Balatonvidék, 1908 (12. évfolyam, 27-51. szám)

1908-09-27 / 39. szám

2 B A LATONVIDÉK 1908. szeptember 20. vájat a nemzet ellenségei, de mi lenne, ha a törvényjavaslat, idő előtt nyilvá­nosságra hozva, a rosszhiszemű 3ár­mázók martalékául dobatnék oda. •A nagy nemzeti érdek mellett államrendészeti szempontból is csak a legnagyobb elismerés illeti a bel­ügyminisztériumot s mindazokat a tényezőket, kik e nagy munkában részesek. Komoly, szinte méltóságteljes az az óvatosság s lelkiismeretes hall­gatás, mellyel a reformtervezetet megóvni tudták a sanda incselkedik leselkedése elől. Növeli a bizalmat a hivatalok iránt. Mig a letűnt rend­szer fénykorában állam ós hivatalos titok úgyszólván elképzelhetetlen -volt s minduntalan hivatalos indisz­kréciók és leleplezések izgatták a közvéleményt s bénították meg nem egyszer a kormány munkáját, ma az uj rendszer egyik örvendetes jelen­ségeként megértük azt, hogy egy korszakalkotó mű, melyen a főmun­kavezető belügyminiszteren kivül a miniszteri és állami alkalmazottak sokasága dolgozik — egészében és részleteiben szinte megközelíthetetlen titokban marad mindaddig, mig a nyilvánosságra hozásának alkalmas ideje elérkezik. A szigorú lelkiisme­retesség és hivatali fegyelem mellett bizonyára a nemzet igaz érdekének forró szeretete is közremunkál a pél­dás hivatalos szilencium megtartá­sában. Példásnak mondjuk, mert a nem­zet valóban okulhat s tanulhat nagy fiának, Andrássy grófnak magatar­tásából, hogy miként lehet és miként kell a nagy nemzeti érdekeket érintő kérdéseket kezelni, hogy azt az utca időelőtti lármájától megóvhassuk. Ha valamikor, most kell, hogy a legna­gyobb körültekintés és a messze jö­vőbe tekintő honfiúi okosság hassa át a nemzetet, a lelkeket, ez izgató kérdés mérlegelésénél. Le kell szá­molnunk a hangzatos jelszavakkal s a dolgok mélyére tekintve csak egyet: a nemzeti érdekeket mérle­gel ve kell kialakítanunk vélemé­nyünket. Az okosság és hazaszeretet mellett kell, hogy a bizalom is veze­sen bennünket s akkor vezéreinket követve megtaláljuk a nagy mű megalkotásában a helyes utat, mely hazánk s állami létünk sértetlensé­géhez elvezet. A nemzeti ügy vé­delme, a lezajlott, nagy, drámai küz­delem adott létet a koalíciónak; ha okossággal és előrelátó higgadt böl­csességgel fogja követni a nemzet kormányát — akkor a koalíciós kor­mány üdvös és hasznos szereplésé­nek utolsó felvonása sem fog vég­ződni a nemzeti ügy tragédiájával. Mentse is meg a jó Isten hazánkat. De ismételjük, ez a mi okosságunk­tól is függ. A bucsu. Kegyelmes szándéka volt a katli. Egy­háznak, mikor a község temploma védő­szentjének napját, vagy R templom megál­lásának, vagy fölszeutelésének évfordulóját üiiueppé avatta. Tette pedig ezt azért, hogy hiveit e napon kegyelemkincseiben részel­tesse. Buosut engedélyezett, azoknak, kik e napon törödelmes szivvel a szentségek vé­teléhez járulnak. Innét. a templom ünnepé­nek : a bucsurak elnevezése is. Kegyeleles és üdvös tehát a szándék. A lelkek üdvözitése, nemesítése. Sajnos, azonban az idő és korviszo­nyok a legszentebb szándékon is csorbát ütöttek. Az emberi visszaélés nyomai ezen is meglá'szan ik. Nálunk magyaroknál különö­sen. Voltak idők, mikor a magyar is a maga ideális tisztaságában értetie « fogta fel a buosut. Mikor az igazán a/, volt,, minek az Egyház rendelte : a lelkek bensőséges — örömteljes