Balatonvidék, 1907 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1907-03-10 / 10. szám

1907. március 1 7. ez lenne a leghelyesebb megoldás, azt tán felesleges bizonyítani A telken levő lakóházat, melynek évi haszonbére alig tesz többet 120—140 ko­ronánál, előbb vagy utóbb ugy is cassálni kell a városnak. Kell, hogy vége szakad­jon egyszer már azon tűrhetetlen állapo­toknak, melyek ott — a lanitótestület löbb szőri tiltakozó felszólalása dacára — máig is fennállnak. Börtön az iskola udvarán ! Volna-e még egy hely széles az országban, hol ezt csak egy pillanatra is megtűrnék ? Nálunk évek óta nemcsak hogy megtűrték, de mikor a tanítótestület, felszólalt ellene, nem akadt egy ember sem a képviselőtes tületben, ki követelni merte volna a bör­tön elhelyezését. Hja! a 120 korona ha­szonbér sokkal előbbre való volt, mint az 5—6 száz gyermek eredményes erkölcsi ne­velése. Aztán, vájjon ki törődött azzal, hogy az iskola kútjának vizét az ólakból átszi­várgó trágyáié megfertőztetheti s esetleg pusztító tifusz-]árvány okozó|a lehet a gyermekek közt ? Isten csodája, liogy ed­dig még nem történt, meg. De ami még nem volt, az mind meglehet. Tessék tehát preventív intézkedéseket, tenni. De tériünk vissza a tárgyra! Ugy a két iskolára, valamint a vá­rosra nézve is, ez volna a kérdés megol­dásának legelőnyösebb módja, Róua ugyan terhet, a városra, de korántsem lenne elviselhetetlen. S ezzel a város évtizedes mulasztást hozna helyre, mert nemcsak megtelelő hely'et. adna a leányiskolának, de fejlesztéséről is gondoskodhatnék. A fejlesztés alati azonban ini nem egy uj igazgatói állás szervezését értjük. Mi ezt egészen feleslegesnek is tartjuk s csu­dálkozunk azon. hogy az iskolaszék is ev­vel akarja az iskola fejlesztését megkezdeni, amikor fontosabb és életbevágóbb kérdé­sek előkészítésével is tölthetné az idejét. Hogy többet ne emli'sünk, jobb lenne pl. uzzal foglalkoznia, hogy az iskola nem fe­lel "ieg a népoktatási törvény követelmé­nyének. C«onka. Nmcs V. VI. osztály, pe­dig az 1868-ik évi XXXV11I. t.. c. 48. § a 6 évben szabja meg a mindennapi és 3 év­ben az ismétlő iskolai tanítást. E hiány pótlásával kellene szerintünk a fejlesztést megkezdeni. Mert, ha meggon­doljuk, hogy az V. VI. osztály feladata elő­készíteni a gyermeket, az életre s a tudo­BALATONVIDÉK mányok több ágának ismertetésével ép ez adja meg az általános műveltséget és rakja le az alapjait az önképzés utjáni művelő­dés lehetőségének, be kell ismernie minden­kinek — az iskolaszéknek is, — hogy erre igen is nagy szükség ?an s hogy egy egész nemzedék ellen követtek el vétkes mulasz­tást, mikor rég nem sürgették és követel­ték a törvényre való hivatkozással e fon­tos osztályok felállítását. Ámde amit, a múltban elmulasztottak, m-g'ehetik most. Ha ezt veszik tárgyalás alá s hozzák ja­vaslatba a képviselőtestületnek, akkor iga­zán a fejlesztésen fáradoznak s komoly, értékes munkát végeznek. Akadhatnak azonban olyanok is, kik feleslegt-snek tartják a leányiskola ily irá­nyú fe|lesziéset, ugy okoskodván, hogy ott a zárda, menjen minden leát y oda, hisz ugy sincsenek sokan, mert a legnagyobb­rész polgári iskoláta m^-gy ; annak a né­hánynak pedig kár volna uj osztályokat ál­lituni. Az tlyfaita okoskodásra ez a vála­szunk: tessék st.itísziikái csinálni. A. szamok majd beszélnek es bizonyítanak. Aunak idején, mikor ÍZ ismétlő isko­lák felállítását sürgettük lapunk hasábjain, szintén akadtak ilyen aggodalmaskodók, ámde a gyakorlat fényesen beigazolta, meny­nyire nem volt igazuk. Ezekben foglaltuk össze röviden a leányiskola ügyére vonatkozó véleményün­ket s