Balatonvidék, 1910 (14. évfolyam, 27-52. szám)
1910-09-25 / 39. szám
g BALATONVIDBK 1910. szeptember 25 BALATONVIDÉK . — Lohr Mária (Kronfusz) Csipke-, •vegyt,isztitó kelmefestő-, szőnyegporoló- és szőrme mégóvó gyári-intézete, Budapest, VIII. Baross-utca 85. szám, az összes ezen szakmába vágó munkákat kiváló szakértelemmel, gondosan, gyorsan ós jutányosán végzi — Tudomásul. A <Keszthelyi Hirlap» ugylátszik mindig beszéltetni akar magáról. Még a legbékésebb embernek sem liagy nyugtot. Hogy nem volt más célja a 37-ik száaubar megjelent, «B. E. Zalnkoppány» cimü szerkesztői üzenetnek, az bizonyos. De még azt, is köve.^keztetem ezen üzenetből, hogy a tisztelt üzenő ur nem tesz, vagy nem akar különbséget tenni a peronoszpóra és más ember családi körülményei között. S hogy miért keveri össze az.t a két össze nem függő dolgot, a t. üzenő ur azt nem tudom, de sejtem. És ha sejtelmem nem csal, akkor ezen törekvés oda irányul, hogy — amint, már <sok más érdemes úrral t.etl.e — veleui is más véleményen akar lenni, csak azért, hogy olyan szinbei: tűn jék fel a dolog, mintha neki volna igaza. Bucsy Aladár. — Még a legbátrabb ember is megrezzen, ha olvassa a lapokban, hogy a kolera veszélye fenyeget. Megijedni pedig nem jó, sőt még félni sem kell annak a kolerától, aki állandóan tar' egy palack üiSterházy cognacot, házánál. A tisztaság mellett egyetlen ellenszere a kolerának. — A vásár. A inult hét csütörtökén tartott Lőrinc napi vásár a rossz időjárás miatt nagyon lanyha eredménnyel folyt le. Állatvásárra felhajtás a marhavész miatt nem volt, a lóvásárra felhajtottak 220 lovat, ebből elHdtak 185 darabot. — Mit igyunk ? Ez ma a legfontosabb kérdés, tekintettel a kole. a veszélyre. A legjobb ital volt és marad egy jó természetes ásványvíz, annál is inkább, mert a közönséges ivó viz fel forralás után sem felel meg teljesen a célnak és mert, felforralás után teljesen íztelenné válik. Magyarország bővelkedik természetes ásványvizekben és azokat a legnagyobb orvosi kapacitások ajánlják, minden fertőző betegség ellen. A királya ezen savanyu ásványvizeknek a «Borsz.éki» viz s aki ezeket issza, a leg messzebbmenő elővigyázatosságának adja tanújelét, minden intektió eben, mert ezen vizek teljesen csíramentesek és semmiféle p^thogen baktériumokat nem tartalmazuak. Megrende hetők n Magyar ásványvíz forgalmi és kivileli r. i.-nál, Baross-utcs 43. Telefon 162-84 — Minden várakozáson fölül kedves u «Kis Pajtás* 4 ik számának tartalma, amelyből örömmel említjük a következőket : Kis építőművészek, haugulatos címkép. — Ar dorár király. (Tündérmese) — Az iskolából. (Vers.) Fp. Kulcsár Ilona. — Torkos Tivike. Irta dr Sziklai János. Rajz. ; Raffaeli Rózsi. — C-.öppike tornája. — A lior gá>zó Jónás. Oldalas humor verssel. — Gyermekhiiek. — Találd ki ! —A talált erszény. — Mancika. Örzsike. — Japán iskola. — Régi mese. — A könnyező fák. — Játék — Mulattató. — Fejtörők. — Posta, Minden izében érdekes szám melegeu ajánlja a «Kis Pajtás»-t a szülőknek és gyermekeknek Félévre 3 korona. Egéaz évre 6 korona. Cím : «Kis Pajtás> Budapest,, VII. ker , Thököly-ut. 16. szam. Ahonnét az érdeklődőknek (iskoláknak több példányban is) mutatványszámot készséggel küldenek. Szerkesztői üzenet. A 'Keszthelyi Hírlap» íróihoz. Önök azt irták rólam, hogy «kinyögtem a világ legüresebb operettjének szövegét», amely «ugy emlékeznek, valami 16-od rangú bódéban hivta ki a jobb sorsra érdemes kritikusok türelmét.