Balatonvidék, 1905 (9. évfolyam, 27-53. szám)
1905-12-17 / 51. szám
1905. november 12. BALATONVIDÉK 211 mintegy tizenegyen sziutén részt vesznek a vásárban. Itt megemlítjük, hogy az apatini kosárfonók szövetkezetének kiállítását Stiegler Boldizsár m. kir. kosárfonó mester rendezte. A kiállítás e hó 17-tői 20-ig tart. — A keszthelyi m. kir. gazd. tanintézeti hallgatók »Georgicon« köre f. bó 14-én d. u. 4 órakor tartotta az intézet III. számú tantermében a 3 ik szakgyüléaéfc, a hallgatók teljes számú megjelenése mellett. A gyűlés megnyitása és a jegyzőkönyv felolvasása után Lauosek Sándor elnök a »Gyomnő vények és azok irtásáról* oimü botanikai értekezését olvasta fel. A felolvasó értekezésének nagy terjedelme miatt, csak az első részét — a gabona közt előforduló gyomok és azok irtását — ismertette, de már itt élénk tanújelét adta nemcsak a gazdasági botanikában való alapos jártasságának, hanem a nagy természet iránti szeretetének és élénk megfigyelő képességének is. Lovassy Sándor dr. tanár a rendszeresen összeállított és szépen kidolgozott felolvasásért, elismerését fejezte ki a felolvasónak'. Fáber Sándor tauár a kör védnöke indítványozta, hogy a felolvasást egész terjedelmében örökítsék meg a kör »arany könyv«-ében. Az indítványt a hallgatóság egyhangúlag Ó9 zajos éljenzés mellett elfogadta A felolvasás után Bózsing Rezső III. é. h. költeményt szavalt, mely után az ifjúság zenekara régi magyar nótákkal mulattatta a kört. Laucsek Sándor elnök indítványozta, hogy a zenekar és Bozsing Rezső III. é. jegyzőkönyvi dicséretben részesít,tessék, mit a tagok nagy tetszéssel fogadtak. A gyűlésen a tanári kar részéről jelen voltak : Csauády Gusztáv dr. ny. igazgató, Fáber Sándor tanár, mint a kör védelnöke, Lovassy Sándor dr. tanár, Lehrnianu Feranc pénztárnok, Berger Károly intéző, Takács Zsigmond s. inléző és Oroszy István gazd. gyakornok. — Magyar név. Kauffman Mátyás vármegyénk aljegyzője, lapunk jeles munkatársa a maga és két kiskorú László és Bandi nevü fiának családi nevét miniszteri engedéllyel »Coborc-ra változtatta. — érsekújvári Gyarmathy Zsigáné levele, melyet az >Otthon«-kör elnökségéhez, illetve a keszthelyi hölgyekhez intézete. A keszthelyi hazafias Hölgyekhez ! A páratlan szép és eredeti — igazi — kalotaszegi varrottasokat, 12-én postacsomagokban föladom. Remélem ott is, mint a világon mindenütt, nagyon fel fog tüuni ez a remek munka és a közönség bizonyosan tudja azt is, hogy e x egy ""Sy 0' 1 szegény magyar vidék megmentője. Különben még hazafiság sem szükséges oda, hogy ilyen kézimunkát — mely egy életre szól — megvegyen valaki. Az elnökség jóságos buzgalmát kérem kiváló háziiparunkhoz és kérem a keszthelyi hölgyeket, legjenek oly jók hozzám, mint általában a magyar nők, a kiknek igazán nagy hálával tartozom kitüntető szívességükért ugy irodalmi, mint háziipari szempontból. j Tisztelő liivük Gyarmathy Zsigáné s. k. védő (Bánffy-Hu nyad) Erdély. — EskÜVŐ. Tegnap délután esküdött örök hűséget, Szovják Ödön oki. jegyző a vörsi plébánia templomban Ivanits . Tózsefné balatonszentgyörgyi vasúti vendéglősné ke íves s mű veltlelkü leányának, Arankának. Az esküvőnél Lehne Hugó orsz. képviselő és Szovják J. szerepeltek mint tanuk. Zavartalan boldogságot kívánunk az uj párnak. — Követésre méltó példa. A helybeli borbélyüzlet tulajdonosok közösen elhatározták, hogy miután az ünnepek e'őtti vasárnapon a munkaszünet fel van függesztve, karácsony első nipján üzleteiket zárva tartják. — Eljegyzés. Monda Lajos tapolcai mngy. kir, adótiszt a napokban eljegyezte Nagy Lenke kisasszonyt