Balatonvidék, 1907 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1907-04-14 / 15. szám

116. BALATONVIDÉK 1907, április 7. Fehér zászló. (*) A király Ö felsége személye körüli minisztérium palotáján az el­múlt héten fehér zászlót lengetett a koalíciós szél. E különös és orszá gos figyelmet keltő jelenség okát megmagyarázza a kormánynak ugyan­csak a mult héten közreadott jelen­tése. Ebben ezt a lakonikus értesí­tést olvassuk: Ezen esztendőben a ne­mesítések és bárósitásolc szünetelteli. Ez a negatív eredmény minden szónál ékesebben hirdeti a koalíciós kormány irányát, melynek egyik fő­célja : a közélet megtisztítása, egy­ben néma, de ainál lesújtóbb kritika az előző kormányoknak a kitünte­tések körül űzött üzérkedései fölött. Mint sok minden ebben az ország­ban, az igazi érdem megjutalmazá­sára fönntartott kitüntetés is üzér­kedés . adás-vétel tárgya lett. Ki ad többet : lett a jelszó s gombamódra teremnek az uj nemesek és kisebb­nagyobb bárók. Érdem, egyéni integritás, törté­nelmi mult, mit sem határozott. Elégséges volt egy garmada arany, melynek hányada fejében : megkerült a kutyabőrös nemesi ok­levél, az öt, vag}*- hétágú korona. És a rövid, kalmárös név egy nemesi predikátummal, vagy bárói címmel meghosszabbodva: a kitüntetett pénz­arisztokrácia díszes sorába emelke­dett — ennek nem kis megcsúfolá­sára. Mert, mig a történelmi száza­dok folyamán vitézi, hősi haditettek, hazat*ui erények, a hazáéit hozott nagy áldozatok, a tudomány terén szerzett érdemek, a humanizmusnak hozott áldozatok stb. szerezhették csak meg az igaz érdemek jutalmát: a nemességet, vagy főúri rangot — a szabadelvű gazdálkodás érájában erre elég volt egy határ pénz, szár­mazott legyen az bármily homályos eredetű forrásból. Grödelék bárósága Erdélyből sokkal több idevágó magj^arázattal szolgálhatna, mint minőt mi itt ad­hatunk, ha hasábokat rónánk is ösz­sze. De hát ennek a csúnya játék­nak vége van, A nemzet erejének kellett föltámadni, hogy elsöpörje azt a rendszert, mely az emberi gyöngeség és hiúságra spekulálva, kalmár szellemmel áruvá tette még a hazafiúi érdemeket is. Az igazság ugyan az, hogy az igaz érdem jutalomban, kitüntetés­ben részesüljön — de vájjon milyen érzéssel viselték azok a kevesek, igaz érdemeik elismerését, a pénzen szer­zett sok újdonsült uj nemes és báró társaságában ? Hát ennek, a korrupt rendszer­rel együtt vége van. Ezen évben a nemesítések és bárósítások szüne­teltek. Mi oka ennek ? Fölszökött-e a kutyabőr ára, vagy mi? Igen ! Föl ! De történt más is ! Ez a kormány a közélet megtisztítását tiizte ki fel­adatául. Ide tartozik az érdemek megjutalmazása terén űzött vissza­élések megszüntetése is. Ennek a kormánynak nincs szük­sége homályos eredetű pénzre. Gyö­kerét a nemzet bizalmában bírja. Uj nemesek támogatására e szerint nincs utalva. Ahol pedig igaz érdemet, haza­fiúi erényt lát, kész a megjutalma­zással. De az, igaz érdem és igaz erény legyen, ne arany vagy ezüst kölcsönözzön neki fényt és ragyo­gást. Ujabb időben szokásba jött a kormány bizonyos tagjait a dicsőség martirjaiul megfogni. Kossuth, Wekerle, Apponyi ne­vei szerepelnek rendesen a helyi disztagok, kitüntetettek,vagy díszpol­gárok stb. lisztáján. A már csende­sebb, de nem kevésbbé hasznos mun­kát végző miniszterek,köztükDarányi s leginkább Zichy Aladár gróí ós Andrássy is ritkábban esnek már a hazafias furor kereszttüzébe. Az ő érdemeiket már nem veszi annyira észre a hazafias jutalmazási és ki­tüntetési viszketegség. Teljes loyalitással hajlunk meg a három nagy miniszter érdemei előtt — de tessék meghinni t. pol­gártársak, nem kevésbbé érdemes és nagy munkát végzett ugy a koalí­cióban, mint a koalíciós kabinetben Zichy Aladár gróf. Ez a negatív eredmény, mely a nemesítések és bárósitások szünetelését bejelenti az országnak, azt beszéli nekünk, hogy helyén való férfiú áll ott az 0 fel­sége személye körüli minisztérium élén. Mert bár az összkormány té­nye a kitüntetés és nemesítések ado­mányozása, mégis itt súlyosan