Balatonvidék, 1907 (11. évfolyam, 27-52. szám)

1907-10-27 / 43. szám

1907. október 27. BALATONVIDÉK 5. savanyúvizet az egász világou ismeretessé tette, ugy, hogy HZ évi forgalmat már 7 millió üvegre emelte. Nálunk a Krondorfi eléggé ismeretes, itteni raktára magyar kezekb n Van. — Járványos betegség. Cserszegtoma­jou a gyermekek között a vörös járványo­sán fellépett, minek következtében a ható­ság az iskolát november közepéig bezáratta. — Elsikkasztotta a lefoglalt tárgya­kat. Szentgyőrgyvár zalamegyei községben f. óv március hó 20 án a keszthelyi járás­bíróság lefogUlta Bankó István és özvegy édes anyja 506 koronát érő gazdasági esz­közeit és lovait. Május hó 13 ára tűzték ki az árverést Bankóék ellen, mikor azon­ban a végrehajtó náluk megjelent, a tár­gyak t sehol nem találta. Bankó István elrejtette és még a felszólításra sem adta elő azokat. Sikkasztással terhelve kellett a törvényszók elölt e miatt megjelennie, hol azzal védekezett, hogy azért rejtette el a lefoglalt dolgokat, nehogy azokat értékü­kön a'ul elkótyavetyózzék. A törvényszék Bankót, bűnösnek mondta ki a sikkasztás bűntettében ós 8 napi fogházra itéltc. Az Ítélet jogerős. — A gőzgépkezelök és kazánfűtők leg­közelebbi képesítői vizsgái Sopronban nov. hó 3. napján d. e. 9 órakor a Sopron vá rosi villanytelepen fognak megtartatni. A kellően felszerelt vizsgálati kérvények a m. kir. ker. iparfelügyelöséghez (Ujteleki-utca 10.) kü'dendők. — B B B. Közismert tény s az or­szág minden lész/ben el van ismerve alanti motto, a mely a kimutatott, fényes ered-, méuy által bebizonyosodott. RÖVÍ d időn belül a 602.000 koronás nagy jutalomd'jon kívül a nagy főnyereményt 200.000 koro­nát, 70.000, kétszer á 60.000, 50.000 ós 40 000 koronát, tehát egy inill ó koronán felüli összeget fizetett ki a fenti Bankház a szerencsés vevőknek. Ezen fényes ered­ményt más föelárusitó kimutatni nem ké­pes. Jogosult tehát azoknak eljárása, kik ; sorsjegyeiket a legközelebbi I-sö osztályú hu/.ásra (XXI. sorsjáték) húzás november 21. ós 23-án, a Benkő Banknál Budapest, Andrássy-ut 60, beszerzik, mert ezáltal ma­guk is meggyőződést szerezhetnek arról, hogy a legigazabb motto : Benkő sorsje­gye Bankó 1 ! rr o Úrin saját lakásán egyeseknek, va­lamint kisebb társaságnak francia és német nyelvből Ber­litzrendszerü és gramatik&i oktatást óhajt nyújtani. Cim: Pethő-utca 16." itthun hagyom, nebogyha megtalánék hónyi, oszt valamikor mellejém kívánkozzék. Mer hogy aszonta : masmá csak keed mellé sze­retnék kerünyi a temetőbe. Mondok : Isten meucs ! még ottannék is háborgatnád ajnyugalmamat. Ölóg vót itt a föd fölött is. U csak tovább nyelvezött, ón meg összepakótam miudönömet, oszt, kümentem a iiögyre, mondok: nem-e maratt még a két akósba valami ? Mikó haza möntem csalatkozott re­ménységgé, még a lélögzetöm is elátt, mikó láttom a történetüket. A zegész szoba ösz­szü vissza vót háuyvo. A zén zsákom meg esseg a vászouy tarisznyám, akibe be'epa­kót.am a züugömet, egész terátán ottan fe­kütt a zalmárjom előtt. zegész házbo a röndetlenségön kivü senki se vót. Miugyá tuttam, hogy eztetet a zasszony cseleködte, mer hogy ép elméjű euibör illent átol tennyi. Hát nézzen csak Teens uram ! nem-e lőhetők háborodott ? A zsákombu küszötte a zasóruhámot, mer aszonta, hogy ü szütte ajokat. A vászouytarisznyámru lefejtötte a fótot, mer' hogy aztotat, a saját pargett osószoknyájábu szabta rá. A könyeremet is küszette, mer' ho^y ü sütötte. E'még semmi ! halom még a zegyik ütineplős csiz­mámat is küvette a zsákombu, mer'aszonta, hogy 2 forént, 30 karajcárt ü adott hoz­zája, akit a rakomáuyokbu árutt Keszthe­lön. Még az a zezör szöröncse, hogy a bázot, meg a szőlőt e'nem horta alulam. Aztotat u'láccik ajér nem merte e'tikkasz­tanyi, mer' bogy a takarékos urak gondó­konnak felüle. Hát. most magára bizom Teens uram I hogyan menynyek én Amerika országbo ollau nagy vizön körösziü egy csizmábo, könyér nékün ? Nohát eztölet irgya meg nekötn egy pár sorba, maj a zasszonynya meg magam e'végzöm egy pár sorra, akit maj rárakok. Tisztölettel Zacskó Pétör amerikaji utas. Laptulajdonos : Bontz József. Felelős szerkesztő : Németh Ján08. Kiadó : A szerkesztőség. Piaci gabonaárak 1907 okt. 25 Buza . Rozs . Árpa . . Zab . . Kukorica' Krumpi 22 K 20 K. 17 K. 17 K. 15 K. 6 K. 40 fii. 40 fii. 40 fii. — fii. — fii. — fii. -temetése alkalmával, melyen azt mondhat­juk az egész vármegye résztvett. Ott voltak a vármegye s a Gazdakör képvise­lői, ott a megye összes gentry családjai, nagyszámú barátai s óriási tömegben a környék lakossága. Elkísérték utolsó út­jára s igaz könnyeket hullattak kopor­sója felett. Ravatalára koszorút tettek le : Isten veled Jóskám — Bánatos özvegyed. For­rón szeretett jó atyánknak — Nelly és Kálmán. Felejthetetlen jó atyánknak — Ilona és Géza. Drága jó atyánknak — Iréné, Mici, Jóska. Zalavármegye nemesi választ­mánya szeretve tisztelt tagjának. Kedves barátjának — Batthyány főispán. Felejthe­tetlen sógoruknak — Ilona, Józsi. Felejt­hetetlen nászúnknak — Hermin, Kálmán. Legkedvesebb nagybátyjuknak — Clarisse, Margit, Irma. Felejthetetlen jó barátunk­nak — Oltay család. Szeretett Józsi bá­tyánknak — keszthelyi tisztikar. Legjobb rokonnak szeretettel — Irma, Laci, Andor, Dénes, Zoltán, Gráci. Jóska bácsinak — Lenke, Lala. Szeretett rokonunknak — Kalcic család. Jankovichné, Felejthetetlen elnökünknek — a karmac-i t ü'/.oltóság. Tisztelete jeléül — Deutsch Benedek. A család a köv. gyászjelentést adta ki : Özv. Hert.elendy Józsefné sr. Kucinic Elvira, valamint gyermekei : Ilona férjezett Szadecky Gézáné, Iréue, Coruélia férjezett ifj. Nyáry Kálmánró, Mária és József; vői : szád "csnei és kardos vaszkai Szadecky Géza és ifj. Nyáry Kálmán, valamint anyósa özv. Kuciuic Henriimé sz. kéri Kovách Klára bánatos szívvel jelentik forrón sze retett férje, illetve édes atyjuk, apósuk és vője hertelendi és vindornyalaki Hertelendy József földbirtokos, Zalavármegye törvény­ható-<ága bizottsági tagjának folj'ó évi okt. hó 21-én este 11 órakor, áldásos életének 53-ik, boldog házasságának 28-ik évében, szívszélhűdés következtében beállott hirte­len elhun3'tát.. A boldogult hült tetemei folyó hó 23 án délután 4 ós fél órakor fog­nak a vindornyalaki templomban beszen­teltetni és ugyanott a családi sírboltban a róui. kath. anyaszentegyház szertartásai szerint örök nyugalomra helyeztetni. Az engesztelő szent miseáldozat pedig folyó hó 24-én délelőtt. 