Z ilaszentgróton. — A helybeli ifjúsági önképzőkör e hó 9-ón az »Amazon« nagytermében saját könyvtára javára estélyt rendezett. A mű sort Illés Ignáo dr. szellemesen megirt felolvasása vezette be. Ez után Szommer Rozika gyönyörködtette a közönséget szép oimbalom játékával. Kálmán Jenő ós Bergman Rezső pedig szavalatukkal érdemelték ki a jelenlevők tapsait. Az est tiszta jövedelme 130 korona. — Szabad lyceum Zalaegerszegen. Mult vasárnap tartotta a zalaegerszegi irodalmi és művészeti kör első felolvasó délutánját. Vörösmarty Mihály koszorús költőnk munkásságát fejtegette Bucsi István főgymn. tauár. üjlőadása kőzbeu az általa előadottak megérthetése végett Cukelter Lajos ügyvédjelölt a >Vén cigányt,« ós Gréb Irma tanárnő az »Urihölgyhit« cimü remek költeményét szavalták el Vörösmartynak. Cukelter szavalata bámulatba ejtett mindenkit. A tökéletesség maga volt. Ejy óráig tartott, csak az előadás, de ugy elröpült, hogy a publikum észre sem vette azt. Ezután advent.beu minden vasárnap délután a vármegyeház nagytermében lesznek a szabadon választott előadások. — Arckép leleplezés. A tapolcai iparos ifjak önképzőköre megfestette szeretett érdemdús elnökének, Szűcs Arnold dr. ügyvédnek arcképét, amely dec. 10-én nagyközönség előtt szép ünnepség keretében lön leleplezve. Az ünnepélyt Wagner Dezső ügyes beszéde nyitotta meg, amely után küldöttség ment az ünnepeltért, akit az ünneplő közönség nagy lelkesedéssel fogadott. Most Szigethy Ö- kath. tanító beszéde kíséret,ében leleplezte a sikerült arcképet, mire az ünnepelt a meghatottság hangján szívhez szóló szép szavakkal köszöute meg a váratlan megtisztelő kitüntetést. Majd Klein Iván a kereskedő ifjak körének kép viseletében üdvözölte iz ügybuzgo ifjúsági -luököt. Az ünnepélyt este táncvigaioin követte, a melyen azonban tekintettel az adventi szent időre a keresztény tár (.dalomból leányok nem igen jelentek meg. — Figyelmeztetés a postát igénybe vevő közönség érdekében. A pécsi posta és távirüa igazgatóság e cimen terjedelmes közleményt tesz kö-zé a lapokban s részletesen megmagyarázza a közönségnek, hogy miképen pakkolja, címezze és küldje a karácsonyi ünnep alkalmával küldeni valóit.. Ilyen alkalommal rendkívül összetorlódik a postán a munka s a rossz csomagolás miatt a postásoknak legnagyobb lelkiismeretességök mellett is kárt szenvedhet a-közönség. Kis terünk miatt nem közölhetjük legapróbb részletekig a figyelmeztetést, de megmondjuk a főbb tudnivalókat : A címezést a legnagyobb pontossággal kell elvégezni, tiszta, olvasható írással. A csomagolást, kötést nagy szigorúsággal kell elvégezni, kivált romló, törékeny tárgyaknál. Több darab állat : nyul, fáoán stb. csomagolva adható fel. A csomagba pénzt, nem tanácsos tenni. A pénz külön küldendő utalványon. Végre a járatlanabbak forduljanak tanácsért a jártasabbakhoz. — TÜZ. Csabrendeken a napokban ismét tüz volt. Háromnegyed 12 kor éjjel kezdődött és csak hajnali 5 órára tudták eloltani. A pusztító elem Ribl György, Kohn Joákim és Barát József házát hamvasztotta el- A tüzet valószínűleg gyújtogatás okozta. A lettest a rendőrség erélyesen nyomozza. — Tapolcán a fuvarosok között nagyon elharapódzott, az a rossz szokás, hogy borszállítás közben a hordókat kitúrták és abból ittak, sőt üvegbe kivéve még haza is szállítottak belőle s emiatt a borkereskedők részéről sok panasz érkezett már a szolgabírói hivatalnoz orvoslásért. A napokban ismét panasz érkezvén egy nagyobb borkereskedéslől, liogy uj hordóit mind kifúrjak, ezen panaszra aztán a tapolcai szolgabírói hivatal intézkedése folytán