Balatonvidék, 1908 (12. évfolyam, 27-51. szám)

1908-08-16 / 33. szám

XII. évfolyam. Keszthely, 1908. augusztus 15. 33. szám. BALATONVIDÉK Politikai hetilap. MEGJELENIK HETENKINT EGYSZER: VASÁRNAP. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL A VOLT GAZD. TANINTÉZET ÉPÜLETÉBEN Kéziratokat, pénzesutalványokat, hir­detési megbízásokat és reklamációkat a szerkesztőség cimére kérünk. Kéziratokat nem adunk vissza. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egész évre Fél évre . 10 K. — f. 5 K. — f. Negyedévre Egyes szám ára 2 K. 50 f 20 f. Nyilttér petitsora 1 korona. Szent István. (*) Augusztus 20-án, a jövö csü­törtökön üli a magyar nemzet visz­szatérő emlékét a nagy honalapitó­nak, koronás első szent királyának, Istvánnak. Őseitől öröklött hagyo­mányos kegyelettel üli meg e na­pot, mikor mint egy nagy, országra szóló bucsujárási napon, tömegesen zarándokol az ország szép főváro­sába, Budapestre, hogy ott a dicső­séges szent Jobb előtt lerója hálája adóját s öntse ki magyar szivének epedő sóvárgását, a nagy, a boldog -— dicső idők után mikor ez a szent királyok által vezetett magyar haza a három tenger határai között az egész világon tisztelt, nagy és dicső volt. Akik pedig a szent Jobbhoz nem járulhatnak e napon, tömegek­ben zarándokolnak el a templomok­ban, keresve szent Istvánt s azt a szegletkövet, mely mint a templomé, megingathatlan, melyen mint kőszik­lán állt egy ezer év viliarai között szilárdan, megingathatatlanul a haza. Vallásos és hazafias szivének egész melegével áldoz e napon első szent királya, István emlékének a magyar nemzet, jól tudva, hogy nagy kirá­lya apostolkodása, nagy, a messze jövőbe látó államférfiú bölcsessége nélkül ma legföllebb a történelem lapján élne : a hunok és avarok neve mellett. Ha valamikor, napjainkban in­dokolt e zarándoklás, e nemzeti fel­buzdulás, m.kor a küszöbönálló nagy nemzeti átalakulással egy ismeretlen jövő előtt állunk, melynek kinzó bi­zonytalansága mellett, a nagy nem­zetiségi tenger ellenséges hullámve­rése is vésztjóslóan csapkodja álla­miságunk hajóját. Mikor belül a njembrum sacrae coronae — a szent korona tagja — a nemzet, szétta­golva, egy uj, mindennél vészesebb ellenséggel : a hazátlanság és nem­zetköziség eszméivel kel élet-halál harcra ! Nagyon indokolt, hogy a nem zet magábaszállva e napon — saját élő lelkiismeretével tartson tanácsot, hogy megmaradjon-e a nagy király vetette s kilencszáz esztendő viharai közepette kipróbált alapon, vagy ujabbat keressen hazájának és nem­zeti létének. A modern kor, a szabadgondol­kodás, a <.fölvilágosodás-», a nemzet­köziség és nemzetiség csábos esz­méi szemfényvesztő utakat mutogat­nak neki s szirén-hangon hívogat­ják ismeretlen boldogságot és nagy ságot hazudozva. Mint a művelt nagy Nyugot ura­ságoktói levetett és kikopott doktrí­nái megtéveszteni igyekeznek a nemzetet történelmi hivatása felől. Pedig éppen erről nem szabad a nemzetnek megfeledkezni, ha csak saját létéről is lemondani nem akar­A keresztény civilizáció őre ós véd­bástyája volt a múltban s ez a föl­adata a jelenben és a jövőben is í Erre a nagy föladatra gyűjtsön erőt a nemzet szent István ünnepén ! Ihlesse meg