Balatonvidék, 1909 (13. évfolyam, 1-26. szám)

1909-06-27 / 26. szám

27 BALATONVIDÉK 1909. á p ri l is 2 5. azon igázi nagyasszouy számára, aki szi­vök minden dobbunását megértette s aki­ket, ő mind anyai szivére tudott ölelni. Arra a szívre, amely szintén szenvedett, amely szintén vérzett, talán jobban, mint, azoké, akiket vigasztalt, mert mig könnyet szárított, ő maga zokszó nélkül szenvedett. Elvonulva szerényen a világ zajától, a nyil­vánosság hiúságától, egyedül Istennek és azon egyetlen lénynek élve, akit legköz­vetetleuebbül és legteljesebben boldogítha­tott arany szivének mélységes szerelmével. E fenséges nö szép lelkét igyekeztem néhány vonásban elélek rajzolni, kedves társaim. Azért ezóltam, hogy megemlékez­zetek arról, hogy szent, nyomokon jártok, mert itt osztogatta áldásait, itt szerzett ma­gának halhatatlanságot egy angyali lény, akiről mi ott messze, a kék Balaton part­ján is, mint a legnemesebb ideálizmus példa­képéről és megtestüléséről csodákat hallot­tunk regélni. Legyen ennél fogva otthon maradt testvéreink részéről is a hódolat és szeretet tolmácsa e szerény koszorúnk, amelyet meg­dicsőült nagyasszonyunk sírjára hoztunk. Színház. Sznlkay Lajosnak liáreui hét óta vá­rosunkban időző kitűnő társulata épen nem szorul hírlapi dicséretre. Azokat a kívánni valókat, azokat a reményeket ugyanis, mit, egy előkelő magaslaton álló vidéki színtár­sulattól várni lehet, még egy társulat sem töltötte be ugy, mint azt jelenleg tapasz­talhatjuk. Mind a daraboknak meg váloga­tása, mindazoknak diskrét, de azért minden tekintetben összhangzatos előadása arra vall csak, hogy Szalkay nemcsak pénzt szerezni, hanem a közönséget előkelő s a vidéken nagyon ritkán feltalálható magas színvo­nalú műélvezetben részesíteni is jött váró sunkba. Igaz ugyan, hogy ez a kettő egy­mástól majdnem elválaszthat lan, mert aki a színpadon szépet, remeket művel, méltán és joggal számithat a közönség támogatására. Mégis a legtöbb esetben azt tapasztaljuk, hogy azt, ki igazán megérdemelné a pár­tolást, a közönség nem kedveli ugy, mint másokat. Láttunk mi már tele szinházakat olyan actorok játéka mellett, kiknek arra irányult csak minden törekvésük, hogy a darabok esetleges sikamlósaágait, frivolságait még élesebbé, még kirívóbbá tegyék s ez által a közönség érzókiségáre gyakorolva hatást, annak tetszését megnyerjék. És ezek, legtöbbször célt is értek nálunk. Épen azért különös dicséretre méltó az, hogy Szalkay nem lankad el törekvésben s bár a legtöbb előadás alkalmával elmarad az az előkelő közönség, mely a szép játékéit méltó elis­merésben részesíthetné a szereplöket, egyik előadás a másik után következetesen meg­marad azon az előkelő magas színvonalon, mint azt az első bemutató előadások alkal­mával tapasztaltuk. Meg van erről mindenki győződve, ki ugy, mint mi, napról napra tanuja a színházban látottaknak és hallot­taknak, ez a meggyőződés pedig csak di­cséretéről szólhat, mind a színigazgatónak, mind társulatának. Különös elismeréssel emlékezhetünk meg a mult szombati előadásról, melyen Kövesi Albert, a pécsi színház kitűnő di­rectora vendégszerepelt. Ez este a • Hiva­talnok urak > at adták, melyben Kövesi a cRóth báosi»-t személyesitette oly remek alakítással, milyen csak egy minden izében igazi művésztől várható. Hétfőn a "Varázs keringő' került szinre nem nagyszámn közönség előtt, de annál nagyobb ügybuzgósággal. Különösen szép alakítási, láttunk ez este Szalkaytól (XIII. Jouchim), Fábián