* Amig Önöknek a személyemmel volt bajuk, megadtam a választ Önökhöz méltóan ; most pedig, hogy az írói reputációmba kötnek bele, kénytelen vagyok Önök elé tartani szemelvényekben a jobb sorsa | érdemes kritikusok egyhangú véleményét. A budapesti lapok következőkép irtak a darabjaimról. Budapesti Hírlap 1908. julius 18~kiszám: Sztojanovits Jenő és Orbán Dezső Csókl-írály cimü operettjének váratlan nagy sikere olj'an általános érdeklődést keltett, hogy a mai második előadás alkalmával ismét zsúfolt nézőtér közönsége gyönyörködött, a poé/.issel és dallamos muzsikával telt daljátékban. JJltalános a vélemény, hogy a János vitéz óta a Csókkirály a legsikerültebb magyar operett, amely művészi érték ós belső tartalom tekinteteben messze túlszárnyalja az utóbbi időben melegen kultivált bécsi operetteket. Magyarország 1908. julius 17«ki szám: Rendkivül meleg, forró estéje volt tegnap a Budai Színkörnek. Sztojanovics Jenő és Orbán Dezső három felvonásos re gényes daljátékát, a «Csókkirály»-t mutatták be olyan sikerrel, amelyre alig akad példa Krecsányi szinigazgatásának történetében. Ezt a sikert az magyarázza meg, hogy Sztojanovics zeneszerzői tehetsége érvényesítésének ezúttal pompás szöveg nyújtott bő teret s Sztojanovics nem is maradt adósa azoknak, akik nagy várakozással néztek ez elé a munkája elé ! Szöveg és zene harmonikusan simul egymáshoz s megkapó szihekkel teremtik meg azt a poétikus hangulatot, amelynek keretében a darab cselekménye játszik. Orbán Dezső egészen ismeretlen ember, de ez az operett szöveg széles körben fel fogja rá hívni a figyelmet, mert diszkrét, jóéizékü szöveg- í iró, aki éppen megőiizte a flamand-mese bájait s a maga invenciójából hangulatos, megkapó keretet adott hozzá egészséges humorral és ami a fő, szépen perdülő, ötletes versekkel. A nézőtér az utolsó zugig megtelt s vége-hossza nem volt a tapsnak és lelkesedésnek. Pesti Napló 1908. julius 17"ki szám: Az operett nem aféle nyári bohóság, hanem komoly színpadi munka, amely számot tarthat a kritika elismerésére. Szövege nivós irodalmi munka, zenéje dallamos és kifejező. Magyar Hírlap 1908. julius 17-ki szám: i Zsúfolásig megtöltötte a kíváncsi közönség a budai színházat. Frenetikus taps, harsány éljenzés, a szerzők sokszori ki- j hivása megmutatta, hogy a „Csókkirály' j diadal utja biztosítva van a Budai Színkörben. A «Csókkiiáiy» poétikusan szép meséjét egy holland novt-1 a alapján irta meg Orbán Dezső. A nevét alig ismerik s voltaképen festő. Hogy azonban ebben sem kis tehetség, bizonyítja a második, fel vonás tündérpalotája, meljnek feslmenyei, a szép havasi legelő »z ő ecsetjéből került ki. A szerzőket nagyon sokszor, a második felvonás után 14-szer hívták ki. Nagyon sikerült estéjük volt stb. stb. A második operettemről hasonlóképen Alkotmány 1909. julius 10. szám: A <Kis boszorkány> bemutatója. Látnivaló, hogy ez a mese igen bájos, ötletes és eltérően a szokott opeiette-lib rettóktól, egységes, Orbán Dezsőnek pompás meseszövö képességét már tavalyi operettjének, a Csókkirály-nak bemutatója I alkalmával konstatáltuk. Most