a nagy király szel­leme a nemzetet, nehogy a kipró­bált ösvényről bármikor is letánto­rodjék. Hogy ne csak a mult nagy­ságán és alkotásain élősködjék, ha­nem maga is iparkodjék nagyságá­nak, boldogságának s jövőjének alapjait : alkotásokkal és áldozatok­kal is szélesbiteni s ahol csak lehefc öregbiteni. Ez pedig nem külső, csalóka A BALATON VIDÉK TAHCAJA. Olaszországi utazásom*) Aki Siciliában megfordul, nem mu­laszthatja el, hogy Taorminába, ebhe a festői fekvésű ősi városba el ne látogas­son. A magas sziklaormon fekvő kis olasz város eredetét a görög kivándorlóknak kö­szöni, kik Kr. e. 600 körül Dél-Itáliában és Siciliában virágzó gyarmatvárosokat alapítottak. Klasszikus neve Tauromenium volt Ü tengerparton levő Griardini állo­mástól kitűnően készített kocsiút visz fel a városkába, melynek barátságos lakói majdnem egészen az idegenekből élnek. Taormina télen és tavasszal a legke­resettebb üdülőhelyek egyike. Különösen a gazdag angol urak látogatják nagy számban. Elragadó kilátás nyílik innen dél felé a Jóni tengerre, nyngat felé pedig a foly­*) Lásd Balatonvidék 30—31. sz. ton füstölgő vulkánóriásra, az öreg Aet­nára, A felséges kilátáson kivül a bámula­tos épségben fennmaradt görög színház az, mely Taorminába az utazók ezreit csá­bítja. A sziklaoldalba vájt színház, melybe több, mint 30 ezer ember belefért, nézőtér révei nyugatra néz. Akusztikája meglepően tökéletes. A közönséges beszéd a legfelső helyekeu is tisztán hallható. Az ókornak e tisztes emléke sokat szenvedett az idő vi­szon'agságaitól, még többet a barbár tá­madásoktól, de azért a görög szinház architektúrájának, berendezéseinek tanul­mányozására ma is igen kedvező alkalmat nyújt. Betértem az egyik papirkereskedésbe, melyben mindenféle nyelvű kalauzt lát­tam, csak magyart nem, pedig a keres­kedő kijelentése szerint itt több magyar fordul meg, mint pl. osztrák. Sajnos, a mi nemzetüuk s a mi szép nyelvünk terra in­cognita a jó külföldiek előtt s ennek jó részben magunk is okai vagyunk. Ha az a sok magyar, aki külföldön megfordul, mindenütt igyekeznék magyar nyelvét, magyar nemzetiségét érvényesí­teni, egy-két magyar szó majd csak rá­ragadna az idegenekre. Most egész ma­gyarságunk csak az étlapokon található fel a <gullyasch» és «paprikas> szavakban. Én persze meg nem állhattam, hogy ezeket az ostoba szavakat ki ne javítsam. A magyarság térfoglalására különösen alkalmas hely volna Yenezía, melynek dí­szes közterén majdnem annyi a magyar szó, mint az idegen. Veneziában már akár' hány üzletben tisztességesen beszélik édes magyar nyelvünket. Persze haszon fejében még a magyar nyelvet is meg lehet ta­nulni. Egyeseknek kell egyelőre megtenniök azt, amire mostoha viszonyainknál fogva államilag ma még képtelenek vagyunk. Lám Taorminában is ott van egy-egy régiségkereskedés falán ez a magyar szó : <Régiségkereskedés.* így kellene lassan­lassan, lépésről-lépésre haladni. Sirolin tett • rtfedékot, éjjeli taadíst Tüdőbetegségek, Hurutok, szamár­3 köhögés, skrofulozis, influenza ellen számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkor „Boehe" eredeti csomagolást. W. HtfniMB-La Roche A C*. Basel (Sfájf^

Next

/
Thumbnails
Contents