sorain* «t azon ígérettel végezzük, hogy a legközelebb, ha majd az iskolaszék és a képviselt te 'ület újból tárgyalni fogja a kérdés',, hozzá szólunk ismét s nem en­gedjük, bog) lekerüljön a szőnyegről. Ismeretterjesztő előadások a főgimnáziumban. Folyó hó 2-án Lakatos Vince dr. fő­gimnáziumi tanár tartotta a második sza­bad előadást a kurucz-világ költészetéről, aminek keretében nemcsak a kurucz köl­tészet remekeinek szövegét, hanem azok dallamát is megisme'tette hallgatóival. Zsúfolásig megtöltötte városunk elő­kelő közönsége ez alkalommal a főgimná­zium rajztermét és már beléptekor lelkes éljenzéssel fogadták a felolvasó Lakatos drt. Az előlegezett ovációt méltán ki is 6. érdemelte. A kurucok örömét, bánatát, ke­serveit, szenvedéseit ezen a napon igazán olyan férfiú ajakáról hallottuk, ki szivének teljes hevével, lelkének minden tüzével nemcsak tiszteli, hanem azt mondhatnók imádja a ku ruc kolteszetet, kiben — meg­vagyunk róla győződve — a kurucok szent lelkesedése él rna is, kinek szivét a szent kuruc-tüz fogja dobogtatni haláláig. Remek szavakba foglalt bevezetésé­ben utalt arra, hogy érdemes újra, meg újra feluiitani a kuruc költészet korának emlékét, mert hát a német, ki bennünket mindig rutul fest a világnak, leiagadja azt is rólunk, amink van, hát még amink nincs. Tagadja a német, ho^y lenne költésze­tünk, mert a magyar mindig többre be­csülte a háborút, meg a paripát, mint a tudományokat. Igaz, — mondja a felolvasó — hogy szerettük a kardot, meg a paripát, de azért volt költészetünk is, amelynek remekei mellé vágtató paripán karddal ütötték a taktust s legtöbbször a német hátán. Bizonyítja ezt az a sok-sok kurucdal ós költemény, amelyeknél szebbet gyuj­tóbbat a mai kor sem képes teremteni, me­lyeknek dallamai még ma is lángra lob­bantják lelkünket. Nem kell másra utal­nunk, csak a híres Rákóczi indulóra, mely­hez csak a Marsai lest, vagy a leghíresebb indulókat meri a külföld is hasonlítani, ínég­' O ma is. Megismertetett bennünket azután elő­ször a Thökölyi, majd a II. Rákóczy Fe­renc korabeli kuruc költészet remekeivel és Eckhardt Antal karnagy harmónium kí­sérete mellett énekelt is. Legelőször a ma­gyar gályarabok énekét énekelie, a mely­nek szívhez szóló melódiája a tárogató síró hangja mellett, könnyekig meghatotta a hall­gatóságot Sorra következtek azután: Ku­ruc tábori dal, A bujdosó legény éneke, Egy bujdosó szegény legény, Mit busulsz keser­ves, Török bársony süvegem, Rákóczi, Ber­csényi emlékezete és végül Rákóczi Ferenc imádsága A magyar gályarabok éneke, Kuruc tábori dal és Rákóczi Ferenc imád­sága harmónium és tárogató kísérettel Közbe azután még sok más kuruc költemény, mely'ek között a legnagyobb hatást a Vak Bottyán dala keltette. A valódi kuruc tűzzel és lelkesedéssel tartott előadást Eckhardt Antal karnagy fe­jezte be a Rákóczi indulóval, melynek ha­távozott, hacsak szerét tehette, elmenekült Ilonka a zajos társaságból, egyedül jáita be a szőlőt s a félszivet elővéve órák'g elandalgott a nagy diófa hívogató árnyé­kában. Ott olvasta lázas ötömmel azokat az édes szavakkal teleírt leveleket, mik boldogsággal töltötték el lelkét Hanem egy idő óta nagy változás történt szivében. Amióta a Karády Pista csengős-bongós négyes fogata napról-napra megáll udvarukban, mintha kicserélték volna. Eleinte csak bohónak tűntek' fel azok a régen oly kedves levelek a Pista szellemes fecsegései mellett.Nevetett rajtuk. Azután, mivel mindig ugyanazzal a lán­goló szerelemmel voltak tele írva, unalma­sak is Lttek. Majd elfelejtett rájuk vála szólni. A fél sziv is, a kedves emlék, lassan­lassan lekei ült a vékonyka