Balatonvidék, 1910 (14. évfolyam, 27-52. szám)

1910-10-23 / 43. szám

1910. október 3. BALATON VIDÉK 3 beszéde, vagy Zichynek Egerben el­mondott felfogása, hanem Festetics Tassilo gróf ur ő kegyelmességének ez a a ténykedése is mélyen vágja azt az utat, amelyen haladva még Zalavármegye székházában is helyre állana az a tiszteletreméltó felfogás, amely a vármegye lakóssága közér­dekének és ezzel a békés munka megbecsülésének is tenne hasznos szolgálatot. Nem csodálkozunk azon, hogy ez a tiszteletreméltó felvonulás, a melynek tagjai sorában az értelmi­ség, az iparos osztál} 7 és a földmi­velő nép nemes együttműködésének a felfogása oh 7 szép eredményt mu­tatott elénk, ha ez a felvonulás va­lósággal feltűnést keltett a város­ban, meit nem igen szoktuk egy uton látni az értelmiség és a hiva­tás e külömböző mértékében, ennyi tiszteletreméltó összhangot. 0 excellentiája a küldöttséget palotája márványtermében fogadta és az egész gyülekezeten átomlott az a családias melegség, amelyet is­mét csak ott láttunk, ahol nem az egyesek önző érdekei, hanem a köz érdeke a döntő. Gaál József főgimnáziumi tanár, a keszthelyi ipari és gazdasági hitel­szövetkezet elnöke meleg szavakban köszönte meg a gróf ur ő excellen­ciájának azt a szivjóságát, amellyel a szövetkezetet bizalmával kitün­tetette és hog) a birtokának mint­egy 2500 kat. holdnyi részét szö­vetkezeti bérlet alakjában a kör­nyék falvainak átadni kegyes volt. A jelenlévők lelkének a melegségét felkeltette azon szavaival: <A nemesen gondolkodó ember szivjóságának a melegénél felolvad a salak is ; ennél a melegnél — tudja miféle ur — fontoskodó aicával vizs­gálta az ételeket és egész liosszu vallatá­son mentek keresztül a szolgák és kósto­láson, vegyi elemzéseken az ételek, mire az újdonsült király elé kerültek. M'ért e fonto-kodás ? A főurak meg­lepődve néztek hz újdonsült királyra és bá­multak, liogy miképen lehet olyan gyere­kesen bizakodó, hogy nem félti az életét a mérgezett ételektől, amelyeknek a kirá­lyok minden szüntelen ki vannak téve. . . Az uj király kissé meghökkent, de a finom ételek illata mindent jóvá tett Aranyos kupákban gyöngyözött a bor ós a király maga töltött a fényes palackokból udvari urainak. Különös volt, hogy azoknak kezé­ben remegett a knpa a koccintás alkalmá­val és sápadt az az ajkuk és csöppel csöp­pel szürcsöltek belőle. (Vége köv.) ugy tanulta — hogy a jó jobbá, a rossz jóvá és a tűrhetetlen tűrhe­tővé változik.» És mivel a gróf ur e nemes ténykedése az ő nemes gondolkodásának és szivjóságának csak egyik megnyilatkozása, nem lehet kétség affelől, hogy az a szá­zados kapocs, amely a Festetics grófok családját nemcsak Keszthely várossal, hanem a környék lakossá­gának nagy számával már eddig is összefűzte, csak erősödni fog és nem kételkedünk abban, hogy ha, az idők folytán az álliberalizmus fattyu­liajtásai és az uj szólásmódok némi patinával be is vonják ezt a száza­dos kapcsot, mindannyiszor lekopik e kapocsról a rozsda és fényesebbé vá­lik, valahányszor az emberi elme a kutatás erejével száll a dolgok mé­lyére és keresi az igazságot. 0 excellenciája teljes megelé­gedéssel és a nála mindig megnyi­latkozó nyájassággal köszönte meg a szövetkezetnek iránta tanúsított figyelmét és azután a jelenvolt kül­döttségnek Gyenesdiás, Vonyarcvas­hegy, Balatongyörök, Felső- és Alsó­Zsid, Vályús, Vindornyaszőlős, Vin­dornyafok és Karmacs községek la­kósaiból jelenlévő küidöttségi tagok­kal be-zélgetve és viszonyaik után érdeklődve búcsúzott el a küldött­ségtől. Es amikor ezt a minden izében nemes gondolkodás szülte tisztelgést befejezve látom, eszembe jut Tiszá­nak az a mondata, hogy : <A lakós­ságnak azok a rétegei is igyekezze­nek az eszme javára és segítésére sietni, akiknek alapjában véve nincs is szükségük — hitelre.