Balatonvidék, 1907 (11. évfolyam, 1-26. szám)
1907-04-28 / 17. szám
1907. á pr ilis 21 . BALATONVIDÉK 3. nyújtott kérelmének helyt adott a képvt. 7. Bognár Imre terjesztette be az évközben elő- és leírások, valamint behajthatatlanság folj tán törlendő községi pótadó ós közmunka hátralékot, melyet, a képvt. törölni rendelt. 8. Gyarmathy Lajos és társai az Erzsébet királyné-utca csatornázását kérik. A képvt. ugy határozott, hogyha az érdekeltek a csatornát, megépíttetik, a költségek 30%-át fedezni fogja. 9. Bognár Imre jegyző bejelenti, hogy a fürdőbizottság, a hczzá benyújtott reformjavaslatokat behatóan megtárgyalta s azok közül kivitelre alkalmasnak 16-ot. talált. Az elfogadott pontokat felolvassa s kéri a képviselőtestületet, hogy H megva'ósit.ásukra engedélyt adjon a fürdőbizottságnak. A képvt. 4 pontot törölni határozott, mig a többinek megvalósítására felhatalmazta a fürdöbizottságot. Több tárgy nem lévén, az ülés végetért. Krónika. Nem tudjuk miért, sz idén nem igen lehet bíznunk a város tisztításának egyedüli ós legfőbb faktorában, a szélben. Nem panaszkodhatunk ugyan rája, hogy kerülne bennünket, mert porzik nálunk bizony még esős napon is, de a megszokott, munkáját, a tavaszi nedvesség folytán az utczák árkaiban meggyülemlett vizek elszáritását bizony nagyon gyatrán végzi. Talán fizetésjavitást akar a tanácstól ő is. ? így azután neui csoda, ha nemcsak a Hajdú utcán, hanem a Kossuth Lajos utcában — a zárdával szemközt—heteken át poshad, rothad, a lefolyást semerre sem találó bűzös nedvesség, uagy örömére a város egészségügyi referenseinek, kik egyáltalán nem veszik észre, hogy az utca közepén poshadó mocsarak miazinás levegője eg}'általán nem hasznos az egészségre. De van ennél még csodálatraméltóbb ügyünk is. Fürdőváros vagyunk. Rengeteg pénzzel csinosítjuk, toldozgatjuk a balatoni parkot. És amig a part útjait törekszünk tisztán tartani, eltemetjük az Erzsébet-királyné ut vizeinek levezető útját, ós a park közvetlen szomszédságában, a közigazgatás fötényezőjének lakásához közel, már hetek óta tesped egy rothadó inoosár. Mi lehet az ezen mocsár által elöntött házak pinczéiben ? Vagy ha a város vezetőségének nincs érzéke a lakosság egészségügyeinek biztosítására, nem tudják a tulajdonosok erélyes intézkedéssel megszüntetni az ingatlanaikat rongáló s egészségüket veszélyeztető {pocsolyákat? Hiszen ha a szól kiszárítja is hetek múlva a sártengereket, még a forró nyáron is egészségtelen kigőzölgósek fogják megfertőztetni az átáztatott területet. Mily jó dolguk van a bókáknak, hogy nekik nem árt a tespedő mocsarak miazmás levegője ! * * * Bizonyára a túlságos tavaszi nedvesség okozta azt is, hogy némelyekben nagyon megújult a fiatal fák kérgeinek lehámlására irányuló gerjedelem. Ültetünk fákat, parkozunk, szépítünk, de arra máinem gondolunk, hogy ültetvényeinket a parkban tanyázó hösszerelmesek brutalitásaitól meg kellene védenünk. így azután úton-útfélen akadunk lehasított kérgü fák, mik a szerelmi bánatbau epedő masamód lányok gyengéd kezeiuek munkája következtében vesztik életüket. Igaz ugyan, hogy nagyon ideális dolog, ha az ember virágzó élőfa kérgein megkoszorúzott belüket lát, ( de hát, vannak eszközök, mivel a szívbéli gerjedelmek nem valami nagyon müveit fnmetélő tulajdonosait vissza lehet, tartani a fák ós ültetvények megcsonkításától. Hozzon a város határozatot, hogy súlyos pénzbírsággal, vagy elzárással büutetendő mindaz, ki valami