Balatonvidék, 1903 (7. évfolyam, 27-52. szám)

1903-08-30 / 35. szám

1903. auguzstuw 30. tás nincs is. Mert, amit, a vallást,anár abban a heti 2 órában épit, azt a másik 26 meg 28 óra teljesen lerontja é s lerombolja. Mert bogy a hittant, mint tantárgyat a mai rendszer meny­nyire nem respeot.álja. az is mutatja, bogy a tanári conferentiákra a bitoktató még csak meg­hívót sem kap. Legalább az állauii iskolában nem. Ö egyszerűen csak beküldi a calculusokat. Ugy, mint, ahogy a statisztikai adatokat, szokás kezelni. Ennek aztán az a következménye, hogy a diák — aki minden iskolai dologról igen ha­mar értesül — a hittant nem is veszi komotyao. Annyival kevésbbé, mivel látja azt, is, hogy a vallási kérdésekben sokszor homlokegyenest más alapou áll a hitoktató, mint egyik másik tanár. Ami, tekintve azt, hogy sokszor a törté­nelem, vagy a természettudományok tanára más vallású, mint ez vagy az a diák, még csak nem is osodálatos. De ezenfelül igen gyakori eset az is, hogy a diák vagy a hitoktatót vagy a reális tárgy előadóját nem érti meg, avagy rosszul érti s hézagot, ellentétet, lát a kettő között akkor is, amikor tulajdonképen nincs. Aztán erre, az ő tévedésére épit, olyan következtetéseket, amik egész életére kihatnak, amik egész erkölcsi felfogását megmételyezik. Aztán elhagyja az iskolát ingatag lélekkel, val­lás és Isten nélkül, lelkében az egoizmus és a «vad realizmus« csiiáival. Súlyos baj ez, embereket és családokat megrontó, nemzetek létalapját aláásó ve*z-de­lem. Mi lesz azzal a társadalommal, melynek fiai nem ismerik az istenfélelmet, operettekből tanulják kigúnyolni az erényt s megdöbbentő cinizmussal beszélnek a vallásról és annak dol­gairól ? ! Szerencsés az a szülő, kinek módja van gyermekét intei natusban nevelni. A/, interná­tus pótolja az iskolák fogyatékos vallásoktatá­sát, eltünteti az ellentétet, ami esetleg vau a hitoktató és a másik tanár magyarázata közt s megőrzi, megvédi, visszatartja a tapasztalatlan gyermeket az irjuság rettentő kihatású ballé­péseitől. A praktikus észjárású, nagy brittnem­zet már rég felismerte ezt s alig van iskolája internátus nélkül. Nálunk is van a protestán­soknál. Nem sok de elég. Hanem igen érzéke­nyen tapasztaljuk a kath. intematusok ós con­victusok hiányát. De talán másképen lesz ez is. A budapesti szt. Imre-internatusban, a vesz­prémi régi Davidikumbati s a fehérvári főgym­náziumhoz most csatolt internatusban szeretjük a tavasz első fecskéjét látni. Vajha minél előbb jönne a többi is. Meit csak javára válna az egyesnek, az egyháznak, a hazának. Tanár. Cselédügy. i. Társadalmi bajaink közt nem utolsó helyen áll az ugyuevezett, oselédügy. Napról-napra hall­juk gazdáink ós gazdaasszonyaink panaszát, hogy rosszak, hanyagok, gondatlanok, lelkiisme­retlenek, tudatlanok és—amit táu elsőnek kel­lett, volna, megemlíteni,— határt nem ismerő mó­don erkölcstelenek a cselédek. És ez épp ugy v»n a férficsölédekuól, mint a nőknél. Sokan szóba hozzák ezt, már magánkörben épp ugy, mint nyilvános helyeken; sajtóban is, röpiratokban is. Vitatkoztak e kérdés felett, tu­dós férfiak, szakavatott nők, laikusok egyaránt. Mindegyik belátta, át volt, hatva annak a tuda­tától, hogy égető a kérdés, ez tovább megoldat­lanul nem maradhat, hogy mielőbb ós pedig gyökeresen orvos lni kell mert ugy a cselédtar­tók, valamint a cselédek óideke kívánja, köve­teli. Ajánlottak is mindenféle módokat, orvos­szereket, azonban — ugylát^zik, — sikertelenül Maga a törvényhozás is megkisérlette — igaz ugyun, hogy már vagy 27 évvel ez előtt — de ennek sem sikerült a kérdést ugy megoldani, a hogy az ügy mindkét fél jogos érdeke megkí­vánja. 