Balatonvidék, 1910 (14. évfolyam, 27-52. szám)

1910-08-28 / 35. szám

XIV. évfolyam. Keszthely, 1910. augusztus 28. 35. szám. BALATO DÉK 1 V>1 iliUai hetilap. MEGJELENIK HETENKINT EGYSZER: VASÁRNAP. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL A VOLT GAZD. TANINTÉZET ÉPÜLETÉBEN Kéziratokat a szerkesztőség cimére, pénzesutalványokat, hirdetési megbí­zásokat és reklamációkat a kiadóhi­vatalba kérünk. Kéziratokat nem adunk vissza. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egész évre Fél évre . 10 K. B K. Negyedévre Egyes szám ára 2 K. 50 f 20 f Nyiltt^r petitsora 1 korona. Kapunyitás előtt. Irta : Germanus. Szállóigévé vált a néhai vas­kancellár mondása, hogy a porosz­francia háborúban nem a német grá­nátosok, hanem a Schulmeisterek arattak győzelmet. A német iskola­mesterek e dicsérete ma különös ak­tualitással vonz. Kapunyitás előtt állunk ! A jövő héten megkezdőd­nek az iskolai beiratások. Felcsen­dülnek a «Veni sancte> ünnepélyes akkordjai. Megkezdődik a tauitás és tanulás komoly munkája Mely mun­kát ki kell egészíteni a nevelés nem kisebb fontosságú munkájával. Mert közoktatásügyünk e két karjának egybefonódása,párhuzamos, sőt együt­tes munkálkodása adhatja meg csak az ifjú nemzedéknek azt az értelmi és jellembeli erőt, mely őt arra ké­pesiti, hogy nemzetünk számára a kulturális fejlődésben és haladásban a győzelmet biztosítsa s a nemzetek anyagi és erkölcsi versengésében csatanyertes lehessen. Az iskolának nemcsak tanítani, de nevelni is kell. Igy alakulhat csak ki az egész ember, ki egy gránátos elszántságával, ener­giájával és okosságával álljon őrt ott, hová a mindenek sorsát intéző Gondviselés őt állította. Tanitásrendűnk erre megadja az alkalmat és lehetőséget. A szükséges ismeretek elsajátitásár ctj cl legfelsőbb és legalsóbb fokon a tanuló nemze­déknek az alkalom közoktatási inté­zeteinkben készen van. Annyira, hogy szinte még mindig túlterheltség­ről hallunk panaszokat itt is, amott is ! Mely panaszok ^zubjective talán jogosultak lehetnek, de az objectiv igazság fóruma előtt ma már nem állhatnak meg, ha tekintetbe vesz­szük a már is erősen redukált tan­rendet, a szórakoztató és játékdél­utánokat s a különféle tanulmányi kirándulásokat, mely pedagógiai jók­ból a két évtized előtti tanuló ge­nerációnak még csak Ízleltető sem jutott ! Poros, apró kis csapat lejt előt­tünk nemzeti kokárdásan. A piripócsi elemi népiskola tanulmányi kirán­dulói jöttek hozzánk vidékünk szép­ségeit és nevezetességeit megtapasz­talni. Igy folytatódnak a tanulmá­nyi kirándulások a legfelső fokig ! Túlterheltség ez ! ? . . . De nem az irigység szól ki belőlem. Megreno­vált és redukált tanítási rendünk a különféle tanulmányi kirándulások és szórakoztató délutánok mellett is annyi ismeretet szereztet az ifjúság­gal, amennyinek befogadására csak képes s amennyire szükség van, hogy a haladás létráján ne csak megáll­hasson, de az élet számára fokról-fokra feljebb is léphessen s egykor mint kész és egész ember az élet nehéz problémái között is boldogulni tud­jon. Természetesen, ha az oktatás­nak másik neme: a nevelés, még pe­dig a valláserkölcsi is karöltve közre­működik az ifjúságnak szilárd, jel­lemes, munkás és önmérséklő, mű­velt és nemesen érző egyénekké való kialakításában. Il}-en kialakult gene­rációt kíván jövendő haladásunk és nemzeti ügyünk győzelnje. Különös fontosságot kell tulaj­donítani nemzeti haladásunk minden igaz barátjának a nevelésnek és pe­dig legfőképen a >iépnevelésnek. Óriási feladat és felelőség há­ramlik itt a népnevelés minden té­nyezőjére. Nem a mult rovására aka­runk most szólani. Tekintetünket a jelen, de még inkább a jövendő A B ALATÜN VIDÉK TAHCAJA. A régmúlt időkből. Canclale-i Anna (II Ulászló felesége) utizása Zengről Budára 1502. Az alábbi követségi jelentés alig pár