Balatonvidék, 1910 (14. évfolyam, 27-52. szám)

1910-12-25 / 52. szám

2 BALATONVIDÉK 1910 december 204. csend, majd újra három kondulás. Minálunk csak halottra, vagy vészre szól igy e hang s hatása fojtja a lelket, mint az aggodalom szoron­gása. Majd átveszi a sort a tér túlsó felén a másik kis torony, ez tovább adj^t, fel a domboldal felé, majd újra leszáll a völgybe s rezgő szava igy halad toronyról toronyra tovább. Egy másik titkos szál a Tiberis part­jára téved s ott reszket tovább, amig eléri a San Pietro mélyen bugó harang szavát. Mindenfelé harang­ütések csendülnek, a közel s a, tá­vol barmoniába olvad. Most a Late­rán ércnyelve szóllott, most a Mária Maggiore, a San Lorenzo, — s ott messze, csaknem a láthatáron, a Szent Pál oltára fölött búg az ele­ven hitvallás. Egy pillanat még és mint a diadalmas egyház hozsanna szava életre kél az ércnyelvek éneke, zeng, búg, harsogva tör az ég felé min­den harang szava. Az óriások dob­banásától megreszket a lég, s az aprók, mint galambraj a légben, hajtják, kergetik egymást. A házak felett mintha hatalmas fehér szárny lebegne végig, — az Isten lelke száll a szivek felett, amely, ha meg­érint, magával ragad,-fel, a magas­ság felé, ahol a zengő szó harsogva hirdeti : «Menyből az angyal eljött hoz­zátok Megdöbbentő és vad erőt rejt magában a kritika és az ingadozó kétkedő tudás, — amely ezalatt ke­serű daccal számolgatja elzárt szo­bájában lámpafény mellett a lét és a felfoghatatlanság titkait, — de eZen a napon fegyvere nem fog ; — magasan száll a szabad ragyogó ég­ben a hit, amel}' azért szent, mert ennek köszöni az emberi sziv az élet minden szép extázisát. Karácsonyi jelszavak. Minden kornak megvanuak jellegzetes sajátságai. Korunk a jelszavak jegyében él ós mozog. Pol'tikát és közéletet ezek ural­ják. Igy VHjgy'iiuk a karácsonnyal is. Szinte közhellyé vált immár, hogy karácsonykor egyszer megint gyermekké kell lennünk ! Mintha bizony c-ak a gyermekszoiKa ün­nepe lenne a magasztos nap ! Ide concen­trálják összes örömüket a vénünk ! Anélkül azonban, hogy a gyermeklé­lek őszinteségével igazai: hinni és örülni tudnának. A hivő gyermekek uem Strausz Dá­vid racionalista szemüvegén át nézik a ka­rácsonyt ! A vén fink által hangoztatott Jézuskában nem Strausz és Renan tehetet­len kisdedét., hmieni a bethlehemi kisded­ben : a Megváltót, a gyönge Jézuskábau : az erős és hatalmas Istent- látják és imád­ják a raffiuálat.lan "betklehemi pásztorok s kelet tudósainak hitével. Mert ők a revelá­tjó tiszta forrásából isznak. A gyermeklélek egyenes őszinteségé­nek hitével bírnak az Atya szavában. Ha Őszinte a «karácsonyi gyermekek > jelszava a revelátióban fel ismerik az igaz hit vilá­gosságát. s ennek fényénél az ajkukon hor­dozott Jézuskában az igaz Istent. Az Isten­embert a kisdedben ! A bethlehemi jászolban s nem a ra­cionalizmus fölényes kétkedésében keresik az igaz Jézuskát! A gyengéd gyermeklélek nem ismer scepticizniust. Mit ér a vén fiuk minden gyerinekdedsége. ha Strauszék raconá'izmu­sában és Renanék hiiellenségében idő előtt megaggott, az ! Igazi véli fiuk az ilyen karácsonyi gyermekek ! A világfbik blazirtságával, kik­nek karác'onyi öröme i.s csak hideg látszat, üdeség nélkül 1 