fat, vagy ültetvényt. megcsonkít, megrongál ós teljem szigorúsággal pártatlanul hajtsa is végre ezen határozat rendelkezéseit, akkor bizonyosan elmegy a fauietéléstől még a szerelmes rnasamódok kedve is. * * * Minden nemtörődömsége mellett mégis vau a városi előljái óságban valami, ami igizán dicséretet érdemel. Megcsináltatta a Hajdú ulcában a nein hosszú, de mégis létező csatorna két nyílását. És ez igazán nemes telt, mert be vau bizonyítva, hogy nem hűlt ki a Hajdú Uicza lakosai iránt egészen a városi tanács szive. Nem tudni azonban a sors iróniája folytán-e, vagy a vizek tréfája következtében-e, a csatornák szája 4—5 centiméterrel serves könnyű árán perelt vissza a haláltól. S a mint igy gondolkozik, vad gyűlölet szállja meg szivét s elárult szerelme halálos boszut esküszik a boldog pár fejére. De amint látja azok szemében az őröm, a boldogság sugarát megcsillanni, az ö szivét is átjárja valami jól eső érzés, lelkén valami édes melegség hatol át és elsimulnak homlokáról a felhők. Hiszen neki is van része azok boldogságában, hiszen neki köszöni az a szeretett férj az életét! Ah I ha neki is jutna egy parányi abból az óhajtott szerelemből, mivel most ezek rajonganak egymásért I Mosolygó ajakkal öleli azután keblére szerelmesének nejét s ölelve, ^csókolva akarja újra, meg újra bebizonyitani, hogy szereti. Pedig — maga se tudja miért — elhal ajakán a félig kimondott szó s amint öleli, csókolja szeleimének gyilkosát, szemeinek szüntelen égö, gyilkoló tüzével szeretné megölni lelke boldogságának megront óját. Majd magához öleli mindkettőt s repeső örömmel vezeti őket vissza az édes virágillattal tele kertbe, mely még alig egy órával ezelőtt tanuja volt az ő boldogsáEgyszerre azonban száguldó seregek tomboló paripáinak vad robogása hallatszik s fegyvercsattogás, harcizaj veri felaz alkonyodó nap utolsó sugaraiban fénylő tóicsendjét. A Canossából elvonuló sereg, melynek a nagylelkű magyar király, bár maga s súlyosan megsebesült, megkegyelmezett, látván a Báli felé haladó kisded magyar csapatot, mint a zugó orkán ütött rája, hogy boszut álljon némileg a szenvedett sanyaruságokért. A nem várt támadásra meghökkentek a magyar vitézek s egy darabig nem tudva kire hallgassanak, eszeveszett vagdalkozást vittek végbe a rosszul fegyverzett olaszok között. Csakhamar feltűnt azonban a Karácsonyi Loránd óriás alakja s rettentő hangjával, nehéz kardjának súlyos ütésével egyaránt megfélemlítette elleneit. De hiába. Mint mikor a veszedelembe jutott fenevad támad halálos ellenére és elgázolva is halálát okozza annak, ugy támadt a már csak életét féltő olasz mindenünnen a körülfogott magyarokra. Hiába hullottak rakásra a súlyos kardcsapások alatt, nyilaik tömkelegének nem lehetett ellentállani. Lezuhant lováról halálos sebével Karácsonyi Loránd és átlőtt kebellel elesett az övéinek segítségére siető Botfy Tamás is. Mire a távoli halmokról a fegyverzajra előrohantak a portyázó Lackfy vajda seregei és szétszórták a támadó olaszokat, a Forli palota előtt már csak egy siró aszszonyt találtak, a Botfy Tamás özvegyét, ki őrjöngve siratta elveszett és újra feltalált férje halálát, mig a másik, a Malatesta Mária, keblében vérző halálos sebével borult szerelmese tetemére s annak kiliülő kezét a kebléből patakzó vérrel áztatva halálában is az ő nevét susogta. Vájjon melyik szerette őt jobban ? magasabbra készült, mint a magas vízállás mellett a viz szine elér. így azután a vizek