Balatonvidék, 1909 (13. évfolyam, 27-52. szám)

1909-12-25 / 52. szám

4. BALATONVMK 1909. december '25. *ében is, melyet. f. hó 9-én 13B0. sz. a. küldött az iiziet vezetőségnek, mint. szor­galmas, törekvő és hasznavehető ifjút jel­lemezte. Az automata pénztár rovancsolá­sát is már napokkal előbb tudtára adta s mikor a hiányt Udvardy neki bejelentette, minden megjegyzés nélkül fogadta el ment­ségét. Nem fenyegette feljelentéssel, igy TJdvardynak semmi oka sem lehett a kö­nyörgésre s nem is könyörgött. A pénztárt az ő saját kérésére adta át egyik hivatal­társának s igy az sem bánthatta, liogy at­tól meg lett foszt,va. Végzetes tettének sokkal mélyebben fekvő okai lehettek, mint ez a legnagyobb jóakarattal megejtett vizsgálat. De mortuis nihil, nisi bene. Nom bolygatjuk a halott emléké 1, de az igazság érdekében tartozunk annak kijelentésével, hogy legnagyobb vét­két akkor követte el, mikor bűnbakul egy ártatlan embert, főnökét, akitől csak jósá­got. élvezett, áliitott.a oda maga helyett. A hiszékeny tömeg persze készpénznek vette utolsó Írását s anélkül, hogy megbizonyo­sodott volna az álH'ások igazságáról, pál­cát tört Csikós József felett., Az ártatlanul elitélt és meghurcolt ember lelki egyensúlya osak kicsiben mult,'hogy fel nem borult a rá háramló borzasztó vádak terhe alatt, amelyek ellen még védekezni sem tudott, Érzékeny lelkét mélyen sebezték ugyan a rágalmak, de szolgáljon vigaszul és elég­tételül neki az, hogy nemcsak hivataltársai, de tisztelői és jóbarátjainak nagy tábora is részvéttel osztoz.tak sorsában s örömmel üdvözlik öt most, midőn az igazság fénye áttört a piszkos rágalmakon s őt érintetle­nül ujra abbau a világításban láthatják, melyben őt megismerni és tisztelni tanulták. — Fekete karácsony. Nem szállongó hópelyhek szárnyain köszöntött, be HZ idén « gyermekszobákba a karácsonyi kis Jé­zuska ajándékaival, köztük a szépen feldí­szített, csillogó karácsonyfával, minden ró­zsás gyermekálom netovábbjával. Az idei karácsonyt, minden poezísésől megfosztotta H makacskodó öreg tél apó, aki csak nem akarja bozontos szakállát megiázni s fehér mezbe öltöztetni ezt a lucskos földgolyót. A régiek mondása szerint,: fekete kará­csonyt, fehér húsvét követ,. Gazdáink ag­godalma az abnormis időjárást illetőleg tehát indokolt. — Vármegyei katonabeszállásolá3i pót­adó. A vármegyei bizottsági közgyűlés az 1910. évre kivetendő és beszedendő vár­megyei katouabeszállásolási pótadót a ház­bér és házosztály adó nvnden koronájára 2 8/ 1 0°/ 0-kal, a többi állami egyenes adó (földadó, I., II., III., IV. oszt. ker. adó, tökekamatadó, nyilvános számadásra, lekö­telezett egyletek adója és bányaadó) minden koronája után 4 2/ 1 0°/o-k»l állapította meg. A napi kártalauitási összeget pedig minden ember után 18 fillérben, minden ló után pedig 10 fillérben állapitól la meg. — Müvészestély. Marcali nagyközség képviselőtestületének kezdeményezéséből a jövő 1910 esztendő május havában Marca­liban megtartandó jubiláris lüzoltóiiuuep­ségek költségeinek fedezésére, méltóságos gróf Forgácb Károlyné Migazzi Eugénia grófné védnöksége mellett 1910 évi január havának 8. napján Marcaliban a Korona­vendéglő termeiben tánccal és tombolával egybekötött müvészestélyt rendeznek. Az estély kezdete 8 órakor. Belépő-díj szemé­lyenkint 2 kor., Családonkint. 