Linkától (Helena), Borbély Lilitől (Franci), de az összes sze­replők oly összhangzatosan, oly diszkréten adták elő a különben csupán a frivolitásók­nak szentelt darabot hogy bárki minden visszatetszés nélkül élvezettel megnézhette. Kedden a Bálkirálynő került be­mutató előadásra hasonló módon kevés szá­mú közönség előtt. Mind az előadás, mind a zen ji rész szépségei teljesen kielégítették a jelenvoltakat, kik zajosan tapsolt«k a da­rab főszereplőinek. Nagyon szépeu játszott ez alkalommal Fábián Linka és Borbély Lili, de hasonló elismerés illeti Kovács La­jost és Bátory Bélát is. Szerdán, a «Biboros», Luis Na­poleon Parker -4 felvonásos színmüvével megkezdte Szalkay sziutársnlata a jutalom­játékokat. A darab a XVI. század elején, Rómában játszódik le. A bíboros egy büszke, nagyravágyó Medici saijadék, az anyaszentegyház feltétlen szolgája, de nem az a hideg, kimérten szenteskedö pap, bá­néin ember is, szeretettel, szivvel, meleg érzéssel. S éppen ebben vau a szinmü hő­sének a tiagikus volta. A darab tova fej­lődésével oly helyzetbe kerül, hogy a pap Semmi nesz. Elmúlt a zaj s oly álta­lános siri a csend, hogy a saját szivem do­bogását hallom. Hiába a nagy és feszült figyelem, szemem majd kidülled a tulerős nézéstől, nem látok és nem hallok semmit. Tán kiveszett mindenféle élő lény, hogy még a rigó sem zörög a száraz ha­raszton és a lármás szajkó sem okvetet­lenkedik fejünk felett, figyelmeztetve min­den más élő lényt, hogy itt idegenek van­nak, kik nem az ő hazájukba, otthonukba tartoznak. Ilyen halotti, siri csend csak a feltá­madáskor lehet, mihez a millió, meg a millió lélek várja u leghatalmasabb, a leg­igazságosabb bíró, az egyedüli üdvözítő ítéletét. Kínos várakozásban múlik el pár má­sodperc, mig ismét felhangzik a jól ismert kedves hang : vau . . . vau . . . vau . . . gyorsan közeledik, dacára az erősen benőtt fiatalosnak. A hajtás lármájától viszhangzik az egéaz vidék, zeng az egész erdő, megélén­kül már az erdei élet is, megszólal a za­vartalanul kaparászó rigó, fel-fel röppen a nyugtalan vérű szajkó s tele lármázza a kö rnyéket éktelen kiáltozásával; megzör­ren a haraszt s egy-egy tapsifüles bukik ki a léniára, ott leül, körülnéz, nagy fü­leit a kutyahang irányába fordítja, amely meg nem szűnik szólani s kitartó egyfor­masággal hajtja az elő'te futó vadat. Mily érzés ? ! Hisz ez nem kutya­hang, ez nem az a kiállhatatlan éjjeli eb­ugatás, hanem az igazi vadászember fülé­ben egy harmonikus, egy zengzetes vadász dal, amibe egyszerre csak beleordít az em­beri találmány büszke gőgje, túlharsogván hegyen-völgyön, megrontva a kedves illú­ziót, amelyben eddig ringatóztunk: durrr... Ott feküdt mellettem egy szerencsés lövés által leterítve a vaddisznó. Még ke­zemben lövésre készen tartottam puská­mat, mert nem tudtam bizonyosan, hogy lövésem halálos volt-e, mikor lihegve Kontrás is odaért. Megáll a disznó mellett, majd körül­nézi, szaglássza; megtalálja a golyó által ütött sebet, a kiszivárgó vért nyaldossa s mint aki jól végezte dolgát s megakarva győződni, hogy csakugyan elköltözött-e az élők sorából, a lakóián egy nagyot harap s ott hagyja. A Kontrás vizsgája kitünően sikerült, de ezen vadászat egyúttal az én vizsgám is volt, mert ezen íözel egy mázsás süldő volt a legelső vaddisznóin. Kovács János. és az ember nagy, kinos tusára száll benne. Nagyon kegyetlen alternatíva s a néző va­lósággal vele kínlódik a hőssel, hogy ugyau megfogja-e találni a menenülés útját és vájjon melyik