Balatonvidék, 1908 (12. évfolyam, 27-51. szám)
1908-08-30 / 35. szám
2 BALATONVIDÉK 1908. augusztu s 30. vesen fogják támogatni a vállalatot. Szó se esketik tehát arról, hogy megfelelő agitációval a kérdéses összeg előteremthető ne lenne. Azzal ma már tisztában van mindenki, hogy micsoda óriási előny háramlik a városra a vasút létrejöttével. Ezt fejtegetni felesleges szószaporítás volna. Elérkezett a tettek ideje, fel tehát a munkára ! Sorakozzunk a kibontott zászló alá, kövessünk el minden lehetőt, hogy a szép és üdvös tervet mielőbb megvalósíthassuk. Most már igazán csak rajtunk áll, hogy a cimben felvetett kérdésre az igenlő, vagy tagadó, de mindenesetre határozott választ megadjuk. A végrehajtási novelláról. Irta: Kardos Zoltán. Azt a 30. §-t, mely a végrehajtási novelláról szól, mig egyrészről nagyon is kedvezően fogadják, másrészről annak sokan feltétlenül ellenesei. Tagadhatatlan, hogy az átmenet, mint minden ilynemű újításnál, egy kis rázkódással jár, de ez oly csekély és nem is épen káros, hogy e humánus intézkedést amiatt elmei őzni épen nem látszik célszerűnek. Bár kevés szólni valónk van a dolog lényegéről, melyet, már hivatott és kevésbbé hivatott emberek gyakrair és eléggé megvilágítottak, mégis ugy hisszük, nem lesz felesleges néhány szót mondani róla. A novella inkább a személyi hitelt érinti, mint a tárgyit. Ez azonban némi ellenmondásl. tartalmaz, ha a személyi hitel tulajdonságait vesszük. Mert bár mindennemű hitelűéi az adós fizetési képességén kívül annak fizetési akaratán alapszik a hitel szilárdsága, mégis, ahol a személybe vetett bizalmon alapul a hitel, sokkal inkább tekintetbe veszik az adós fizetési akaratát, ami személyes tulajdouságain alapul : nevezetesen muukásságán, fizetéseinek pontos betariásán, de első sorban egészségi állapotán s épen ezért, még a személyi hitel is e részben tárgyi. Munkás, egészséges embernek ugyanis legtöbbnyire van, ha nem is ingatlana, hanem annyi ingósága, hogy, ha később egészsége megrendülvén, dolgozni s igy fizetni nem tud még a hitelező, ha nem is egészen, de részben kárpótlást nyerhetne, ha ennek a novella útját nem állaná. Ennyivel azonban — tartozik a társadalom a maga nyomorultjainak, a maga szegényeinek, mert inkább szenvedjen a vagyonosabb hitelező kárt, minthogy a szegény, tehetetlen fosztassék meg utolsó párnájától. Az altruisztikus érzés kifejlődéséi, a hitelezőtől ugy is hiába várjuk, igy kell tehát az altruismust intézményessé tenni. A tárgyi hitelt még ennyire sem sérti az átmenet, melyet a novella okoz. Nem tekintve a pesti hitelszövetkezeteket és részletüzleteket, tárgyi biztosítékot egy tehén, 4 juh, 4 kecske, vag3' négy disznó eddig sem igen képezett. A kisiparosok, kézművesek, munkások és pedig, mind az ipari, mind a gazdasági munkások szerszámai, a hivatalok egy-egy Íróasztala tárgyi biztosítékot eddig sem igen nyújtott. A szolid alapon dolgozó pénzintézetek sokszoros biztosítékot kívánnak, ahol pedig nem igy vau, ott. nem is annyira a töke visszafizetésére, mint inkább a kezelési díjjal, veszteségi pótlékkal s tudja Isten még mivel felcsigázott uzsorakamatra pá- \ lyáznak. E tekintetheti bőségesen szolgálhatnáuak adatokkal azok, akiket balsorsuk valamelyik pesti szövetkezet karmai közé sodort. Ha pedig az ilynemű hitel megszűnik, illetőleg, ha e hitel szilárdul, anuak csupán örülni lehet épen ugy, mint a uépet, legtöbbnyire kiszipolyozó részletüzlethitelezés korlátozásának. Ami a novella inteutióját illeti, mindenki tudja, hogy a humanizmus volt. S tudvalévő dolog, hogy e tekint,etben más művelt államok bennünket jóval megelőztek. Az az intézkedés, nogy házbéradó alá eső ingatlan a kikiáltási ár felénél, egyéb ingatlan a kikiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron el nem árverezhető, nem újság. Nem újság az a védelem sem, amelyben e ; novella részéről a kisbirtok részesül. Igy Észak-Amerikában, különösen a Homest.ead-exeuipt.ion létesítése által, mely szintén a birtok bizonyos minimumát célozza védeni a végrehajtás ellen. Ide tartozik az a intézkedés, hogy a község köteles a bírtok hozadék értékének 30 szorosáig árverezni, mely oélra az állam bocsát a község rendelkezésére pénzt, a megvett birtopedig volt tulajdonosának haszonbérbe adja, ki később vissza is válthatja. Még gazdagabb e létminimum védelme körül kifejlődött irodalom. E tekintetben csupán Bauut.ham, Stuart Mill, Walcker, Schaeffle, Stein, Waguer és nálunk Schvarz Gyula munkáit említjük. Az uj végrehajtási törvény némi hátránya csupán az átmenet idejében lenne érezhető; erről azonban maga a törvény is igyekszik gondoskodni a 30-ik §-ban azáltal, hogy a kihirdetéstől számitott egy éven belül a méltányosan felsorolt, esetekben (1., 2. pont) az uj törvény nem alkalmazható. Az a helyes intézkedés azonban, hogy a végrehajtást szenvedő nevét a hivatalos lapban közzé tenni nem szabad s az árverési hirdetményt minden esetben (tehát 4000 korouáu felüli követelés esetén is) csupán egyszer teszik közzé, e törvény kihirdetésétől 15 nap múlva hatályba lép. Nincs tehát sem az adósokuak, sem a hitelezőknek annyi sírni valójuk az uj novella miatt, mert aki eddig kapott hitelt, ha derék fizető, ezentúl is kap s akiuek ezentúl is lesz kölcsönre szüksége az igyekszik is majd fizetéseit teljesíteni. Csak a sok kétes exist.eteutia sir, mely igy majd összedől, ami miatt pedig épen nem érdemes keseregni. Tanulságok. Vége a fürdőévadnak. Még néhány tiap, az utolsó vendég is elköltözik tőlünk. Kiürülnek a parti szállók s néma, csendes lesz a sétány. Mielőtt bucsut vennénk a saisontól, vessünk egy visszapillantást az elmúlt nyárra s vonjuk le annak tanulságait. Az idei nyár a fürdőzőkre kedvezőnek volt mondható. Leszámítva a hó elején vagy másfél hétig tartó esőzést, állandóau jó idő járt. Mindennek dacára a legnagyobb jó" akarat mellett sem mondhatjuk, hogy az idei fürdőélet a régihez, vagy a más fürdöbeli élethez hasonlóan élénk lett. volna. Ott látod magad előtt az ötven, száz év óta elhunyt férfiak és nők holttesteit, úgy, amint a halál pillanatában arcuk megmerevült s reájuk adták a halottas ruhát. Ezer meg ezer holt arcot látsz s mindegyik más és más hatással van rád. Csak a kezök összekulcsolása egyforma. Mintha irgalomért esdekelnének a könyörületes Istenhez s mintha a Dies irae szivbekapó verseit mormolnák szüntelenül, szakadatlanul... Quid sum miser tuuc dicturus, quem patronum rogaturus, cum vix iustus sit securus I Ha még a Circumdederunt nem kapott bele fásult szivedbe, eredj el Palermoba, szállj le a holtak birodalmába, nézd végig azt a nyolcezer csont ós bór embert s ha szived meg nem indul s be nem látod, hogy Vauitatum vanitas et omnia vanitas : hiúságok hiúsága és minden csak hiúság, akkor jobban meg vagy halva, mint azok, a halálod mélyebb, irtóztatóbb, kétségbeejtöbb, mint azoké, akiknek ott lenn szemük van és nem látnak, fülük van és nem hallanak, lábuk van és nem járhatnak. Mert ezeknek a halottaknak ép mina mozvilág Teden külső testrészük, csak a lélek, gató erő szállt vissza tőlük a remtő Istenéhez .... A sort egy szegény kapucinus barát nyitja meg. A kezére akasztott cédulán csak ennyi van : Fra íticcardo f 1871. Aztán következik 7999 halott, különböző ruhában, a papok quadratusfcan, stólában, karingben Sehol semmi virág, semmi koszorú. A régi keresztények sem díszítették fel szeretteik sírjait, mert a virágdísz a pogány istenek szobrait illette. Mig a hosszú folyosókon végigsétálsz s magad előtt látod jövendő sorsodat, addig Palermo uccáin tovább lüktet az élet. Mosolyog az ég, kacagnak az emberek, ékszereket vásárolnak a leányok, asszonyok, mintha a halottak birodalma nem is volna ott a kapucinus barátok temploma alatt . . Ha az ember a katakombát elhagyja és kilép a napsugaras utakra s belevegyül a nyüzsgő, törtető, kiabáló, lökdöső embertömegbe, néhány óra múlva álomnak tartja mindazt, mit a föld alatt látott. Bizony, a kakukfűvel, gyeppel boritott sírokhoz szokott ember olyan temetőt elképzelni sem tud. De szinte hallom a kíváncsi kérdéseket : Miért lógnak a holttestek a szegen ? Nincs-e a katakombában valami kellemetlen szag? A kérdések jogosak és természetesek. Elsőben az utóbbi kérdésre felelek, niég pedig teljesen tagadólag. A sicíliaí kósirok olyan természetűek, hogy a holttestek egészen összeszáradnak bennük s igy egészen könnyűek lesznek. A szegre akasztás kissé különös s először megütközünk rajta, de aztán megszokjuk. Fő oka persze a helykímélés lehetett. Kegyeletsértőnek semmi esetre sem mondható, mert akkor az egyház meg nem engedte volna. A katakomba ma már betelt s igy néma lakói többé nem szaporodnak. Ha egész Olaszországban ilyen temetkezés honosodott volna meg, a szobrászat óriási kárt vallott volna s a messinai meg a genovai temető remekművei soha meg nem születtek volna. A palermói temetkezés azonban szerencsére nem igen terjedt el s éppen azért marad meg mindenkor rendkívüli érdekessége. Berger Alfréd fogművész fogorvosi intézete BUDAPEST, VI. Teréz-körut 6. Fogtömések : cement-, porcellán-, amalgam- és aranyból. Fogak és fogsorok mesteri kivitelben. Szájpadlás nélküli fogak, aranykoronák, hídmunkák és minden e szakmába vágó dolgok készitése. Javitások 3 óra alatt készülnek el. - Villanyerőre berendezve. Junius 25-től kezdve augusztus hó végéig terjedő működését megkezdte. — Fogadó órák d. e. 9—12 és d. u. 2—5 óráig Erzsébet királyné-utca 29. a Schleiffer-íéle villában.