Balatonvidék, 1907 (11. évfolyam, 27-52. szám)
1907-12-15 / 50. szám
8. BALATONVIDÉK 1907. november 188. kénytelen bérkocsin a városba és visszanyargalni, vagy pedig a meglehetősen szűkre szabott várótermekben egymás hátán tolongva fogyasztani el azon hazai dolgokat, miket az útitáska csak magába rejthet. Reméljük azért, hogy a képviselőtestület, ezen tervet a lehető leghamarabb meg fogja valósítani s a vasúti vendéglővel egy olyan épületet emel, hogy az az első pillanatra is kedves benyomást fog gyakorolni arra, ki hozzánk vetődik a távol idegenből és minden tekintetben megfelel egy rohamosan fejlődő város követelményeinek. Némely ember, ha képzelt sérelem esik rajta, boszujátó' el engedi magát ragadtatni és mivel sanda mészárosként szeretne oda vágni, hová nem néz, épen a kontrája lesz a sanda mészárosnak, vagyis oda vág, ahová néz, de csetlő-botló taglója ártatlant, ér. Mert vajon nem nevetséges-e az az «mber, ki a szomszédjának fiát. veri meg azért, mert belátja, hogy a szomszédnak áitani nem tud, meg neiu is mer ? Igy történt ez a napokban is. Mivel egy, az utca sarába dobott kocsisért szó esett lapunkban, rettenetes boszura határozta el magát, a megsértődött fél. Mivel pedig haragját másként nem tudta kiönteni, hát pört. akaszt egy olyan etnBer nyakába, ki eddig neki csak hasznot hajtott ós sohasem vétett. Ezzel azonban nem sokat ért el. Mert mibennüuk csak a törekvést fokozza, hogy állatias brutalitásoktól embertársainkat — még ha kocsisok is — megvédjük, vagy a rajtuk esett sérelem hatósági megbüntetését sürgessük. Neki pedig tudtára adjuk, hogy igenis kíméletlenül fogunk ostorozni minden olyan teltet, mit, a csak haszuot leső, de kíméletet, emberséget nem tudó gazda kenyérkereső alkalmazottja ellen vakmerően elkövet. Különfélék. Szalmaóra. Az emberi találmányok különösségei közt, nem utolsó az a szalmaóra, melyet a berlini kiállításon mutogatnak. Készítője egy Wegner Otti nevű strassburgi munkás, aki nem kevesebb, mint 15 évet töltött, el a szalma kiválogatásában, el zelésében, bajlitásában, rnegl eményitésében stb. Mert, «unek a fali órának minden részecskéje, kerekei, fogazatai, lánca, óralapja, nehezékei, talapzata, csupa szalmából van. Az órát üvegszekrényben őrzik ós rendesen jár. Még azt is mondják, hogy igen pontos. A nyelvvel. Befűzni a cérnát, a tűbe, varrni és hímezni pusztán nyelvvel a kéz segítsége nélkül nem lehet valami könnyű dolog. Csakhogy az amerikai Ennisou kisasszony nemesük ezt tudja megtenni, hanem ír és fest is nyelvével. Egy mozgatható tábla szája magasságáig emeli a papirost, amelyen dolgozik ós a kis edényeket, melyekben a tinta ós festékek vannak. Mi lehetne a kisasszony nyelvéből, ha a pletykára adná magát ! — A lélek és a kulcs. Az Occult, Review-ben olvassuk a következő spiritiszta történetet. Egy igen fényes londoni házban titokzatos zajt, lehetett hallani. Az asztalok össze-összeütődtek ós különböző cseagés bongás, kopogás keletkezett. Egy orvos, aki tamáskodott a dologban, egy éjjelre bezáratta magát a titokzatos szobába. Becsukta az ajtót ós a kulcsot a zárban hagyta. De milyen nagy volt a csodálkozása, midőu látta, hogy a kulcs teste folyton vékonyodik és egyszerre átosuszik az ajtó másik felére ! Rémültében hasztalan próbálta az ajtót kiuyitaní. A lélek, hogy megbüntesse hitetlenségét az orvost egész reggelig bezárva tartotta. (Higyje, aki akarja.) A világ legnagyobb vasúti kocsija. A Canadian Pacific Company elnöke szamára egy fényes disz vasúti kocsit készíttetett, melynek hossza 28 méter s van benne