kénytelenek a csatorna szája mellett maguknak utat keresni, hacsak a tanács nem talál valami módot, hogy a vizek fölfelé follyanak. Ha ily bölcs előrelátással lesz elkészítve a város csatornahálózata is, akkor csak gratulálhatunk a bölcs intéző köröknek. HÍREK. — Személyi hír Boér Sándor őrnagy ideiglenesen megbízott ezredparancsnok tegnap városunkba érkezett s a helybeli honvédhuszárosztály felett szemlét tartott. A tapasztaltak felett teljes megelégedését nyilvánította. — Perjelválasztas Csornán. Kőfalvy Vidor perjel elhunytával Üresen álló per jeli méltó>ág nemsokára betöltés alá jut: A perjel választást a pünkösdi ünnepek alatt Buráuy Gergely dr. prépost elnöklete mellett fogják megtartani Csornán, a premontrei rend ősi szókhelyén, — Reformok. A fürdő fejlesztése érdekében a képviselőtestület legutóbbi közgyűlésén a következő reformok életbeléptetését határozta el : 1. Kérelmezni fogja Festetics Tassilo gróf úrtól a város jogainak telekkönyvi biztosítását s esetleg némi dij ellenóbeu a tulajdonjog elnyerését. 2. A Zámor rétre a vasút mellett egy gyalogút engedélyezésére Dunst Ferenc dr. apátot felkéri s beleegyezés esetén az ut, mellett padokat és hűselö gunyhókat állíttat, fel 3 A gyermekek játszóterén hintákat, s apróbb szórakoztató tárgyakat, állit fel. 4. Megadta a Balatoni Muzeumnak az engedélyt arra, hogy 4—6 fillér használati dij ellenében tréfás eszközöket s a fürdőház várótermében automata mérleget, állithasson fel. 5. A parton széljelzót, hőmérőt és órát fog felál itani. 6. A fürdőpéuztárnál, a Hungária és Amazon előtt a viz hőfoka ós az időjárási leljegyzésekre táblákat fog feláll tani. 7. A mólóra padokat, rakat. 8. A park bokrai közé asztalokat állíttat. 9. A két szálló mögötti területet alagcsö vezteti. 10. Az egyesületek által a parton reudezendő mulatságok tiszta jövödelmének 30°/ 0-át a fürdőpénztár javára leköti. E reformok nagy része még az idei évadra elkészül. Ugy legyen ! — Villanyvilágítás Keszthely Polgárvároson. Mint értesültünk Polgárváros község szintén villanyos közvilágítást óhajt létesíteni s felkérte a Ganz cég helybeli építésvezetőségét, hogy a tervet ós költségvetést készítse el. — AZ Uj főldtöltés fásítási munkálataival a héten elég szépen haladtak előre. A parii vadgesztenyesorok már elkészültek s a díszcserje és fényöcsoport.ok kiült.etóse is megkezdődött. Ha az idő engedi, a jövő héten be is fejezik az ültetést s az utak kavicsozását fogják megkezdeni. — Amiről nem beszéltek p képviselőtestület legutóbbi gyűlésén, az a Keszthely — Nagykanizsa—Muraszombati vasút terve volt. Mi ugy tudjuk, a város is megkapta Letenye község lelkes felhívását, csakhogy ugy látszik ad akta tétetett. Kár pedig összetett kézzel várni, hogy a gesztenyét más kaparja ki számunkra a parázsból. A vasút tervét az érdekelt községek mindegyike oly lelkesedéssel karolta fel, hogy nemtörődömségünkért szinte pirulnunk kell előttük. Fél millió koronánál több ajánltatott fel már eddig is és pedig Nagykanizsa 200000, Letenye 100000, Regede 160000, Alsólendva és Muraszombat szintén igen tekintélyes összeget kiíévő koronákkal járult a vasút kiépítéséhez. Valamit tán nekünk is kellene mozdítani a dologban? Vagy nem? " — Adomány. Átmos Sándornó úrnő édes anyja néh. Polc Ambrusnó és nagynénje néh. Reischl Vencelnó emlékére, a keszthelyi jótékony nöegyletuek 200 koronát adományozott. Fogadja e nemes cselekedetéért hálás köszönetét a nőegylet elnökségének.