Balatonvidék, 1906 (10. évfolyam, 1-25. szám)

1906-03-11 / 10. szám

2 BALATONVIDEK 1906. március 11. a szabad természetben. De ami meg­adatott az értelmetlen teremtésnek : a szabad fejlődés joga, megtagadta a sors haragja eg> életképes, nag) ra termett nem/ettől, -az életerőnek zsongása, a madarak örömeneke sza­bad folyást nyer a természetben, de egy nemzet örömének nem szabad ma szabadon nyilvánulnia. Eiül az öröm, elcsendesül az ünnepi zaj, biz­tosok őrködnek a nemzet nyugalma fölött, fegyverek csillogása fürdik az életet fakasztó ragyogó márciusi nap­fényben s jaj a magyarnak, ha kö­veti az élet törvényét és — meg­mozdul. Mert az a hatalom, mely elnémította a nemzet képviselőit, nem fogja megh-illgatni az ünneplő nemzetnek a szavát sem. Hát. ne ís ünnepeljünk? Dehogy ne! Ünnepel­jünk némán, csendesen, de annál méltóságteljesebben. Ebben a néma, csendes ünnep­ben nagyobb erö rejlik, mint sok zajos de füst,telén felvonulásban. Kagaszkodjunk törvényeinkhez, a törvényes rendhez s az ünneplés­nek ez a módja magasztos varázs, mely önkéntelenül is bámulatba ejt s tiszteletet szerez jogaink iránt, a nagy világ s a hatalom előtt is. Ha nem ünnepelhetünk a sza­badban, ünnepeljünk a templomok­ban s Isten meg fogja hallgatni egy nemzetnek szabadságért esedező kö­nyörgését. A Balaton körül. Irta : Cséplő Ernő. (Folytatás). II. A 76 kilométer bosszú és átlagban 6 — 7 kilométer szélt-s Balaton, amint tud­juk, Somogy, Ve-zprém és Zala vármegyek között fekszik és ezen vármegyékhez tar­tozik. Purtkifejlődét-e a déli (somogyi) ol dalon igen egyszerű; egyenes vonalbau fut csaknem egó»z végig. Az északi olda­lon sokkal tagozot.tabb már. A tihanyi félsziget öt kilómé eruyire szökik a tóba és a szánt,ódi nyúlvánnyal együtt,, inából kilométernyire csökkenti a Balaton széles­ségét. A somogyi pírt alac.-ony, mig a felső, a zalai és veszprémi partot, Kene­tétől kezdve Kesz 1 helyig, szép alkotású hegysorozat szegélyezi. A hegységet, mely Balatonfüred és Kővágó Örs közö't a há­romszáz métert meghaladja ós összefüggő láncot képez, alsó részén viiágzó szőlő­ültetvények, föntebb erdők borítják. A tapolcai tágas lapályt, a mely egy színvo­nalú H Balaton vizével, a Badacsony, gu­lácsi-h-gy, tóti-hegy, Szentgyörgy vulkáni eredetű azaltkupok ékesítik. A somogyi part nagyobb részb-n homokos talajú, de a nyugati részén inkább mocsaras, Keszt,­1 helytől Balatonszentgyörgyig. Nádas, mo­csaras hely még az Ugyuevezett Nagyberek (a Kétk-ly és Fonyód közötti rósz) továbbá ) a lel lei berek. A Balatonba körülbe'ül ötven folyócska és patak ömlik bele. Egyik sem jelenté­kenyebb. Legbővebb vizű mégis a Zala­folyó, mely a Zala völgyen végighaladva több kisebb pHtako'. vesz föl és nyugaton ömlik bele a Kis-Balatonba. Vízhálózatá­ban legnevezetesebb szerepet játszik a Sió csatorna, mely Siófoknál a Bulaton vize fölöslegének lec.sapolására szolgál. Ha a Balaton és Uörnyé ének térké­péi, szemléljük, külöiiös«n ami a nyugati és deli részt illett, lehetetlen egyébre gondolnunk, mini hogy az országnak ezt a darabját az Isten is kertgazdálkodasra te­reinte'te. A homokos partszegély, mely nagyobbrészben akként keletkezett, hogy a Sió segélyével a Balatont öbl> Ízben le­csapolták és ez által 200 000 magyar hold­nyi posványos t.eiüle'et tett k művelheiövé, nem terjed ki messze és azontúl pompás talaj várakozik arra, hogy a szegény nép sok ezeré találjon itt nyugodt, csendes, véra