A gyengéd kisgyermekek nemcsak a karácsonyi bábukért és ajándékokért várják a Jézuskát, hanem mivel ígj' mondta ne­kik édesanyjuk ! — Es ől» szavai után in­dulnak ! A karácsonyi véufíuk is ott állanak a karácsonyfánál, gyönyörködnek a kicsinyek g3'ermekded örömében, de a karácsonyi an­gyalkák szavait mái' nem hallják. Az anya­szentegyház hívó szavára már megrázzák fejüket Ilyeht ők már nem ismeritek. Ki nőttek a gyámkodás szárnyal alól. Alig rázzák le magukról a karácsonyfa hímpo­rát, megint öregek lesznek a vénfiuk, kik­nek már fölösleges a revelatié és hit! Mert az szerintük csak gyermekeknek és tudat­lanoknak vaió. Igy néz ki a vénfiuk kará­csonyi gyermeksége igaz világításban. A véntiuk nagy számmal a szabad­gondolkodók koturnusaiban járnak közöt­tünk. A revelatió világossága és az igazi Jézuska szeietete nélkül. A bethlehemi já­szolban .szendergő Jézuskát csak ajkukon hordozzák. Ok magukunk saját képükre és hasonlatosságukra fundálnak ki egy más megváltó-jézuskát, a szabadgondolut szfé­ráiban ! És ha ezt az Önalkotía Jézuskát job­ban megnézzük : előttünk áll a tagadás régi szelleme a gőgös emberi é-z az ön­maga imádásában és mat erialisztikus hitet­lenségében. Mintha hallottuk volna mai csalóka szavát. ? ! Régi szó az és ősi ha­zugság ! Lesztek, miut az Isten ! Es akik a karácsonyi kisdedben az isteni revelatió tekintélyén át sem akarják felismerni az igaz Istent, önmagukban Ugyancsak nem haboznak azt felfedezni' E/.t az emberi ön­istenitést mintha láttuk volna már — a francia forradalomban oltárra helyezve egy elvetemedett nő személyében ! ? Körülötte frigiai sipkában tömjénezni emberi kopo­nyákkal játszadozó vénfiukat ! A kik a bethlehemi kisdedben nem tudják feltalálni a mindentudó Istent csep­pet sem késnek ezen isteni luajdont ma­guknak — kisajátítani 1 Tudni fogtok mindent ! Szólt, a taga­dás szelleme. Napjaink bölcsei nem csekély szerénytelenséggel már hirdetik is minden­tudásukat, ! Az egész mindenséget ismerik ők, csak ugy, mint Cookék az északi sar­kot I Mysterium előttük nincs. De egy her­nyó báliu kibogozására is majdhogy nem nem kevés « tudományuk! Akik 4 ezer év prófétáinak szaváii át. sem akarják a Jézuskában az eljövendő megváltót felismerni, szavát követni. Ok a tegnapiak és maiak, az emberiség Megvál­tójául nem átullauak szerepelni — csalóka tanításaikkal ! Akik egy elszenderült bo­Legutoljára megérkezett Schmidt ur is, aki egy közönséges-gazember volt. Ezt a lesújtó kritikát Jimjim állapította meg róla mindjárt másnap, ahogy Coast Cast­léba ért. Ez a Schmidt ur ugyanis összefog­dosta a szerecsenygyerekeket, leültette őket a parton a homokba, a középre felállított egy nemzeti szinü fekete táblát, a kezébe vette a krétát és a táblára rajzolt egy háztetőt, amelyiken egy gerendát helyezett keresztül ilyen formán ni : A Es amikor ezt lerajzolta, azt mondta, hogy «á>. És a szerecsenygyei ekeknek va­lahányszor egy ilyen kriksz-kraksza! talál­koztak, mindig azt kellett mondani, hogy «á». Azután felrajzolt a táblára egy em­bert, amelyiknek két hasa volt ; felül egy kisebb, alul meg egy nagyobb. Ilyen for­mán : B És ettől a gyerekeknek azt kellett mondani, hogy «bé». És azután meg sok mindenféle ilyen