Balatonvidék, 1911 (15. évfolyam, 1-26. szám)

1911-05-14 / 20. szám

XV. évfolyam. Keszthely, 1911. május 14. 20. szám. BALATONVIDÉK I V >1 i ti hetilap. MEGJELENIK HETEN KINT EGYSZER: VASÁRNAP. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL A VOLT GAZD. TANINTÉZET ÉPÜLETÉBEN Kéziratokat a szerkesztőség cimére, pénzesutalványokat, hirdetési megbí­zásokat és reklamációkat, a kiadóhi­vatalba kérünk. Kéziratokat nem adunk vissza. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egész évre Fél évre . 10 K. - f. 5 K. — f. Negyedévre Egyes szám ára 2 K. 50 f 20 Nyilttér petitsora 1 korona. Mik lennének teendőink. Az <Uj Lap» szerdai számában olvastam, hogy a « Virágos Budapest* bizottság, amely harmadéve alakult meg dr. Bartóky József államtitkár elnöklete alatt, pályázatot hirdetett utcai ablakoknak, erkélyeknek, üz­leti kirakatoknak virággal való külső díszítésére. Egyúttal azt is olvastam, hogy már az idén nyári és őszi ver­senyt is rendez junius, illetőleg szep­tember hónapokban. Aki már egy­szer megfordult Európa egyes na­gyobb városaiban, az tud beszélni arról az esztétikai élvezetről, ame­lyet a hatalmas paloták virággal di­szitett ablakai, erkélyei, villanyoszlo­pok nyújtanak. A gyönyör édes ér­zete fut végig az ember szivén, mi­kor egész utcák háztömkelegének ablakait és erkélyeit változatosabb­nál változatosabb szinü virágerdő­ben látja úszni. Ennél szebb és egy­úttal fenségesebb utcai panorámmát el sem lehet képzelni..Ily kedvessé, széppé és szemet gyöi*$ ;prködtetővé akarja tenni fővárosunkát" is a fent nevezett bizottság. Az ablakoknak, erkélyeknek vi­rágokkal való feldiszitése azonban nem lehet csak a fővárosok pri­vilégiuma, hanem közkincse mind­azoknak a városoknak, amelyek az utcák tisztán tartásán kivül nem­csak lelkesedni, hanem áldozatokat is tudnak hozni arra- hogy utcáikat kedvesekké és vonzókká tegyék. Kü­lönösen áll ez a fürdővárosokr 8/, cl melyek fejlődésüket, hírnévre való jutásukat a fürdőközönségtől várják. Hogy fürdővendégeikkel megkedvel­tessék, megszerettessék ott tartózko­dásukat, oda kell minden erejükből hatniok, hogy jó járdákon, rendezett kocsiutakon, a közönség kényelmét és szórakoztatását biztosító intézke­déseken kivül csinosakká tegyék a házakat is, mert csak ig} 7 várhatjuk azt, hogy mindig többen és többen keressék fel városukat. E tekintetben hogy állunk Keszt­hely városával ? Mi keszthelyiek nagyra vagyunk azzal és szeretünk is dicsekedni, hogy fürdőváros vagynnk. De hát járdáink, kocsiutjaink, házaink külső képe egy fürdőváros jellegét mutat­ja-e ? Tegyük csak kezünket szi­vünkre és valljuk be őszintén, hogy bizony nem. E tekintetben még na­gyon sok pótolni valónk van. Jár­dánk az ugyan van. Esős időben te­hát el is tudnánk tiszta cipővel járni, ha a kocsiút sarát cipőinkkel nem hurcolnánk a járdára. E szerint már kocsiutunk nem fürdővároshoz illik. Ezt mindnyájan tudjuk. Szeretnénk is rajta segiteni. Azt is tudjuk, hogy hogyan lehetne a mai helyzeten vál­toztatni, ha t. i. aszfalttal bonttatnánk a kocsiutat. Az akaratnál azonban tovább nem jutunk. A kivitelre te­hetetleneknek szegényeknek és gyen­géknek mutatjuk magunkat. Pedig hát talán még sem v agyunk egészen ilyenek. Vagy talán igen? Ne adjunk ki magunkról ily szégyenletes sze­génységi bizonyítványt! Ha egy ná­lunk kisebb város, mint Celldömölk, vagy Csorna, aszfalital tudta főbb utcáit burkoltatni, akkor csak mi Keszthely nem tudnánk ugyanezt megtenni ? Ez gyermekeknek lehet igen kedves mesebeszéd, de felnőtt, számítani tudó, érett embereknek nem komoly beszéd. Ha a jelek nem csalnak, rövid időn belül, talán a jövő saisonban, megindul a keszthely-hévizi villamos A 0 ALATON VtDÉK TÁRCÁJA. FIAMETTA. Történelmi regény. Irta: ORBÁN DEZSŐ. 