I ka i án:i k és természetének megfelelő foglal kozdskört. A Balaton vizét, mint jeleztük is, szabályozni lehet és mindig egy bizonvos magasságban lehet tartani. Vizéből tehát Óriási mennyiséget, lehetne okosan, gazda­ságosan fölhasználni kertészkedés céljaira. Ha uj csatornák nem is ásatnának, a meg­levő viziutak mentén, több mint. száz­ezernyi hold nagyságú teriilet. volna a mai­nál jóval gyümölcsözőbben fölhasználható. Sok olyan terület, van a Balaton mentén ma is, amit, posványos volta miatt, nem lehet, másra, mint legelőnek hasznosítani. Ennek s a legjobb, mert sásos, nádas é* az év nagy részében annyira nedves, hogy a jószágot, sem lehet reaereszteni. Csator­nák húzásával és vizemelö gépek segélyé­vel, mint a Tisza ós Duna m-ntén, a ta­lajt kellőleg kiszárítva, rengeteg jövedel­met lehelne elővarázsolni itt, miiől ma még jóformán, mint, értéktelen talajról kell meg­emlékeznünk. A zalai, veszprémi oldal inkább a bortermelésre és részben a gyümö őster­melésre is, mig a déli zöldségfélék, főze­lékfélék termelésére alkalmatos. D meg­terem Somogyban a gyümölcs is. Mái a regi irások megemlékeztek ariól, bogy körte, alma itt, nagyon sok terem. Sokkal több, mmt. tudomány, Es nem mondhat­juk, houy Somogy a jelen időben valami bőven termelné a gyümölcsöt. Sőt, meg­esik az is, hogy a szomszéd osztrák tar­tományból szállított gyümöcs örvend nagy kelendőségnek. Berlini levél. Berlin, február 26. Berlin palotainak ormán száz meg száz zászlóval üzi játékát, az enyhe dó i szól ; tarkaságukkal c^ak számuk veteked­lieiik. A világváros ünneplőbe öltözött , az »Unter deu Linden« lombtalan iáira tava­szi köpenyt borit, a sok virág, örökzöld és fenyő, melyekkel hozzáértő ke/el< mintha tavaszszá varázsolták volna a telet. A ha­talmas palotákból alig iái>z k valami ; örök­zöld takarja a falakat, levelei közül csillá­rok s villamos körték kandikálunk ki, az ablakokban illatozó virágok között gyer­tyák százai. A nap szerón\en húzódik meg a tovaszágnldó felhők között, — szeretné megbámulni a csodá', de nem mer előbújni at Ól való félelmében, hogy kigyúlnak a csillárok ezrei s elhomályosítják fényé'. A brandenburgi kapunál két, virág­díszben uszó obeliszk emelkedik az égnek; a te'ejükön levő fényes koronákon meglö­kisirni elmegy s a síró szellőre bizott só­hajtás sem hallatszik odáig. Szegházy Andornak is nyoma veszett. Eltűnt . . . nem tudott róla senki semmit, seholsem. Hasztalan volt minden fáradság. Hiába kutatta, forgatta föl Eötvös a fél országot, sohasem tudhatott meg többet, minthogy ismét ós újra hiába fáradozott. Pedig az a szenvedő, fakó arcú, szép leány ugy leste, várta ajkáról a hirt, mely visz­szahozza arca pírját s lelke vidámságát. Valahányszor atyja útnak indult, mindig uj remény szállt a szivébe, hotiy most . . . most lelik, kit szive vár, lelke epedve óhajt. Százszor, ezerszer megkérdezett nyíló virá­got, szárnyaló madarat s magasan szálló fel eget, hogy hol jár, merre van az, kinek kópét le'kébe véste ? S a nyiló virág, a madár, a felhő, minden, minden csak élesz­tette az ő szivének édes reményét. De mi­kor este a hasztalan kutatásban kimerült atyjának panaszos sóhajait hallotta, mikor úgy véletlenül meg-meglátta anyjának ti­tokban hulló könnyeit, mintha az ő lelkében is el-elszakadt volna a jövő boldogság édes reményének egy-egy szála. S amint esten­ként a leszálló köddel homáiyossá lett a hegyek teteje, mindjobban