esik latba a Felség személye körüli mi­niszter szava. Abban a nagy tisztítási mun­kában, mit a kormány végez, nagy rész jut egyesekre is a kabinet tag­jai közül, azért hát t. polgártársaink, ha érdemet látnak, lássanak igazán, elfogulatlanul, előítélettől menten, mikor meglátják az egyikét, ne hunj'­ják be szemüket a másiké előtt. Párttekintetek ne gyengítsék immár tisztánlátásunkat. Az érdem, érdem, párttekintet nélkül. Zichy Aladár Felség szemébe körüli minisztersége idején került a fehér zászló a miniszteri palotára. Érdemeket kereső és jutalmazó pol­gártársaink tanuljanak ettől a fiatal minisztertől s jegyezzék meg, hogy A BALATON VIDÉK TÁRCÁJA. Kerekes Ilonka. (Folytatás.) Derecsényi Andor az eljegyzés után •eltűnt K.-ból. Hajtotta égő szivének kinzó keserűsége s űzte csalódott lelkének örö­kös^ bánata Mit lássa ő annak a boldog­ságát, ki ő hozzá sohasem volt igaz ? Mit járjon azzal egy társaságba, ki életének egyetlen reménységét is megrabolta ? — El 1 — Csak el messze innét — gondola gyötrő vergődéseiben. — A tá­volság, az idő majd begyógyítja fájó se­beimet. És ment. De amint távolodott a hely­től, hol üdve, boldogsága elmaradt, hol annyi édes remény hiusult meg, egyre ne­hezebben ülte meg szivét a bánat. Mintha valami óriási kő nehezedett volna vállaira s mintha egy saskesdyü marcangolná gyöt­rődő szivét. Fel felsóhajtott magában : — Eh ! csak a megszokás. Majd emulik, ha mesz­ze leszek. De nem hitte maga sem. Hiába járta be a világot, bánata, ke­serűsége hü kisólöje maradt, a schweitzi hegyek hótakarta csúcsain és a virágzó Piovance virágillattal terhelt gyönyörű tá­jain. Hasztalan keresett üdülést, gyógyu­lást Algir csillagos egének gyönyörűségé­ben, hiába keresett szórakozást a vadá­szatban, sorvasztó bánata nem maradt el tőle soha, hanem mindjobban erőt vett már-már akaratát vesztő lelkén. De próbált még egyet. Ha a mulat­ság, az élvezetek nem feledtetik a but, a bánatot, ha az utazás gyönyörűsége, a vi­lág szépségeinek látása nem enyhitik lel­kének kinját, hát meg fogja gyógyitani szivét a munka, a szenvedések. Algírban felvétette magát a névtelenek légiójába. Sok ideig nem gyötörte a régi keserű­sége, mig mint közönséges katona küzdött a nap-uap után egyre fenyegetőbben tá­madó arabok visszaverésében. Nem ért rá lelkének keserűségével bajlódni. Hanern egy éjjeli orvtámadásnál, hol az egész se­reg csak az ő lélekjelenléte és elszántsá­gának köszönhette mer ekűlését, annyira kitüntette magát, liogy a vezén\lö tábor­nok az esti parancsban hadnagynak ne­vezte ki. Ettől fogva azután megszűntek fá­rasztó kötelességei, de újra megujult nyo­morúsága is. A felkelők leveretése után, megunva a renyheséggel eltöltött napok nyomorúságát, megutálva a kávéházi élet füstös világát, bucsut vett a rá dicsőséget hozott katonai pályától s újra megindult, hogy hurcolja lelkének kinját, szivének ke­serűségét tovább. Egy vadászatra induló társasággal bejárta Berberia oroszlán-lakta szirtjeit, megjárta hosszában, széltében a számum­járta Szahara sivár honjokpusztaságait, de enyhületet, fájdalmára irt, lelke sebére or­vosságot hasztalanul keresett, nem talált sohol sem. Két éve mult már annak, hogy K.­ban lelkét, szivét elveszitette, két óv óta hurcolta már nyomorúságának terhes igá­ját, mikor végre társaságával, mennek minden fáradalmakban hű kisérője volt, Ka róba érkezett. Néhány napig kipihen­ték itt az ut fáradalmait s azután bucsut vett társaitól, kik uj vadászatra indultak, mig az ő lelkén mindig jobban erőt vett a honvágy. Már elhatározta, hogy vissza­megy keserveinek szülőhelyére, hazájába, de napról-napra csak halasztgatta az uta­Tüdöbetegsegek, nuruxok, szamár­köhögés, skrofülozis, influenza ellen számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkor „Roehe" eredeti csomagolást. P. H«ffmr»fin-I,a Roch<* A €«. ISasol (Srájc). n Roehe íí Kapható erroai rendeletre a fyágyazertárak­ban. — Ara övenenkint 4.*— korona. l11;* '£^ tfPiMWiiMi 'Hiüi'i,'

Next

/
Thumbnails
Contents