ünnepe. A nemzeti hibaszámba menő úgynevezett, áldomás és vendégeske­dés azonban idővel elhomályosította a igazi rendeltetésétől elterelte ezt a kegyeletes szép ünnepet. Mig hajdan a vallásos kegyelet éma­gyaros barátság és testvéri szeretet ünnepe volt, mikor jóbarátok és rokonok messze földről seregleltek egybe, hogy előbb az Isten házában, majd a fehér asztalnál osz­tozzanak a nap örömében, ma ebben az el­anyagiasodott világban mértéktelen evéssé, ivássá, sokszor dorbézolássá fajul az. Ne értsen félre senki. Nem az intézményben — hanem a korviszonyokba.i s az ezeket, meg­személyesítő emberekben vau a hiba. Az a túlságos szabadság, melyet, az ál­lamhatalom ma az utolsó faluú suhanoban és pusztai betyárban is annyi elfogultság­gal dédelget s a minden vonalon meglazult fegyelem, káros hatását, e legszentebb in­tézményen is érezteti. Súlyosbítja mindeze­ket, a korcsmai italmérésnek e napra való szinte korlátlan kiterjesztése. — Az u. n. korcsmai mulatságoknak minden kikötés és ftlelöség nélkül való engedélyezése. Minden­nek káros hatását növeli a falmi korcsmá­rosok nyerészkedő hajlama. Ama törvényes rendelkezés, mely szerint ittas embernek bort vagy bármiféle szeszes italt kiszolgál­tatni szigorúan tilos — e napon semmi fi­gyelembe sem részesül. Közönséges duhajkodó suhancok e napot csak arra valónak tekintik, hogy ma­gukat torkig teleigyák. Nem sportot — mert ehhez nem értenek — de valóságos virtust csinálnak a lerészegedésböl. Ha azután a szesz megzavarta fejüket, következnek az egyébfajta virtuskodások r verekedések, bicskázások, melyek nem ritkán valóságos mészárlássá fajulnak. Régi harag, nemtelen bosszú, hitvány versengés, alattomos bujto­gatás egy év minden szennyét e napon önti ki a falu parasztdonzsuáujaiból, kor­helyeiből és lumpjaiból, mely elfogult, hit­ványságo uak sokszor éppen az ártatlanok adják meg az árát, nem ritkán életükkel. Akárhány ilyen falusi bucsun nem­csak a bor, de az embervér is bőven folyik, nem sok dicsőségére nemzeti jó hírünknek, néptiuk neveltségének, de humanizmusunk­nak sem. Mert micsoda humanizmus az, mely kést ád a gyerek kezébe. Már pedig a szabadságnak tulságig való kiterjesztése az incultur, szilaj ós zabolátlanul nyers ter­mészeti embernél nem egyéb éles késnél, mellyel magát is, másokat is véresre ha­sogatja nem egyszer — vad dühében. A korcsmai korlátlan italmérés és mulatságok felelőségnélUüli engedélyezése : a bővebben jövedelmező szeszadó és egyes korcsmáro­sok nyerészkedésének elömozdilása miatt szintén : kés ; melyet, az állam ad a ter­mészet szilaj gy-rmekeinek kezébe. A szo­kásos csendőri kirendeltség a maga Kris­tóffy-fóle kötött marsohrutájával sem segit az ilyenkor előfordulni szokott bajokon. hadiereje az elégedetlenséget, nem sok idő kell ahhoz, hogy a 88-iki lázadás megis­métlődjék, természetesen kedvezőbb ered­ménnyel. Az egyiptomi nacionálista moz­galom Arabi pasa száműzetésével elaludt, mert nem volt alkalmas egyén, ki a nyu­gati műveltségű népvezért pótolni tudta volna. Az angol pacifikális nyugodtan folyt, ugy tetszett, mintha befogadnák már a nyugati kulturát, midőn megjelent üstö­kösként egy névtelen ifjú, ki rohamosan meghóditotta népe szivét s rövidesen el­foglalta Arabi pasa helyét. Ez Mustafa Kamel volt. Kairóban született 1874. évi augusztus hó 14-én. Ot éves korától kezdve a mohamedán tudósok