hivnak — kérdé a törpétől.

Next

/
Thumbnails
Contents