homályba bo­rult az ő reményének csillaga is és a min­dig fogyó remény haldoklásával halványult az ő arca, fogyott, veszett az ó életkedve is. Nem vidult fel az ő lelke többé a tün­dérszép, holdvilágos esték varázsképeitől; nem hozott örömet a virágos hegyoldal, a madárdallal tele erdő s még a máskor any­nyira szeretett virágok is hiába nyilottak körüle. Hasztalan nyitja ki szűz keblét a százszoros színben pompázó rózsák serege, az. ki közőlük a legszebbet hajába tűzné, nem látja a feslő bimbón a harmatcsepp gyöngyszemét, nem érzi a virág édes illa­tát. S mig könnyázott szemmel néz a mesz­sze távolba, nem tudja, hogy miért virul a rózsa, mikor az ő keblében letarolt, kietlen pusztaság van s nem érti, hogy miért süt a nap, mikor az ő szivét megdermesztette a szenvedések fagyasztó hidege. Minek an­nak virág, kinek élete virága hervad, sor­vad, mint a lelankadó, letört violaszál ? Mmek annak napvilág, kinek lelkében a sötét éj vert tanyát ? . . . * Egy este szokatlan lárma, zaj verte fel az Eötvösék kúriájának szomorú csend­jét. Lámpával futkosó emberek jönnek men­nek s az udvarba beforduló szekerekről le­leetnelnek valamit .... egy-egy élettelen mozdulatlan tömeget, egy-egy szétroncsolt, összezúzott embert. A v . . . i állomás előtt összeütközött két vonat s a szerencsétlenségből még élve megmentett áldozatokat igyekeznek barát­ságos, vendégszerető fedél alá vinni. S amint egyenkint el-eltünik az a gyászos csoport a tornác oszlopai mögött, mintha a házban lakó mély bánat még jobban erőt venne az embereken. Az eddig elfojtott sóhajtások hangosak lesznek, panasz, jaj, keserves nyögés hallatszik mindenünnen, hol a régi gyász felőbb csak lappangva vonta meg magát. Es amikor annyi könnyet kellene felszárítani, annyi keserves sóhaj­nak elejét venni, alig van ki e szegények­nek — kik közül sok talán már a hajnalt sem éri meg — enyhülést, vigasztalást nyújtson. Hogyan is tudna a gazda, vagy az a sokat síró anya segítségére lenni azok­nak, k knek minden sóhaja, nyomorúsága újra meg újra felidézi az ő sokszoros sze­rencsétlenségüket, az ö örökös bánatukat. De mégis ! Akkor, mikor a bánat, a nyomorúság le-ujtja a épeket, az eiő-eket, mikor a kin megtöri a bátrak erejét, akkor eljönn ka gyengék, a félénkek s az ő gyen­geségük megküzd a veszéllyel, mely a bátrakat legyőzte s az ő féhnkségük át­hatol azon az akadályon, melyen az eiös elpusztult. Az a halvány, gyenge, szép le­ány, az Eötvösék régóta hervadó virága — mig a többiek nem bírnak fájdalmuk­kal — ugy elápolgatja azokat a szerencsét­leneket, mintha nem is ö szorulna vigasz­talásra, mintha nem az ó sajgó sebére kel­le ne az enyhület csillapító balzsama Amerre jár betegei között, mosoly dereng a szerencsétlenek vértelen ajakán s enyhül a fájdalom, a láz, az ö puha, fehér kezéneksimogatására, a betegek lüktető hom­lokán. Es a jótékony varázs, mit az ő an­gyali szelíd, szenvedő arca, a betegek lel­kében keltett, mintha megenyhítette volna az ő szivének fájdalmát, is, mintha köny­nyebbé tette volna az ó keserveit is. Mintha foszladozott volna az a keserves, mély bá­nat, mi eddig lelkét lenyűgözve tartotta. Minden idejét betegeinek ápolásában tölt­vén, nem ért rá a saját, kínjává! vesződni. Csak ugy késő éjjel, midőn az üditö álom enyhületet hozott a szenvedők fájdalmára s ő egyedül virrasztott azoknak szendergóse felett, jutott eszébe az ő nyomorúsága az

Next

/
Thumbnails
Contents