csodabogarat pingált s Jimjimnek barátai­val együtt mindig különböző hangon nyá­vogni, prüszkölni, sziszegni kellett, ugy, hogy ebbe bsle lehetett bolondulni. Schmidt ur kifogyhatatlannak látszott az ilyen kínzó eszközök kitalálásában. Jimjim pedit; megállapította magá­ban, hogy igy jár az, aki IOSZ társaságba keveredik. Es ez a mesterség igy folyt nap nap után, — nem leiietett megszabadulni előle. Nem lehetett többet a pocsolyákban hen­teregni, téglavöt ös békákra halászni és megpiszkálni a klokodilusok fülét, amint ebéd utáni sziesztát tartottak a homokban. Megszökni sem lehetett. Schmidt ur elöl, mert minden ilyen kiérlet izolitőt adott Bórimbuk papa nyakleveseiből. Mis­ter Bórimbuk ugyanis azért kapta az ezüst órát, hog}' Jimjim fölött családi fegyelmet gyakoroljon, az aranyat viszont azért., hogy ugyanezt tegye felnőtt polgártársai kö­rében Szóval a civilizáció Bórimbuknak te­kintélyt adott, de cserébe elvette Jimjim szép szabadságát. Igy folyjak a dolgok egy évig. Hajók jöttek, hajók mentek, s a németek messze be a szárazföldön minden városban ugy el­szaporodtak, mint tavasszal a legyek. Eay év múlva az egyik hajón egy angol kereskedő is érkezett. Májer ur szí­vesen fogadta és letelepítette Coast Castle egyik üres házába. Egy hónap múlva me­gint érkezett angol kereskedő, de mái­kettő ; utánna négy, azután tiz. Majd jöt­tek utánna augol katonák is, — nem sok, eleinte tiz, majd husz, utánna száz A kö­vetkező esztendőben már alig fehérlett itt­ott egy-egy német a sok angol között. A két fehér nemzet majdnem hogy ugy osz­tozott meg a tartomány fölött, liogy az angoloknak jutott a kert, a németeknek a kerítés. De a tekintély azért a németoké ma­radt. Májer ur volt a főkormányzó, Schmidt ur a vicekormányzó s az összes közhivatal mind a németek kezében maradt. Az angol katonák parancsnoka J. Ch. Everston nagy tisztelettel hódolt Májer ur zöld szemüvegén-k, különös-n amikor meg­hallotta tőle, hogy a professzor ur egy akadémiai értekezést ír «A gyarmatosítás okszerű módja, különös tekintettel a plioe­niciaiak e nemű kísérleteire* cimmel. Everston kapitány ilyenkor a bal szem­fogára lódította kurta fapipáját s nagyokat pöfékelve bólyongatott : — Well, professzor ur, az ön tervei* ben egy lángeszű bölcs és egy oroszlán jellemvonásai nyilvánulnak meg, minden elve okos ós bátor. Májer ur majd elolvadt : — Oh kérem, kérem ! . . . Pedig ha Everston gondolataiba lá­tott volna, ott folytatáskóp azt olvasta volna ; _ — Csakhogy olyan bátor, mint egy filozófus és okos, mint egy oroszlán. Az angolok letelepedése az Arany­parton nagyban enyhítette Jimjim szomorú napjait. Everston kapitány többször meg­jelent a tmterem homokján és egy-egy ki­rándulásra elkérte Jimjimet Schmidt úrtól. Ilyenkor újra felderültek előtte a régi sza­badnapok emlékei s amikor egy félnapi bolyongás után leheveredtek valahol a pá­zsiton, Everston kapitány csudálatos me­séket adott elő, amit Jimjim kíváncsi sze­mekkel hallgatott végig. Ezek a mesék azután sorra jártak a többi kunyhók gye­rekei között is. Szóval Everston kapitány hamarosan népszerűséget szerzett. Igy következett el az 1882-ik év ka­rácsonya. Everston egy napon Schmidt . urat

Next

/
Thumbnails
Contents