* Vajha meghallanák a Balaton­vidék egyszerű szavaiban kifejezett gondolatokat Zalavármegye székhá­zában is ! Küldöttség a grófnál. Tizenhatodikán, az elmúlt vasárnap dólelői tjének igazán nem mindennapias je­lentőséget és értéket kölcsönzött az a kö­rülmény, hogy « Festeticr Tassilo gróf ő Excttllentiája által a környék falvainak kisgHzdái számára mintegy 2500 kat. hold szövetkezeli bérletbe vsló át^dásánsk mun­kája csaknem befejezést-nyert, tuniböl kifo­lyólag ugy a szövetkezet igazgatósága, va­lamint az illető községek kisgazdái er kölcsi szükségét érezték annak, hogy 0 kegyel­messége jóságát impozáns küldöttség utján megköszönjék. Ez hz őszinte, nagy hála­érzet hozta létre azt a monstre deputációt, mely a városban nem csekély feltűnést keltve, délelőtt 11 órakor G<iál József fő­gimnáziumi tanár, szövetkezeti elnök-igaz­gató vezetése alatt a kastély főkapuján be­vonult. A küldöttség érdemi részével — és mindazzal, ami szociális, közgazdasági 8 nem kevésbé humánus szempontból szoro­san összefügg vele — lapunk vezércikké­ben foglalkozunk behatóan, mig ezen a he­lyen a délelőtt történetét csupán regisztrálni kívánjuk. A deputáció, "arányához képest ugy városunkban, mint a környék falvaiban már egy héttel azelőtt szerveződött. A községek jegyzői amily készséggel segédkeztek Gaál József elnöknek a bérlet Óriás előmunkála­taiban, oly szívesen tették magukévá a kül­döttség összeállítását is, a gazdaemberek pedig igazán lelkesedéssel csatlakoztak hozzá. Nem frázis, de való, hogy mindenkit a szive vitte a kegyelmes gróf elé jelenlétével do­kumentálni, hogy eme intézkedésének rend­kívüli hordereje kihat kilencszáz család min­dennapi életébe. A nyolcvan egynéhány fő­ből álló deputáció egy része aszövelkezet helyiségében gyűlt özsze, de nagyobb há­nyada már tiz óra körül a kastély előtt várakozott. Pont 11 óra volt, amikor meg­nyílt a kapu s a nagy embertömeg —java­részt jól megtermett, magyar, csizmás föld­munkás — valóságos áhítattal lépett, a kas­tély grandiózus, csodaszép parkjának elő­részébe. A kegyelmes gróf családi kápolná­jában ép akkor végződött az Istentisztelet, s a misézett káplán alig hogy elhaladt mel­lettünk. jelentetett ; az Excellentiás ur fo­gad ! Földszinten, a márványterembe vo­nultunk. De e közben is gyönyörködtünk az óriás kiterjedésű park meseszerű szépsé­gén, amely az ember tekintetét minden irányból lekötötte. Amikor beléptünk a felette érdekes terembe, a gróf ur a szemközti ajtó köze­lében már várta a deputációt. Aztán, hogy félkörbe kissé elhelyezkedtünk, Gaál József, a küldöttség elnöke, mély tartalmú és iga­zán szívhez szólóan megható beszéd kere­tében köszönte meg a grófnak a gazdák és a szövetkezet igazgatósága nevében azt a jóságát, amellyel a képviselt községek lakosainak földel juttatni kegyeskedett. Mélységes csend kisérte a nagy sza­básn, közvetlen bfszódet. A deputáció mind egy szálig ugy figyelte a grófhoz intézett meleghangú magvas szavakat, amint azt azok értéke, becse valóban meg is kivánta. De beigazolást nyert s ez alkalommal a nép jelenlétében az is, hogy a nagy föur valóban nemesen gondolkozik és őszinte sziwel fogja fel eme bérleti intézkedésé­nek a környékbeli falvak lakosai számára az idők folyamán természetszerűen beállott szükségességét. Szemmel láthatólag egész énjével figyelte és meghatottan érezte áfc az elnök igaz lélekből fakadó szavait és mintha jól esett volna végignéznie azon az előtte álló embertömegen, amely az ő föld­jének a munkása, az ö fö'djének az élve­zője. A gróf ur, amily szívesen fogadta a dpputációt, oly szívélyesen meg is köszönte az ott voltaknak fáradságát s külön elis­merését fejezte ki Gaál József elnöknek azért a nagy kalibeiü munkáért, amellyel a parcellázás ügyét keresztül vitte. Ezután bemutattatta az elnökkel az ill°tő községek jegyzőit, és a szöv. igazgatóit, akikhez a főúr nem egy kérdést intézett a falvak egyes belső ügyei iránt élénken érdeklődve. s é ipQf K OrvMitag gjftnlott wjrtl ktt0>]6 eiers itgi&nerMt tara rnegheiigcdfaena ijjfff A* « B«YW uíi UMCTRR m • CJ. |jjjij|] Ár3 4 koríDi. .. r (tüdő) Köhögés, sz amárköhö^és, in« fluenza és a légzőszervek bajainál az orvosi kar kiváló eredménnyel alkalmazza a SIROLIN „Roche"-t. SIROLIN ,Roche €-t kellemes ize és kiváló hatása folytén szivesen veszik. Az összes gyógyszertárakban eredeti SIROLIN .Roche" csomagolást kérjünk él hatác rorottan utasítsunk vissza minden pótkészitményt F. HOFFMANN-LA ROCHE & Co^ Basel (Svájcz). -=- Grenzach (Németország).

Next

/
Thumbnails
Contents