5 kor. -- A magyarság térhódítása Horvát­országban. Mint értesülünk, Zágrábban, ahol eddig ellenszenvvel fogadt&k mindent, ami magyar, szintén sikerült a muukásgimuá­ziumnak megvetni a lábá'. Az államvasuti munkásság óhajára Sági Ernő földink, naáv. hivatalnok magyarnyelvű munkásgimnázi­umot szervezett, amely január hóban meg­kezdi működését. A tanfolyamra eddig 60 munkás jelentkezett, bár sokat visszatartott a jelentkezéstől az, hogj' nem b Írják a magyar nyelvet. Ezek számára januárban Sághi Ernő egy külön magyarnyelvű tan­folyamot szervez, amely mint ilyen, első lesz Horvát - Szia vonorszagban. — Tánctanitás. Rechnitz József is­mert táncianár 1910 január 3 áll az Ama­zon szálló nagyterűiében megkezdi a lánc­tanitás'. Beiratkozni január elsejétől kezdve lehet. — Közigazgatási gyakornokok beosz­tása. A vármegyei közgyűlés az újonnan rendszeresített 2 közigazgatási gyakorno­kok egyikét HZ alsólendvai, a másikát a csáktornyai főszolgabíró mellé osztotta be, — A gőzgépkezelök és kazánfűtők leg­közelebbi képesítő vizsgái Sopronban ja­nuár hó 2. nnpjáii d. e. 9 órakor a Sopron városi villany telepen fognak megtartatni. A kellően felszerelt vizsgálati kérvények a m. kir. ker. iparfeliigyelöséghez küldendők. Szentgyörgy utca 20. — Karácsonyi ajándék. Egy előkelő­nek hirdetett, divat üzletbe bemegy egy öreg ut", hogy karácsonyi ajándékot vegyen valakinek. Szolgálatára állanak készségesen s adnak elő mindent s ajánlanak még töb­bet jó borsos árakért. Az öreg ur kiválaszt egy ridikült, mely csinos is és tartósnak is mutatkozik. Az ára azonban 30 korona. Az öreg ur egy kicsit borsódzik a nagy ösz­szegtől, de szeretettől vezéreltetve mégis kifizeti az összeget. Ismerősei körében azonban azt mondják neki, hogy az aján­dék 20 koronával nagj'on, de nagyon meg van fizetve. Kereskedői körökben' pedig azt állítják, hogy a kérdéses ridikülhöz ha­sonló dolgok ára legfeljebb 16—18 korona. Az öreg ur erre visszaküldi a karácsonyi ajándékot — mert. nem f - lel meg — és kéri vissza a kifizetett pénzt. Azt azonban nem kapja vissza, hanem ajánlanak neki olcsóbb dolgot 13 koronáért. Meg is kötik az al­kut s a fölösleget visszaadják, de c«ak ott­hon sül ki ujra, hogy az eladott, 13 koro­nás áru, papir és viaszkos vászonból van, minek az ára máshol legfeljebb 4 korona. Az öreg ur elkeseredésében megfogadtn, hogy sohasem vesz karácsonyi ajándékot senkinek, abba az üzletbe pedig a lábát soha be nem teszi, sőt lebeszél mindenkit arról, hogy még gombostűért is oda be­menjen. Mi pedig csak azért nem emiitjük meg az illető üzletet, mert idejekorán a vevő közönséget már nem figyelmeztethet­jük, de mindenesetre ajánljuk a kérdéses üzlet tulajdonosának a nagyobb kereskedői szolidságot. — Pásztorjáték. A zala&zántói r. k, népiskola növendékei e lió 25., 2^-án é* újév napján a kornak megfelelő jelmezek­ben, görögtűz és magnézium világítás mel­lett pásztorjátékot adnak elő. Színre kerül Szabó János megkerült gyermeki c'mü darubja. A pásztorjáték tiszta jövödehne jótékony céba fordíttatik. — Orvvadásiat. Vidékünkön még min­dig nagyban űzik az orv vadászatot s bár mind a csendőrség, mind az urodalom er­dősei résen á'luak, mégis csak nagy ritkán sikerül a sok furfanggal és ravaszsággal dolgozók közül valakit, elfogni. Tetten érni a kitanult, orvokat, majdnem egyenlő a le­hetetlenséggel. A mult hé'en is osak egy véletlen vezetie nyomra csendőrségünket. Hire járt, hogy ismét egy szarvast ejtet­tek zsákiuán3'ul az urodalmi tilosban Mo­Hollósy Tihamér pedig álmodott. Álma, bár megremegtette szivét, nem volt rémes, hiszen azzal foglalkozott, ki egész életének boldogsága volt, annak a kezét tartotta kezében, ki reményeinek vezérlő csillaga volt miudig. Ott látta magát ál­mában elköltözött neje túlvilági lakában s látta örömtől, boldogságtól sugárzó arcá­nak tündéri fényességét, s hallotta ezüstö­sen csengő, édes hangját. És a mint nézte, a mint, bámulta a fényes alakot, az