legkiválóbbjai tanították és az amugyis hevülékeny ifjút az izlam fana­tikusává nevelték. Tanulmányait tizennyolc éves korában a touloni egyetemen foly­tatta, ahol alig huszonegyéves korában a jogtudományok doktorává avatták. Be­utazta Francia, Angol és Németországot, elsajátította az angol és francia nyelvet, sőt későbben németül is megtanult. Politikai pályafutását huszonkétéves korában kezdette meg, midőn elküldte mesteriesen feslett képét, amely Egyiptom elnyomását allegorikusán ábrázolja, a fran­cia sajtónak és a köztársaság elnökének. 1896 ban nyílt levelet intézett Gladstone angol miniszterelnökhöz, melyben Egyip­tomot az egyiptomiaknak követeli és fel­szólítja az angol kormányt, hogy csapa­tait azonnal vonja vissza hazájából. Grlad­stone nem vette komolyan a dolgot, de a Yildizben jó hatást keltett, mert Mustafa Kamel a szultán tényleges uralmát kívánta Egyiptomban s ezért ki is tüntették a pasa-rauggal. Ekkor már egész Egyiptom ismerte az ifjú vezért, ki 1900-ban össze­hívta az első nemzeti párti szervezkedő gyűlést, amelyen kimondták a pánizlám­szinezetü «E1 Lina» (Zászló) arabs napilap alapítását, melynek szerkesztését Kamel pasa vette kezeibe. A szultán a legmaga­sabb rendjeleket: a sefakot és ozmanije nagy szalagjait adományozta neki. Egy év múlva lapját angol és francia nyelven is kiadja, «L'étandard» és «The standard> címen, ami végre az angolok figyelmét is felkeltette. Nemsokára saját költségén fel­sőbb iskolát alapított Kairóban, mely ma is nevét viseli ; kiadta angol, német, fran­cia nyelven szenzációs munkáit, «A keleti kérdés-»t, «A felkelő nap-»ot és az • Egyiptomiak és angolok-»at. Évente a n\ ári idő alatt beutazta Euiópát, hol nyil­vános előadásokat tartott az egyiptomiak elnyomásáról. Ez a tevékenység és óriási munka megszerezte neki az egyiptomi nép ! előtt a népszerűséget és a vezérlete alatt álló nemzeti párt az ország minden részé­ből toborozta hiveit, annyira, hogy Cro­mer lord kezdte ideges hangú jelentéseit küldözgetni Londonba, melyekben mint igen veszedelmes ellenfelet jellemezte azt a Mustafa Kamel pasát, kinek 1896-iki nyilt levelén Grladstone olyan jóizüet ne­vetett. Lapja tízezernél több példányban jelenik meg naponta s még a legutolsó assuani fellah is azt olvassa. A nép elne­vezte «Egyiptom atyjának»,mindenki benne várta Egyiptom megszabaditóját az idegen igától. A pán-izlám felélesztése, a tavalyi assuani vérfürdő, az egyiptomiaknak im­már feltűnő s gymus szervezkedése, fegy­verkezése, mind-mind a fiatal vezér érde­mei, ki faját rajongásig szerette s az an­golokat, főleg pedig a kereszténységet le­írhatatlan módon gyűlölte. Nyugati mű­veltségét, tudományát, tehetségeit csakis arra használta fel, hogy a lappangó elégü­letlenséget tervszerűen szítsa s könnyen hevülő honfitársait az idegen uralom le­rázására előkészitse. Anglia ezt jól látta s tavaly egyiptomi helyőrségeit megerősítette s ujabb csapatokat szállított partra. A szakadatlan munkát, a szokatlan erő megfeszítést Mustafa Kamel pasa amugyis gyöuge szervezete nem bírta s az alig 84 éves férfit, politikai pályafu­tása zenithjén a sírba vitte. Rövid beteg­ség volt halálának oka, de az egyiptomi nép között olyan hangok hallatszanak, mintha ugy tették volna el láb alól angol parancsszóra. Lehet, biztosat sohasem fo­gunk megtudni, annyi azonban bizonyos,

Next

/
Thumbnails
Contents