még azt is ' elmondhatjuk, hogy a jól felépitett mese j ezúttal részleteiben is alkalmazkodik a régi ] jó operettek szelleméhez, tréfás, gyors ós könnyed. A di-zleteket Orbán jeles tervei szerint festették, hasonlóképpen a festői, korhű jelmezeket is. Általán Krecsányi igazgató azzal a figyelmességgel elégítette ki a közönség művészi szükségleteit, amelylyel a pesti színházakban is ri'kán szokták. Tömérdek taps volt, mindjárt az első felvonás után vagy tizenkétszer hivták ki ^ a szerencsés tollú Orbán Dezsőt. Magyarország 1909. julius 10. szám: Orbán Dezső és Dnnay László operettje tegnap nagy sikerrel került bemutatásra a Fővárosi Nyári Színház színpadán. Az igazgató pazaru 1 állította ki a darabot, a második felvonás sziv szobája egyszerűen meglepő látványosság. Tagblatt 1909. julius 10. szám: Die von dem Librettisten Herrn Desider Orbán getroffene Wahl des Stöffes ist schou eine so glücliche, die Bearbeitung desselben mit solchem Geschick und GRick durchgeführt, das sich das Textbuch der neuen Operette den besten Werkeu dieses Genres anreiht. Budapest 1909. julius 10. szám : Budapestnek két operette szinháza van : télen a Királyszinház, nyáron pedig a Budai Szinkör. Eá ha sorban a második is a Budai Szinkör, rangban nem sokkal marad mögötte a Királyszinháznak. A szinház derék és érdemes igazgatója, azonkívül, hogy műsoron tartja a régi mesterek legszebb alkotásait, évente egy-egy újdonságot is ad, még pedig eredetit A ma este bemutatott «Kis boszorkány* is két magyar szerző műve. A szöveget Orbán Dezső, a «Csókkirály» librettistája irta. A közönség a szereplőket ós a szövegírót egész este ünnepelte stb stb. Ami a jövőbeli szereplésemet illeti, az úgysem fogja elkerülni az Önök figyelmét. Egyúttal tiltakoznom kell az ellen a színezés ellen, mintha az én exiztenciám a Balaton vidék szerkesztéséhez lenne kötve. Az innét származó, bár méltányos és bőkezű jövedelmem, existenciámnak csak kis részét képezi s ez vidéki lapnál másként nem is lehet. Nem életkérdés volt az a számomra, hogy egymagam állottam szembe sok, fegyverekben nem válogatós ellenséggel, hanem passzió. Most, hogy ízlésem azt súgja, hogy végét kell szakítani a viaskodásnak, nem folytatom tovább. Amit mondani akartam, megmondtam. Remélem nem fogják egyhamar elfelejteni ! Máskor több szerencsét kívánok. Orbán Dezső. Laptulajdonos : Bontz József. Főszerkesztő : Bozzay József dr. Felelős szerkesztő : Orbán Dezső. Kiadó : Sujánszky József. "Oan szerencsém a n. é. közönséget tisztelettel értesiíeni, l^ogp 36 évig Keszthelyen tartott jó lprnet>ü női dipattermemet, melyet 16 ét>ig a fővárosban folytattam, e páros iránt érzett vonzalmam miatt ismét Keszthelyre helyeztem át és Pető>u- 11. sz. alatt női divattermet nyitottam, hol bárminemű női ruhát a legújabb divat szerint leggyorsabban és legizlésesebben készíted, n- é. közönség szíves pártfogását leérem tisztelettel (Kohn) Kalmár Ilona. MUSEHQNG'BUZIÁSFÜRDÓ IBUZIÁSI PHDHIX av v.z"l B A KTERIUM-MENTES természetes ásványvíz ÜDIT-GYÓGYIT ÜDÍT GYÓGYÍT. Vese- és hólyagbajoknál, a vesemedence idfllt hurutjainál, hugykő- és fényképződésnél, a légutak és a kiválasztó szervek hurutos báutalmainál kitűnő hatásúnak bizonyult. ORVOSILAG AJÁNLVA. Fölerakat: Molnár Ignác cégnél Keszthely.