éve került napvi­lágra a toursi muzeum révén. Ránk magya­rokra kiváltképen azért érdekes, mert eqyetlen egykorú forrás II. Ulászló idejéből. A jelen­tést Bretagnei Anna francia királynéhoz in­tézte egyik fegyverhirnöke. Leghatalmasabb, legkeres^tyónibb ós legfelségesebb királyném ! Jól ludoin, hogy felséged nagyon ked­veli az erényes szórakozást és időtöltést, az isteni tisztelet után örömest hallgatja az erényes teltekből eredő dolgok elbeszé­lését, ennélfogva bátorkodom elmondani az ön unokanővérének, 2 Forezi Anna, magyar, cseh és lengyel királynénak fogadtatását Magyarországon és az alája vetett orszá­gokban és tartományodban. E leirásból ki­tűnik, hogy hány fejedelem, főúr ós hölgy jött Zenggre (Seygne), az esküvőre ós a koronázásra; le fogom írni Magyarorszá­got, föl fogom emiiteni a fejedelmek, fő­urak ós hölgyek valamint a királyi roko­nok neveit. 2 Madame Anne de Forez votre cousine germaine Reyne de Hongrie, de Bouesme et de Pollayne. 1502 aug. 20-án, azaz Szt. Bernát napján, a menyasszony számos fejedelem, magyar (hongre) ós cseh (bouesme) főúr kíséretében, elvitorlázott Velencéből. A tenger oly csendes volt és oly csekély hul­lámokat vetett, hoyy a hajók, mint valami sima tavon haladhattak és már 23 án Zenggbe érkeztek. E város Dalmáciában, a tengerparton fekszik, falai erősek, kikö­tője pedig a világ összes hajóit magába fagadliatná, ugyanis hossza 15 mérföld, szélessége pedig az előtte elteiülő hét mér­földnyi Veglia 1 (Veigle) szigetig három mórföld ; a sziget a kikötőben horgonyzó hajókat mindennemű viszontagság ellen megvédi. A zenggi kikötő'öl a várig galyak és festmények voltak láthatók, 2 néhány he­lyen arany betűkkel ezen szavak állottak : Exspectata venis. A menyasszonyt már a kikötőben vár­ták : Korvin János, Hollós Mátyás magyar király törvénytelen fia, Frangepán Bernát gr. (le comte Bernardin nomme de Franc), Tamás gróf, Bátory és számos főur. Ezen­kívül Lőrinc herceg, 3 a boszniai király fia. továbbá számos főpap. Korvin János her­ceget hét-nyolc ezer fegyveres kisórte. A 1 Horvátul : Krk. ' „Depuis la porté marina viz force de Ra­meaulx et painctures jusques au ehasteau et y avoiten plusieurs lieux eseript eaulx." s Üjlaky Lőrinc szerémi herceg Korvin Já­nos rendületlen hive volt és mint országbíró halt meg 1524-ben. Atyja 1471 óta viselte a boszniai király címet. hercegek ós főurak hódolatukat fejezlek ki jövendőbeli uralkodónójuknak. Lónyay (Lougney) Albert zenggi kapitány pedig lovakat ós egyéb tárgyakat ajándékozott. A törökök 8000 embert állítottak sikra, hogy a királynét elrabolják, azonban Kor­vin Jáuos herceg és a többi főurak 10000 jól fölfegyverezett és fölszerelt fegyverest gyűjtöttek össze a török és német határon. A mpnyasszony aug. 31-ón csütörtö­kön indult el Zenggből 1 ós szept. 5 én ki­jutott az elpu-ztult vidékt ől, azután szláv misét mondatott és hallgatott. Szlavóniát (Esclavoyne) a törökök már nagyon el­pusztították. Ezután a termékeny vidéken levő ós jól megerődített Zágrábba érke­zett. A város előtt Lukács püspök a kano­nokokkal és mintegy 300 fegyveressel vá­rakozott reá. A liódolatnyilvánitís után, a felséges hölgyet a püspöki palotába kisér­ték szállásra. Zágrábban Korvin János ós a püspök ezüstedényeket, lovakat stb. aján­dékoztak. A menyasszony útközben az em­liiett Frangepán gróf tulajdonát képező Modrus 2 (Modrouce) városát is érintette, hol szintén kitűnő fogadtatásban részesült. Az egész csapatot megviselték a liosz­szu ut fárada'mai, ennélfogva Zágrábban pihenőt tartottuk. Innen e indulva a Ma­1 Zengg (horv. Szenj) a XVI. és XVII. szá­zadban a hires uszkókok székhelye és főfés^ke volt. 1 Modrus ma jelentéktelen helység Ogulin­tól délre, hajdan püspöki székhely volt, püspök­sége azonban a zenggivel egyeaittetett.

Next

/
Thumbnails
Contents