Balatonvidék, 1907 (11. évfolyam, 27-52. szám)

1907-07-21 / 29. szám

XI. évfolyam. Keszthely, 1907. julius 21. 29. szám. BAL TONVIDEK Politikai lietilap. MEGJELENIK HETENKINT EGYSZER: VASÁRNAP. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL k volt gaid. tanintézet épületében. Kéziratokat, pénzesuralványokat, hir­detési megbízásokat, és reklamációkat, a szerkesztőség ciniéie kérünk. Kéziratokat nem ártunk vissza. Elöflzetósl árak: Egéai évre . . ... 1U kor. — f. Fél évre... . . 6 ,, — ,, Negyed évre ..... 2 ,, 50 , Egyes szám áru 2u , Nyllttér petltsora alku sierhit. Bojkott. (*) Végre megértük ezt is. Tő­lünk is tanultak valamit. magyar tulipán még elsem hervadt egészen, már is kinőtt a horvát tulipán. A magyar bojkott még alig párolgott el a szintérről, Jellasics ivadékai, derék horvát testvéreink az Úrban, már is belekapaszkodtak ama bizo­nyos s többször emlegetett bot má­sik végébe és mig mi a magyar ki­tartás és álhatatosság nagyobb di csősségére kisebb, nagyobb keres­kedőjükkel együtt vigan vesszük azt a még csak félévvel előbb is el és kiátkozott osztrák portékát, a horvátok bojkottot mondanak min­den néven nevezendő kereskedelmi és ipari cikkeinkre és az egész ma­gyar államra, bánoátul együtt. Nem volt nekik elég, hogy saját házunk­ban hónapokon át rugdostak ben­nünket s ócsárolták nyelvünket, az üldözés más egyébb fegyvereit, a gazdasági és kereskedelmi bojkott eszközeit sem vetik meg. Véreinket, kiket állásuk, vagy hivatásuk arra kárhoztat, hogy kö­zöttük éljék le napjaikat, ablak be­verésekkel, életük és vagyonuk biz­tonságának veszélyeztetésével tart­ják rettegésben. Számolva a kigyó­természetü, alattomos és boszuálló szláv jellemmel bizon3 Tára nem min­den alap nélkül. Készek aki csak kevésbé gyű­löl bennünket, magyarokat, mint ők, vágy aki csak némi nemű magyar hajlandóságot is mer elárulni, ha­lálra üldözni s az életből ís kiboj­kottálni. Példa erre D/ohobecky, kö­rösi püspök esete. Népgyüléseiken szabadon izgat­nak a magyar állam egysége s szu­; verénitása ellen. Nagy osztrák or­szágról sem ritkán hallani, melynek kiegészítő része lenne a kis Hor­vátország stb. Es mit teszünk mi erre ? Le­küldöttük az uj bánust rendet csi­nálni. Itthon pedig udvarolunk a horvát fenegyerekeknek. Vagy nem? Nem eleget áldoz az ország e há­látlan népnek. Intézményeket, va­sutat állit nekik a magyar állam. Mindezekért elismerésül, összeron­gyolják, letépik nemzeti zászlónkat, időnkint' lázadoznak ellenünk s most, mikor fejünket készülnek be­verni, állami egységünk megbontá­sára törnek, ellenünk halálos ellen­ségeinkkel is szövetkezni készek — mi, már mint a magyar kormány felemeli a horvátországi állami tiszt­viselők lakbérét. Igaz ugyan azt olvassuk az evangéliumokban, a ki téged kővel dob meg, kenyérrel dobd vissza. Gyönyörű Krisztusi tanitás. De hány­szor hajgáltak ellenünk már követ kedves horvát testvéreink ? Az is igaz, hogy ugyancsak az is áll az evangéliumokban, hogy az ellenünk vétőknek nem hétszer, hanem het­venhétszer kell megbocsátani. De ez a gyönyörű tanitás nem a meg­ismert igazság ellen tusakodó vét­kezőkie áll. Már pedig koalíciós testvéreink egyenesen a megismert igazság ellen tusakodnak, mikor jó­tevőjük, a