1876. évben tették meg az első lépést, a cseléd s gazda közötti jogviszony rendezésére. Mivel ezen időt megelőzőleg sem törvény, sem kormány hatósági rendelet nem volt, mely ezt a kényes s az ország lakosságára nagy horderejű kérdést egységesen szabályozta volna, haneia minden törvényhatóság ós város a saját külön alko'ott szabályzata alapján járt el, nagy öröm­mel fogadták az 1876 évi XIII t. c. életbe­léptetését. Es ámbár ez a törvény sem ölelte föl az egész kérdést és nem tartalmaz a mindennapi életben előforduló minden mozzanatra meg­felelő intézkedést, a mint egyetlen törvény sem képes erre, egy ideig jónak, célirányosnak bi­zonyult. Azonban 27 óv nagy idő. Ez alatt a külömbözö viszonyok olyan nagy átalakuláson mennek át. kérdéseknek, panaseokn jogsérel­meknek annyi sok féleségei merül föl, hogy a törvényt ma már sok esetben alkalmazni nem vagy egyáltalán nem lehet, vagy ha valamely hatóság, a helyzet kényszerű hatása alatt mégis alkalmazza, ritkán éri el azt az erkölcsi hatást, a mit joggal elvárni lehet. A kérdéses törvény alkotásakor az a cél lebegett a törvényhozás lelki szemei előtt, hogy a cselédügy az egész vonalon egységesen ke­zeltetvén végeredményében a cselédeket, javítsa őket — mint azt a 2. §. kifejezetten ki is nyíl­vánltja — a család házinépének tagjává te/ve A törvény 30. §-a is akképen rendelkezik hogy a gazda arra köteles ügyelni, hogy e-elédie mint háznépének tagja, józan, takarékos és er­kölcsös életet folytasson. A 32. §. a szolgálat­ban történt megbetegedés esetén a gazdát kö­telezi a cseléd gyógykezeltetéséről való gondos­kodásra. Ezt az intézkedést az 1898. évi XXI t. c. 5. §-a is föntartja, sőt még ki is terjeszti' A cselédtörvény 45. ós 46. §§-ai a gazdát a cseled fölött hgyelni joggal ruházza föl. Sőt az 1878. V t. c. (Büntető törv.) 313. §: R kimondja, hogy a hazi fegyelemre jogositott szemely ál­tal annak gyakorlatában elkövetett könnyű'testi sértés miatt büntetésnek nincs hely® De bármiként igyekezett "is a tőr­vényhozás a cselédoket megjavítani, ez «e­hogy sem sikerült. A esőléd nem tekinti ma­gát a család tagja gyanánt. Ellenkezőleg. Nem .vonzódik a családhoz, nem törekszik a" csalid érdekeinek megóvására, a gazda előnyére, hasz­nára nem végzi el teendőit lelkiismeretesen, nem ügyel föl a gondjaira bizott s gazdája tulajdonát képező vagyonra, erkölcseiben iaza, kötelességei teljesítésében h»nyag, magavi»ele­tébeu durva, szófogadatlan erőszakos. Nem igyekszik azon, hogy szolgálatadójának meg­elégedését, elismerését mngának kiérdemelje, nem azon, hogy ismereteit gyarapitta, Iái körét tágítsa, hogy tanuljon, bővebb szakismertet szerezzen magának, hogy ha.sznaveh>-tőség- fo­kozódjék s ezzel szolgálatának ellenértékét emelje s magának minél jobb ekzistentiát biz­tosítson. A cselédkérdés szorosan összefügg a mun­kás kérdéssel, a melynél női személyeknek az emberi társadalom kereteben való megélhetés­ről van szó ós ón csak ebből a szempontból óhajtanám ennek a nagyfontosságú kérdésnek a megoldását. Semmi esetben sem szabad a kérdés per­trak tálasánál egyoldalulag eljárni. Mert a mint, kimondjuk azt, az axiómát, hogy a oselédek rosszak, hasznavehetetlenek, épp ugy constft­tálnuck kell azt is, hogy sok asszonynak a bá­násmódja, a cseléddel való érintkezése, fellépése is kifogás alá esik. Valljuk meg őszintén, hogy nem minden asszony póldányképe az igazságszeretetnek éppen ugy, a mint nem minden cselédleány vetekszik a szeretetremél­tósággal. Akárhányszor találkozunk úgynevezett kisasszony. S ez éppen elég volt arra, hogy vagy két, órát töltsenek el haszontalan fecse­gések k el. A komámasszonyok gyülekezete nem igen halasztja el a kedvező alkalmat. Egyik tárgyról a másikra tértek át, be­széltek a