a csendőrök három Ízben leplezték le u'közben a fuvarosokat, mikor azok az utón a szokásos módon javában eresztették ki üvegekbe a furt lyukon keresztül a bort. A boros üvegeket, valamint a furÓKat öszszeszedték és az esetről jelentést, tettek a kir. járásbíróságnál. A jövőben éber figyelemmel fogják kisérni a borszállításokat. — Százszorszép dalok albuma A nemzetközi zeneirodalom legremekebb dalainak gyűjteménye, énekhangra, zongora kísérettel jelent meg Klökner Ede budapesti zeneműkiadó kiadásában. Ara 5 korona. A legszebb karácsonyi újdonság! Szebb ajándékot azt hisszük keresve sem találni. Az értékes gyűjteményben 40 művészi dal vetekszik egymással az elsőségért s bizony nehéz eldönteni, hogy a magyar vagy a lengyel szépség az észth vagy az olasz hódit e jobban sajátos bájával ? nem is szólva a kritikán felül álló klasszikusokról: Schuberth, Schuman, Mendelssoh, Loewe stb., kiknek kiváló ízléssel kiszemelt darabjait kapjuk, még pedig az eredeti szöveg mellett mindig a magyar fordításával (jóhirű fordítók : Cseugery Gyula, Győry Margit, Ciglányi tollábSI), mig az eredeti magyar versekre költött dalok szövege rendesen németre is le van fordítva, a nemzetiségi vidékek s még inkább a külföld számára. Már az utóbbi szempontból is nagyon helyes politika volt, a mesteri dalok gyűjteményébe belevonni a magyar zeneszerzők javát : örömmel adjuk hirül, — hogy betűrendben idézzük — Bahnert József, Gaál Ferenc, a korán elhunyt nagytehetségű Grézinger (Iváufy) Iván, Hubay Jenő, Lónyi Ernő, Siposs Antal, Szent Gály Gyula közölt dalai méltán foglalnak helyet a külföldi nagyságok alkotásai mellett és bizouyos, hogy valamenynyi nagyon fog tetszeni. A rendes kótanagyságu kötet 120 lapra terjed, ennyi szokott lenni egy modern opera teljes zongoraátirata, 10—12 korona árban, ehhez képest a >Százszorszép« dalok ára potomság. Az előkelő külsejű, feny ns vastag papírra nyomtatott kötetet jó lelkiismerettel ajánljuk dalkedvelömk karácsonyfája alá. — Villany világítási részvénytársaság. Városunk világítási ügye, hála városunk több lelkes és ügybuzgó polgára fáradozásának, — végre a megvalósulás küszöbén áll. Részvénytársasági alapon óhajtják megoldani a kérdést s az aláírási iveket a héten már kibocsájt.ották Most, már csak attól fiigg'a világítás ügye vájjon a szükséges 250000 kor. alaptőke előjegyeztetik-e ? A részvények jegyzését a városnak kellene megkezdeni, hogy a jó példán felbuzdulva, követnék a pénzintézetek, tőkepénzesek, kereskedők és iparosok. — A király intő szavait : »Nyomor és végtelen szenvedés napjai fognak a nemzetre következni stb. stb.« a klasszikus görögök harcainak történetéből idézte. Ott mondta a spártaiak követe az athénieknek. Ezt a mondást és *gyéb körülményeit mondja el az Endrei Zalán-féle •Világ Történelme' e heti száma és újra igazolja, mily elengedheilen szüksége a műveltségnek »A Világ Történelméuekc ismerete. A derék munkából bárkinek ingyen küld mutatványszámot a »Világ Történelmének' kiadóhivatala, Budapest, VI., Aradi-utca 8. — Majlinger József mon. apáti lakos — irják nekünk — Szabó Pola Mihályt gondatlanságból agyonlőtte. — Tapolcáról irják lapunknak : Bauer Lajos tapolcai vincellér-tanonc Somogyi Lajos tapolcai lakossal szóváltásba elegyedett, s ebből kifolyólag Bauer Somogyit zsebkésével súlyosan összeszurkálta. Laptulajdonos : Bontz József. Felelős szerkesztő : Németh JánOS. Kiadó : A szerkesztőség. Piaci gabonaárak 1905. dec. 15. Buza Rozs . . Árpa . . Zab . . Kukorica Krumpli 15 K, 12 K 80 fii. 60 fii. 12 K. — fii. 14 K. — fii. 14 K. — fii. 6 K. — fii.