10 órakor a vindornya­laki ós 25-én d. e. 10 órakor a karmacsi plébánia templomban fog az Urnák bemu tattatni. Vindornyalak, 1907. október 21-én. Áldás és béke poraira ! — Képviselői beszámoló. Zboray Mik­lós dr. a marcali kerület képviselője a mult vasárnap délelőtt Somogy-Kéthelyen dél­után pedig Marcaliban mintegy 3000 főnyi közönség előtt tartotta meg beszámolóját. Hétfőn folytatta körútját s délelőtt Somogy­Sámsomban, délután pedig Vörsön beszélt. A választók mindenütt nagy érdek ődés mellett hallgatták a népszerű képviselő fej­tegetéseit s változatlan bizalmukról biztosi tották. — Háziipari tanfolyam. Somogyvár­megye gazdasági egyesülete a tél folyamán Vörs ós a hozzátartozó községekben a nép hasznos téli foglalkoztatására háziipari tan­folyamot rendez. Ez ügyben V. Bogyay Emil a gazdasági egyesület, titkára a mult szombaton Vörsön időzött, hogy a szüksé­ges teendőket, a községek vezető emberei­vel megbeszélje. — Megyebizottsági tag választások Pa­CSán. Folyó hó 21-én ejtették meg Szent­mibályi Dezső elnöklete alatt Paosán a me­gyebizottsági tag választások Pacsa, Pacsa­tüttős, Felsörajk, Pötróte, Szent, péterur, Igrice és Szentmihály községek lakói. A választás reggel 10 órától délután négyig tartott. Megválasztatott, Deby László, Kol­ler István dr. és Kránio Lukács József. — Halálozás. Gölsdorf Károly, a Krondorfi kut,vállalat, tulajdonosa szombat éjjel meghalt. Összes alkalmazottai rajon­gásig szeretett főnöküket veszítették el benne, mert alkalmazottaival mindig atyai szeretettel bánt Hat év előtt cége fenn­állásának 25 évi jubileumát, iinuepelte, köz­ben udvari szállítónak nevezték ki és ta­nácsosi cimmel tüntették ki. Ő a Krondorfi Balatonmelláki levelek ... Te^énteiös Szörl^eszfő U.r ! Nem tudom, uiegkapta-e a mui.t hé­tön kiidött. pár sor Írásomat, akibe kiváu­tom, hogy egésségbe találó a zegész csa­ládgj'ávo ögyütt. Én hála' Istennek meg vagyok a leguajobb röndetlenségbe, a mel­lett, üneki tiszta szüvbü nem kiványok. OUan a házom mostannék, mindha meghó­tam vóiia, oszt a gyerökejim osztoznánok. Azutátu, amijóta Amerikábo készülök, nin­csen egy nyugodalmas éccakám. Az asz­szony sir rój, hogy itthun akarom hannyi. Aszongya : keed eztötet 30 óvve eiőbb tette vóua, amikor még a Kárász sógorom özvegy etnbör vót. Mondok : mindön zsáknok akad fóttya. Hát üneki Teens utam e'mondom a szüvem szándéktyát, mer tudom, hogy ünálo megakad a szó. Én a zasszonyt sósé ked­vetem szüvem szerént, mer hogy mindétig horgászódott fölöttem. Negyven esztende­' jig több háborúság vót közöl tünk minda Ma­li gyar nemzetünknek ezör esztendő lefoláso alatt. Halom mostannék e'tökétein magamba, Gyengeséget, akár szervezeti fejletlenségből, akár beteg­ségből származnék, gyorsan gyógyít a SCOTT féle Emulsio, melyet tökéletes táp-gyógy­szernek lehet nevezni, mert rendkívül ha­tásos a gyógyereje s emellett ízletes és könnyen emészthető. A legmakacsabb beteg is gyorsan hozzászokik a SCOTT-féle Emulsiohoz mely a leggyengébb gyomor­nak sem okoz nehézségeket. Egy eredeti üveg ára 2 K. 50 fillér. Kapható a gyógytárakban. xxxxxxxxxxxxxxxx Az Emulsio vásárlásánál a SCOTT-féle módszer véd­jegyét — a ha­lászt — kérjük figyelembe venni.

Next

/
Thumbnails
Contents