ő lel­kéből is elszállott a bánat, az ő szivét is elhagyta a keserűség s valami kimondhat­lan vágyat érzett, hogy ö is követhesse nejét azon a fényes uton, a melyen ő ha­ladott. A neje fényes homlokára azonban az ö gondolatai alatt valami felhő borult s fé­nyesen égő szemeibe két könnycsepp szö­kött s a bánat kínjának rándulása futott végig biboros ajakának szélén. De csak egy pillanatig, Azután megfogta az ő ke­zét s vezette messze, messze a tündöklő uton s mutatta neki azt az örökké boldog­otthont, hol nincs többé bánat, nincsen többé keserűség. Egyszerre azonban hirtelen megállott a neje s szivéhez szorította az ó kezét. — Neked azonban — szólt csengő, édes hangon hozzá — még nem szabad tudnod teljesen ezen boldog ország bűbá­jos gyönyörűségét. A te lelkedhez még a föld pora tapad s kötelességek várnak rád a földi hazában, hol nélküled árván, elha­gyottan maradnának a mi kis gyermekeink. — Rád még boldog élet vár a földön s boldogítanod kell »zt — folytatá tovább beszédét — ki teljes életében szivvel lé­lekkel ragaszkodott hozzám és hozzád, ki­nek egyetlen boldogsága volt a mi bol­dogságunk s ki csak azért élt, hogy örülni láthasson minket. Neived helyettem uj anyát kell adnod azoknak az árva kis gyerme­keknek, kik anya nélkül nem tudnák meg­tanulni azt, hogy az a kis Jézus, ki ma született, életük vezére, tanítója marad mindig. — Menj azért vissza a mi régi la­kunkba, adj anyát árva gyermekeinknek s tedd boldoggá a mi örömünk és bánatunk osztályos társát, tedd boldoggá Ilonkát. En majd itt imádkozom a ti boldogságtokért s őrködöm fölöttetek, hogy mentve legye­tek minden veszedelemtől. — De mielőtt, visszatérnél gyermeke­inkl iez — folytat a beszédét — jer muta­tok neked valamit, hogy maradandó em­léked maradjon tőlem örökké. — És ve­zette keresztül fényes csarnokokon, tündéri fényben sugárzó termeken, mig végre el nem jutott egy kis terembe, melynek egye­düli fényessége csak az ezer meg ezer gyertya fényében álló karácsonyfa volt. És a terem oly ismerős, a gyertyák fényében tündöklő tárgyak oly emlékezeteseknek látszottak előtte, mintha már látta, ismerte volna őket régen, sokáig. Egy darabig nem tudta mégsem, liogy hol van, de mikor a karácsonyfa alatt meg­csendült az ének s meglátta az ő két kis gyermekét a környező Ilonka mellett, vilá­gos lett előtte minden s tudta, hogy hol van. Odasietett gyermekeihez, megcsó­kolta őket, magához szorította mindkettőt, azután megfogta az Ilonka kezét s ő is odaállt a karácsonyfa alá, hogy velük együtt énekelje : «Dicsőség, dicsőség, menyben az Istennek.» Mielőtt azonban ajka hangot adha­tott volna, megcsendült valahol egy édes szavú csengetyü s a hangjára ő eleresztette a gyermekeit átölolve tartó Ilonka kezét s látta, nézte, a mint neje homlokán kigyu­lad egy fényes csillag s a mint tündöklő angyalként a karácsonyfa tetejébe száll s onnan mosolyog le rájuk túlvilági boldog­sággal. földöntúli szeretettel. A csengetyü szavára, a csengő gyer­mekhangokra felébredt álmából és sietve akart kimenni a szobából, de a nyitott aj­tón beviláglott már a fényesen kivilágított karácsonyfa s mig két kis gyermeke öröm­ben és boldogságban énekelte leendő any­juk oldalán a dicsőítő éneket, ő még min­dig látta a karácsonyfa tetején a fényes angyalt, a mint mennyei mosollyal terjesz­tette ki áldó kezeit fölöttük. A halottas szobában pedig ott pihent az elköltözött feleség porhüvelye s mig lelke odaszállolt a karácsonyfa tetejére, hogy megáldja utoljára kedveseit, ajakán ott maradt a boldog mosoly, mintha nem is halt volna meg, hanem csak álmodnék örökké. Ixion. (ÜS8

Next

/
Thumbnails
Contents