15 — Doria, a |barisel kegyetlen hely­zetbe került folytató Roan ; — neki nem nem lehet elárulnia Cesaré Borgiát, mert ebből végeláthatatlan katasztrófák származ­nak. A kormányzó vére Montalvo fejére száll, aki lia elmeiiekül az Ítélőszék kezé­ből nyert ügyünk van, de ha efogjáli, min­den kiderül s a helyzet még sokkal zava­íosabb lesz a mostaninál ! Teringettét, — szólt Bartolomeo felé fordulva, — mindig akasztófára kívántam ezl a Montalvót, de most a fele életemet áldoznám, ha kiment­hetném a porszlók kezei közül. — Átkozott helyzet! szólt Bartolomeo is, izzadó üstökét törülgetve. — Szóval Fiamettát nem ismerték fel, — folytatta a herceg, — ez nagyon szerencsés véletlen ! Már most a második kérdés az, hogy téged Bartolomeo fiam, megismertek-e ? — Minden bizonnyal, kegyelmes ur, — felelt az óriás szolgálat készeu, — min­ket abban a környékben mindenki ismer, sőt, az hiszem hogy maga a kormányzó is felismert, amint a téren ácsorogni látott. Hanem hát az is igaz, hogy erről már nem fog sokat beszélni ! Ez már kárunkra van, — szólt fej­csóválva a herceg, — de hát nem gondol­hatunk idő előtt mindenre ! — Azt hiszem az is nyilvánvaló már, — fűzte tovább a szót Bartolomeo — hogy a Colonnák is segetségünkre voltak! — Szóval nyilt szakítás ! kiáltott a herceg. Igy is jó! Az első vércsepp a földre hullott; most már a játéknak vége, erősebb eszközökkel kell tovább küzdenünk. No de legalább lesz valami, amiről ebben az unal­mas Rómában beszéljenek az emberek ! Most értek fel a dombtetőre, hogy újra a lateráni völgybe szálljanak alá. Az utak keresztezése itt csillag alakban futott össze, tágas kilátást nyitva a környékbeli völgyekbe. A három lovas már-már áthaladt a dombtetőn, amikor Bartolomeo meglepett kiáltással visszarántotta paripáját: —. Legálljunk kegyelmes ur ! Nézzük csak, vájjon nem-e a mi emberünk az, aki ott közeledik ? Mindnyájan a jelzett irányban tekin­tettek. Valóban az Aventinus felől egy magá­nyos lovag vágtatott fel a hegynek. Lova sarkantyúba kapva ugyancsak rúgtatott fel­felé ; — a távolság közöttük alig volt több két nyillövésnyire, s a lovag" czélja szem­mel láthatólag ugyanaz a dombtető volt, amelyen ők állottak. Fiametta ráismert a közeledőre, s re­megve kiáltott fel­— Garcia de Montalvo ! Valóban ő volt! De milyen állapot­ban! Arcára vad kétségbeesés rajzolódott, barettjét valahol elvesztette az uton, s ahogy haja az arcába csapzott véres, friss forra­dást takart a homlokán, az ujjasa egy helyen hosszan végig hasadt s a kardhü­vely penge nélkül táncolt az övén. Kétség­beejtő állapotban volt. Láttára a herceg is felkiáltott. — Garcia de Montalvo! Hohó ezt itt be fogjuk várni ! Fiametta tiltakozva emelte fel kezét: — Ne félj, — szólt hozzá Roan, — álarcban vagy, nem fog megismerni ! Bartolomeo biztatóan hunyorgatott szemével: — Vagy ha ráismer is, az az ő baja lesz ! Majd teszünk ríla ! Fiametta szorosan magára vonta kö­penyét s lovát legszérül vezette a társai mellé. Roan szembeállította levát a hegynek vezető úttal, ugy hogy a közeledő Borgia, ha akarta volna sem kerülheti ki őt. Cesare Borgia arcára vad rémület ült ki, mely teljesen kiforgatta rendes mivol­tából,,s ilyen állapotban minden színlelésre képtelen lett volna, sőt, valósággal az öröm kifejezése cikázott át arcán, amikor a her­ceget felismerte. Most nem kerülte ki a találkozást, nem tekintett félre Roan mellett hanem egyenesen megállott előtte. — Herceg, — kiáltá a rémülettől tel­jesen megváltozott hangon, —szörnyű dol­gok történtek, . . . megöltek volna ha el

Next

/
Thumbnails
Contents