magyar nemzet ellen ve­szekednek. Fühik vannak és nem halla­nak, szemeik vannak és nem látnak — tanítja az evangelium. Elfogulatlan magyar ajkakról hallhatták, hogy a magyar nemzet nem akar jogaikba ütköző intézke­dést kezdeményezni. Láthatják a sok jót, mit e nemzet javukra tesz — nem hallanak és nem látnak. Nem, mert a faji és nemzetiségi gyűlölködés rést ütött a dobhárt} rá­jukon, hályogot vont szemeikre s tudatosan, makacs megátalkodással A BALATON Vili ÉK f ÁHCAJA. ( Alkalmi oers Kavulák János Háj-Szent-Lörincröl nevezett pré­post, tiszteletbeli kanonok, F. J. aranyérdemkereszt­tel kitüntetett gyémántmisés áldozó-pap, nyűg. so­mogy-berzencel plébános és zárdaalapitó temetésére .* * Irta: Teller Vince. Nagyságos úr, merre megyén, útra kész. . . Zöld erdőbe, tar mezőre, körülnéz ? Virágokkal díszítik a fogatot, Mért hogy ilyen gyászkocsiba fogatott. . . Templomba megy, szent misére, ünnepel ? Vig örömmel telve újra a kebel ? Nagyharang szól, fájdalmasan megzokog, iSirnak rajta, kik hallják — az Angyalok... — Temetőben meg van ásva egy gödör, Az öregség, nagybetegség nem gyötör ; Szép az élet, szebb nekem már a halál, Fáradt testem nyugodalmat ott talál. . • • * Elszavalta Lengyel Géza vízvári kántortanító. Nincsen ott nesz, csendes, békés lesz a hely, Hol körömben az enyészet ünnepel — Sirfenékre hallik édes-bús dala : Álom itt a lét s az álom szép vala. . . . A hová megy, a diczöség temploma, Élve nem megy egy halandó sem oda '• Életében senki naggyá nem lehet, Bár az élet szerze arra érdemet .... A dicsőség templomában nagy a fény, Koszodul hord homlokán a szent erény — Istenült, nagy emberekkel ünnepel, Érdemrendjét s a keresztjét vigye el. . . . Elviszem a szívből omló könyeket, A melyeket értem ejt a szeretet: Ha elérem, az igazság csarnokát, Váltságdíjul lesznek, Isten megbocsát . . . Kedv kisérje, csüggedésre nincs oka, lenyes ég az irgalomnak hajioka : Jobb bírája nem lehet, nem tudja más, A nagy ember is csak föld-, por-alkotás... Szeladzsin leánya. Történc vala — mondja a krónikás — bogy Ibrahim, kanizsai basa gyülevész hordái megunván a vár sáncaiban a reny­heséget és nyomorúságot, a német csá­szárral fenálló béke ellenére Szeladzsin aga vezetése alatt ki-kicsapának a szom­szédos községekre és tüzzel-vassal pusztí­tottak mindenfelé. Hasztalanul rendelt Zalavármegye közgyűlése erős őrséget a gelse-szigeti és széchy-szigeti várakba, hiába küldöttek te­temes fegyveres segedelmet, vármunkást a szomszédos Veszprém és Vasvármegyék, a töröktől, némettől egyaránt elgyötört el­csigázott magyarok sehogysem tudtak a mindjobban támadó törököknek ellentál­lani. így azután nemcsak a szomszédos községek vérzettek szüntelenül a pusztítá­sok miatt, nemcsak a környék népe hul­latott keserű könnyeket rabságba hurcolt fiai, leányai elvesztése miatt, hanem még a távoli vidékeket is kirabolták, feléget­ték, sőt még a nagyon erős Kapornok alá és azon tul is elmerészkedének. Szeladzsin agának nem tudott senki elleniállani. Ahol megjelentek az ő spáhii, ahol megdobbant az ő harci paripájának súlyos lába, ott tüz, vér, iszonyat és pusz­tulás jelölte mindenfelé az utat s nyomo­rúság és veszedelem követte nyomát.

Next

/
Thumbnails
Contents