dolgozó-terem, ebédlő, hálószoba, egy kabinet a titkár s egy szoba a cselédség számára. Az IIdiz Kioszk. Az Ildiz Kioszk, a török szultán palotája, egy dombon fekszik. Elragadó kilátás nyílik belőle a Márványtengerre ós Boszporuszra. Lázadás esetén megfenyítheti Perát, ós Slambult. Nem palota ez a szó szoros érteimében, hanem pavillonok sorozata, melyet kettős fal védelmez. Nem igaz, hogy a szultán minden éjjel cserélgeti lakását. Majdnem mindig ugyanabban a pavillonban lakik, melyet a tm albán katonák vesznek körül és védelmeznek. Minden embernek ezredesi fizetése van. Az Ildiz területe nem több 40 hektárnál, de vannak saját ligetei, barlangja^ tengerei, folyamai, tavai ós vízesései, öblei és hegyfokai, földalatti labirintusai, búvóhelyei és katakombái. Gyalog, lovas, tüzér ós műszaki ezredek laknak benne. Villamos ágyuk, automobilok és léggömbök sem hiányoznak. Megszállás esetére fél évig elegendő élelemmel is el van látva Az Ildiz állatvilága a lehető leggazdagabb, a penjabi tigristől az angóra macskáig. A szultánnak különös kedve telik abban, hogy néha ugyanabba a ketrecbe különféle vadakat eresztet, ; ilyenkor aztán van ördögi zűrzavar, igazi sátáni tülekedés. életére ; volt hat darab robbanó golyóm, azokat átadtam neki avval az utasítással hogy töltse meg Lancaster fegyverét ós bármiféle vad jön feléje csak tiz lépésről lőjjőn reája, engem pedig okvetlenül várjon meg. Vettem winchesteremet s indultam a nyomok után. Fél óráig barangoltam, midőn az egyik fatörzsön uehány sötétbarna szőrszálat vettem észre. Lehajoltam, megnéztem. Ez csak medveszőr lehetett, itt á közelben medve tanyázik. Tovább mentem a nyomokon, mígnem egyszerre elvesztettem szemem elöl, mert a kemény, sziklás talaj mindennemű nyom felismerését lehetetlenné tette. Mit tegyek ? Viszszafordultam s most már a saját lábam nyomán s a megjelölt fatörzsek mellett haladva indultam el. Nézem az órát, dél elmúlt, több mint két ós fél órát barangoltam igy mialatt szegény Mohammed homlokát biztosan a verejték környékezte. Siettem, gyorsított léptekkel haladtam ; egyszerre csak, no mi lehetett? Lövést hallok. Megálltam, alig pár perc múlva még egy lövést ; itt baj van, gondolám s ahogy az erdő engedte, rohantam visszafelé. Végrevégre elértem arra a kis tisztásra, ahol Mohamednek reám várakoznia kellett. Csakhogy hült helyét találtam embernek, lovaknak egyaránt. Mi történt itt ? Nini, hát az ott mi ? Husz lépésre tőlem hatalmas fekete tömeg fekszik mozdulatlanul. Óvatosan oda sompolygok s uram teremtóm, hát két óriási medve fekszik előttem, holtan. A medvék agyonlőve itt, társam a lo' vakkal eltűnt. Ezt a helyzetet nem értettem. Mit tegyek ? Kiáltozni kezdtem s mivel török barátom a kiáltásaimra nem felelt, tehát nem lehetett már a közelben. Óvatosan, az utat megjelölve a lovak patái által okozott némi kis nyomon elindultam, hisz két óra alatt elérhetem Golesát. Iszonyúan kifáradva estefelé elértem végre a várost s ott, ahogy számítottam az első lián ban (vendéglő) megtaláltam a kollegát. Feketekávé mellett üldögélt s a nyakamba ugrott, midőn az ajtón beléptem. » Rövidesen elmondta, hogy történt az eset s miért jött el onnan. Alighogy én eltávoztam, a két ló nyugtalan lett, alig birta őket lefogni s azért bajt sejtett. Egykét óra telhetett el, midőn közvetlenül előtte tíz-tizenöt lépésre felbukkanik egy medve s Mohamed kétségbeesésében reá lőtt. Eltalálta, a robbanó golyó nyomban kioltotta életét; alighogy újra töltött, előtte áll a medve párja. Erre is reálőtt hatalmasat orditva s néhány hörgést