aranyláncról s a Karády Pista kezéből kiesett ott a nagy diófa tövében. Lehullott, elveszett. Nem kereste többé senki. Egy darabig azután újra két hallga­tója lett a nagy diófa susogó leveleinek. Újra ketten nézték a kelő holdvilágot, mely fehér tündérfénnyel vonta be a völ­gyet. Hanem a diófa leveleinek szomorú lett, a susogása. Siró őszi szél sóhajt az águk között s egymásután hullanak le az elsárgult levelek, hogy még az emlékét is eltakarják annak a boldogságnak, melynek az a levelek alá temetett kicsike féls'iv volt a tanuja. Annál hangosabb volt azonban a ház belseje. Fényes uri népség töltötte meg a tágas termeket s zajos jókedvvel ünnepel­ték a szép Derecsényi Ilonka eljegyzését Karády Pistával. Ötöm lagyogott minden­kinek az arcán s nem győzték eléggé bá­mulni a remekül öss'eillö szép párt. Az­u'án vig zeneszó mellett tüzes táncra kel­tek s kézről-kézre adták a piruló szép menyasszonyt, ki boldogságában még szebb volt, mmt valaha. De mikor megtörtént az eljegyzés, mikor vőlegénye keblére szorította s aja­kán érezte annak tüzes csókját, lelkét va­lami kimondhatatlan félelem szállotta meg s csak alig tudia visszafojtani az ajkára toluló sikoltás' Mikor azután visszatért csendes szobájába, előszedte azokat a régi elsárgult leveleket s hullott, hullott a könnye sokáig. Mégis visszaparancsolta érzelmeit szive mélyére s azután mégegyszer átolvasta a könnyázott lapokat s egyenként hamvadtak el azok a kandalló lobogó tüzében. Mikor az utolsó is hamuvá égett, mintha a lelke megkönnyebbült volt. Csak itt, ott futott végig még az ösz­sze zsugorodó lapokon egy-egy fényes szikra, mintha keresné a helyet, hová annyi édes csók lett nyomva s ahová oly sok könnyű hullott. Enyhe tavaszi szellő lengeti újra a nagy diófa gyenge leveleit s a százféle nyiló virág újra édes illattal tölti be a kis­ded völgj^et. A szomszédos erdő sűrűjéből újra felhangzik a csalogány bánatos dala. Mintha csak a régi emlékek ujulnának meg. A fülemüle panaszos szavára, a szellő len­gette leve^k susogó zajáia felemeli fejét férje válláról a szép Karádyné s boldog mosollj'al hordozza végig tekintetét a vi­ruló tájon. Odabent az udvaron hangos ko­csizörgés vet i fel a csendet s Karády felkel, hogy vendége elé siessen. Amint azonban egyet lép, szeme megakadt az elsárgult fű­ben ogy csillogó kis fényességen s öröm­mel emeli fel a rég elvesztett gyémántos fél szivecskét Karádyné azonban nem érti már férje beszédét, arcát az ijedtség sáp­padása festi fehérre, szeméből a rémület tükröződik s hangos sikoltással omlik férje kaijniba. Azután ,eg3're hangzik rémes ki­áltozása : Ákos ! Ák >s itne a te szived! Ah, add vissza az enyémet ! Es ime, mintha nem is maga, hanem a lelke volna, megjelenik a régi, elfelejtett kedves fiu, kezében tartva annak a kis szívnek a másik felét. De mikor meglátja az elomló fiatal nőt s hallja szivettépő si­koltozását., megérti, hogy neki már nincs itt bec«erélni való talizmánja. Megérti, hogy csak boldogságának temetésére jött ide. Odalép az ájult nőhöz, hogy mégegy­szer lássa lelki ábrándképét, hogy még egy­szer láthassa a menyországot azokban a kék szemekben Lassan odaadja azután a fényes kis szivet a magához térő Karád3 Tnénak. — Itt van Ilonka, záloga azon bol­dogságnak, mellyel egykor megajándéko­zott. S azzal elment. Eltűnt örökre. De magával vitte a Karádyné lelkét is. A szép Ilonka azóta csak elvesztett fél szivét keresi szüntelen, de hiába s a csen­des éjjelben rémesen hangzik sikoltozásai Ákos ! Ákos ! Add vissza a szivemet! Eltűnt boldogság, miért is oly gyötrő a te emléked ! Ixion,

Next

/
Thumbnails
Contents