lesz az ? Ezt a nagy, szi­lárd jellemet, ezt az óriás lélekerö felett rendelkező embert Kovács Lajos creálta. Jntalomjátéka volt, de ő különben is ugy játszott volna, mint ahogy játszott s ahogy ő mindig játszik. Kovács sokoldalú tehet­séggel megáldott vérbeli színész, aki sze­repét, a részletekig kidolgozva, átérezve, azt mindig a jelenetnek megfelelő és sohasem túlzott, színezéssel hozza a színpadra. És ilyen volt, ő a «Biboros»-bau. A legna­gyobb lelki fiarcok közepette is oly nyu­godt, előkelő, oly méltóságteljes volt szép ós művészies játéka, hogy a közönség fi­gyelmét, az egész daiabon át miutegy ma­gára szegezte ós a tapsokat, méltán kiér­demelte. A nők közül egyedül Verő Jan­kának jntott, szerep, mint, Filiberta, Chigi kalmár leánya, Giuliáno, a bíboros öccsé­nek a menyasszonya. A rokonszenves meg­jeleuésü színésznő finom játékát őszinte melegség, lágy szeretet ós az a mély fáj­dalom hatotta át, mely őt atyjának meg­öletésével, majd jegyesének halálra ítélte­lésével éri Csütörtökön, zsúfolt ház mel­lett «Az erdészleány» került szinre har­madszor. A cimszerepet Borbély Lilli ala­kította, oly közvetlen kedvességgel, hogy a közönséget meghódította. Érthetetlen, hogy közönségünk miért nem honorálta tapssal Déri kitűnő alakítását. Pedig igazán rászolgált, volna. Bátori ez estén is ügyes komikusnak bizonyult. Medgyaszay ugy kellemes énekével, mint ügyes játékával sok tapsot aratott. A hatás rovására tör­tónt, hogy a harmadik felvonás végén, mi­dőn József császár megjelent az ablaknál, egy tapintatlan staÜ9zta teljesen elfödte alakját, a publikum elől. A többi szereplő is megállta helyét ós igy az est általában megfelelt a hozzá fűzött kívánalmaknak. Pénteken, Bátori Béla jutalom­játékául színre került tA könyvtárnok.» A régebbi óvuk egyik vígjátéka ez, mely minden kitűnősége, eredetisége melleit, — hiába — a mi mostani vígjátékainkkal szemben, a mai kö/.önséguól nem éri el a megfelelő hatást. Azért Bátori Béla felette jó alakítást, nyújtott, a többi szereplők pe­dig az egész társulat dicséretére igen jól beleilleszkedtek a darab keretébe. Hogy kacagás, taps bőven volt — Istennek hála közönség is — azt felesleges mondanom, de azt már le nem nyelein, hogy Bátori jobb, illetve más darabot is választhatott volna magának, mert, ebben tehetségéhez képest, nem igen érvényesült. (Ká) HÍREK. — Péter és Pál. Junius 29-ón, azaz kedden külön ünnepet szentel a kath. egy­ház szent Péter ós Pál apostol-fejedelmek emlékezetének. Amily elfelejtett, és alacsony volt származásuk, oly általánosan ismert és emlékezetes nevük az egész keresztény vi­lág előtt,. « Fejedelmekül állíttattak az egész földre» — ós csakugyan fejedelmi az ő méltóságuk, nevük és dicsőségük az egy­házban. Ami az élő embernek a feje ós a szive, az a mi egyházunknak sz. Péter és sz. Pál. Péter a fej, Pál a szív. Péter hite ós Pál apóstól szeretete a szentlélek ke­gyelmével párosulva egy társulattá alakí­totta mindazokat az embereket, kik «a föld­kerekség határára elható szózatukat* meg­értették és még befogadták. — Hittudományi magister. Gótzy Mihály főgiuiu. tanár a wieni tudományegyetemen a hittudományokból a mesteri rangfokoza­tot, nyerte el. Gratulálunk. — Hivatalvizsgálat. Batthyány Pál gróf zalavármegye főispánja Marik Pál dr. főispáni titkár közreműködésével, Oder Géza Levélpapírok családi díszdobozokban egy koronától feljebb nagy választékban kaphaták : Sujánszky Józsefnél Keszthelyen.

Next

/
Thumbnails
Contents