hallatva szintén elesett, Ez azonban Mohammed barátomnak épen elég volt s lóra kapva Golesába sietett. Itt várt meg engem. — Tudtam, hogy nem félsz s nem lesz bajod, mondá, ezért hagytalak ott. De ne haragudj érte. Utunk hátralévő része minden incidens nélkül folyt le s mi harmadnapra otthon voltunk állomáshelyünkön. A két medvebőr Mohammed Dubies bég barátom szobáját disziti, én azonban sajnos, mind a mai napig nem birtam medvét lőni. HÍREK. — Személyi hir. Festetics Tassilo gróf , őnagyméltósága és családja, valamint Fürstenberg Károly herceg pár heti távollét után f. hó 12-én este Keszthelyre érkeztek. — Keszthely a londoni magyar kiállításon. Magyarország a jövőj évben 6 hónapra terjedő kiállítást rendez Londonban. E kiállítás végrehajtó bizottsága nevében Stappel Béla felügyelő a napokban járt városunkban, hogy a várost a kiállításon való részvételre felkérje. Mint értesülünk, küldetése eredménnyel járt, mert >> város egy gonddal összeállított keszthelyi ós balatoni fény képcsoporttal fog a kiállításon résztvenni. A képeket diszes passepartoutba foglalják, melyet balatoni vonatkozású kézi festmény fog ókesiteni. — A visszavándorlók figyelmébe! A balatonvidéki vasút III. építési szakaszán december 3 án történt az első kapavágás Balatonalmádiban. Jelen voltak : Joó János fürdőigazgató, a magyar államvasút építési kirendeltsége részéről Vasdinuyei Pál mérnök, a vállalat részéről Kampl Albert főmérnök, Tarnay Oszkár osztálymérnök ós Szenes Béla szakaszmérnök. Ezzel a földmunkálatok megkezdődtek és az Amerikából hazajövő muukások alkalmazást kaphatnak e munkánál. — A balatoni kikötök. Darányi Ignác dr. földművelésügyi miniszter elnöklete alatt mult hó 25-én a minisztériumban értekezlet tartatott, melyen az ország folyóin és belvizein 1908. évtől folytatólag végrehajtandó vízszabályozási munkálatok progratnmja tárgyaltatott. Az értekezletre a balatonpart.i vármegyék képviseletére Óvári Ferenc dr. országgyűlési képviselő- nj ert megbízást, aki azon részt is vett. Örömrnol regisztráljuk, hogy á 80 kilóméter hosszúságú és 10 négyszög mérföldet meghaladó vizterületü Balatonnak a közép Dunával való összeköttetésére szükséges 110 kilométer hosszú Siócsatorna 2 méter mély hajózhatóvá tóteléhez szükséges 5 ós fél millió korona, nemkülönben a balatoni kikötöknek állami kezelésbe vétele és a hiányzó kikötőknek kiépítéséhez szükséges 1 millió korona a programmba felvétetett ós az értekezlet által egyhangúlag javasoltatott. — Ismeretterjesztő felolvasások. Gaál József rajztanár tegnap délután 5 órakora főgimu. rajztermében vetített képekkel illusztrált rendkívül érdekes felolvasást tartott Egyiptom művészetéről. A felolvasásról bővebb tudósítást lapunk jövő száma hoz. — Tisztújító közgyűlés. Zalavármegye törvényhatósági bizottsága az 1886. 21. tc. 79 ik §-a értelmében ált,alános tisztújító közgyűlését, f. 1907. évi december hó 16-án délelőtt 10 órakor tartja a vármegyeház gyüléstermében. MelyreJ a törvényhatósági bizottság t. tagjait meghivom oly ügyeimé ítetós mellett, hogy ezen közgyűlésen a törvényhatóság egyetemét már az 1R08. évre igazolt törvényhatósági bizottsági tagok fogják képviselni s az illető bizottsági tag urak a névre szóló igazolási jegyüket, a közgyűlési terembe belépésük alkalmával felmutatni szíveskedjenek. Batthyány Pál gróf sk., Zalavármegye főispánja. — A hatóság figyelmébe. Városunkban a kanyaró es vörheny mind nagyobb mórtékben kezd fellépni. Ennek okát mi abban látjuk, hogy a h afóság nem foganatosítja a fertőző betegségeknél előirt szigorú óv-