két rezgő nyárfáról, melyeknek — a mint mindenki tudta — egész történetük vau. A különös növény, mely együtt született, képezte a beszéd tárgyát az egész vidékér. II. Tizenöt évvel ezelőtt nem állt még oly elszigetelten a faluban a Na varra család : ott laktak a Marescok, gazdag fényűző nép, akik szerették a víg életet. A Maresco és Navarra család békés egyet­értésben ólt, sőt szívélyesebb, barátságosabb, bensőbb veit köztük a viszony, mint néha a rokonok közt. Egyetértés az öregek közt, egyetértés a fiatalok közt, egész nap egymás­nál laktak, mert ahhoz, hogy egymást, meglá­togassák, csak a sorompót kellett, kiuyitam, mely a két birtokot elválasztotta. Az árkon, mely a két, birtok közös határát, képezte, a a két család közös költségen emelt, hidat, s a sorompó körülbelül a hid közepén helyez kedett el. Még csak azt kell hozzáteunünk, hogy addig, amíg a két család barátságban élt, ez a sorompó sohasem csukódott be. Ez a festői hid, melyet a töloséres fo­lyondár, vad avarfü ós örökzöld repkény csu­dálatos bujanövésü szárai teljesen eltakartak, hosszú indáikkal körülfonva a hid boltozatát, végigkúszva aunak pillérein, ... ez a festői hid nagyban hozzájárult, hogy a gyermekélet első játékával együtt az igaz vonzalom is kifejlő­dött Navarra Ada ós Maresco Gusztáv szivében. Ez látta, ez hallotta, hogy Ada és Gusz­táv, sok óv múlva, elbűvölve a csendesen le­nyugvó nap megragadó fenségétől, félénken, remegve, mintha nagy titkot fedeztek volna fel szivükben, vallották be egymásnak kölcsö­nös szerelmüket s tettek egy egész életre szóló fogadást,, hogy egymásért fognak élni. Igy egyszerűen csak igy, mintha nem is lehetett, volna máskép. S ép ilyen egyszerűen tudatták ezt, családjaikkal, a mint. illik is ez jó gyermekekhez, a milyenek ök voltak. A kijelentés mindkét családnak végtelen örömet szerzett, s ugyanaz nap a Navarra pár s a Maresco család fejei, komoly bizalmas tár­gyalásokat folytattak, de ezek a tárgyalások mindnyájukra örömet hoztak, ez után jobb ba­rátokká váltak mint voltak eddig, a gondolat, hogy rokonok lesznek, az öröm mosolyát csalta aj kaikra. E naptól a hid s a zöld repkénnyel be­futott, sorompó, a legédesebb idyllek szemtanúi lettek, mely éveken át, tartott, mig a menyegző napjának felvirradását várták. Hogyan jutott Maresco eszébe, hogy a patak vizét, mely felett a hid volt, árkokkal levezesse, a kertjébe ásott vízgyűjtő meden­cékbe ? Ki sugalta neki e gondolatot, hogy ezt a munkát befejeztesse, mielőtt beszélt volna az öreg Navarrával,. a ki e közben utazásokat tett ? Senki som tudja. Az bizonyos, hogy mi­kor az öreg Navarra megérkezett, s meglátta az újságot,, panaszkodott Maresconak szelíden, mosolyogva, ez eleinte ugy tett mintha nem értené, később mosolyogva mondta: majd be­szélünk róla. Mikor tárgyalni kezdtek, ugy kezdték a beszélgetést mindketten, mint szokták jó bará­tok, nyugodtan, a lehető legszivélyesebben. Sőt Navaira, Maresconak, ki kérte, hogy a víznek ilyetén való elzárását, mely neki már is káro­kat okozott, — minthogy veteményese már sárgulni kezd a viz hiánya folytán — szün­tesse be, már igent is mondott, de hozzátette : — Ha Önnek örötcet, okozhatok, szívesen, de erre netn vagyok kötelezve. — Köszöuöm, de ne mondja igy . . . — Bocsásson meg, igy mondom, mert mondhatom. Olvassa el a régi Írásokat. — Ismerem ezeket a régi Írásokat, ép ugy mint On . . . Ezek nem adnak Önnek jogot. — Ezek minden jogot megadnak ne­kem . . . Ez a szó jog, tűzbe hozta a két jó bará­tot,, s ez lett az oka minden fájdalomuak. Mert a hányszor a jogról beszól az ember, neki tü­zesedik, belevonja a dologba az ügyvédeket, Ferencz Jözsef keserűvíz fiz ,e r

Next

/
Thumbnails
Contents