Balatonvidék, 1903 (7. évfolyam, 27-52. szám)

1903-11-29 / 48. szám

Vü. évfolyam Keszttiely. 1903. november 29. 48. szám. Társadalmi, szépirodalmi s közgazdasági hetilap, !VI lenik h«t«ii kint ngynam' i ví<ni)i-iiii|>, áZKRKESZTŐSRQ i.a PTliLAJDONOS ÉS B G 3Í T Z JÓZSEF. Előfizetési árak. kiadóhivatal • Egész évre . . ... 10 kor. - r­a volt (C«zo tsnil'ézb'. épUlatAtien HICI.ICI.ÖS H/.ICUK Ks/,1ö Fél évre 5 „ n K A»itntuknL h azerkesztőség címére, Pén Bes­ütni vAuyok Rt. hinlet.éBÍ metrl'ifcABokHtéH NÉMETH JÁNOS. KIADÓ SU.IAIMSZKY Jrt/.SKÍ 50 „ « • 1 amAci sltrí h kiailMiivfitMlWfiK IcArrtnU NÉMETH JÁNOS. KIADÓ SU.IAIMSZKY Jrt/.SKÍ Nyílttér petitsora alku sztrint. rtéxiratoUat nem adunlt vikhv.b Galopp volt csak! Nem arról lesz szó, hogy a galopp micsoda, se arról, hogy milyen fajához tartozik a lovaglásnak, hanem arról, hogy mily lehetetlen helyzetek származ­nak, ha a galoppban járó a kantárt nem jól vezeti. Tessék figyelni! Múltkori két számunkban hoztunk egy-egy cikket arról a Fehér-alapról, amelyről, bár sokszor esett szó, mégis a dolog érdemi részét illetőleg sohasem történt annyi, hogy az alap iránt ér­deklődők teljes megnj'ugvást nyerhettek volna. A felszólalás célja az volt, hogy az egész ügj're, mely már jó ideje a vallás- és kőzokt. ministeriumban van, felhívjuk a ministerium figj^elmét és ez okból adatokat soroltunk fel arra, vo­natkozólag hogy a dolgok állapotát azon a szemüvegen mutassuk be olvasóink­nak. amelyen át azt mások látják és aminek következtében az adatok, nem­csak a figyelmet kötik le, hanem ame­O ~ lyek az egész ügynek alapos és minden körülményre pontosan kiterjedő vizsgá­latát indokoltnak, sőt szükségesnek is találják. Az általunk hozott két cikkben ép­pen e miatt nem is foglaltatik más, mint amelyet a tisztelt városi képviselő­testület is már ismert és amelynek kö­vetkeztében, az ezen alapra vonatkozó iratok fel is terjesztettek a ministeri­um ba. A cikkünk első részében azt mondjuk; <Nem szándékozunk gyuntisitani.» világosán Másutt, midőn ezt a kijelentést ismétel­jük, azt mondjuk: > De annyi bizonyos, hogy ezt az annyi­szor megbolygatott és most már halasztást nem tiirö ügyet végre rendezni kell.« A végén pedig az ügy természeté­nek megfelelőleg megígérjük, hogy: >A földerítés nehéz és fáradságos munkáját foly­tatni fogjuk a jövő számunkban.« És ezt a folytatást igéretünkhöz hi­ven meg is tettük és, mint a második részből kitetszik, a meggyanusitás, a rá­galmazni akarás teljes kizárásával. Azt irjuk: «Neui akarunk gyanúsítani senkit, leg­kevésbé akarjuk felelőssé tenni mindezekért a város ezidöszerint. való vezeiőségét, vagy érdeskézzel végig szántani a régieken, vagy az ujabb elődökön ; csak azt az óriási zavart akar­tuk illustrálni, melyet ezek az alapítványok twi 'w-m- ii • — • ~ r.-. v r • —. — , , - ,vr. r • — — — <~rm~ c _r J-II A BALA ÍONVIUÉK TÁRCÁJA. 3 legszebb szó. (Németből.) & kis patak csobogva csörgi, GL harsak illatárja tudja azt, ^enn a magasban a pacsirta zengi: Tájó szivemnél* }{ogv csal? te adhatsz, csak te adsz vigaszt ! S a kis patak, az errph c szellő, (3 liljomok is ^alltak szép szavad; dz édes, a megrészegítő Szavat: >Szeretlek!< Szived mindig az envém ma> rad . . . „A szegényekért." Irta :Laug Anton Helen. — Németből fordította: Szafián Lajos. Minden bálon, ünnepélyen és jótókonycélu bazáron nagy feltűnést keltett Áruson Sigried, egy szép és gazdag amerikai leány. Atyjával a tengeren túlról érkezett, hogy palotájukban tölt­sék el a telet, ós miut titkosan suttogták, férj ­sz&rzós végett. A milliomos lány előtt köDnyen megnyílt minden ajtó s egészen ő volt közép­pontja a legelőkelőbb köröknek, melyek figyel­mességgel és szeretetreméltósággal halmozták" el. A fiatal emberek egész udvart képeztek körü­lötte és mindegyikük feltünőrn igyekezett meg­nyerni a fiatal lány szivét ós ke«ét. Öreg urak is elvesztették fejőket és buzgón udvaroltak, a minek természetes következménye a szép lány gúnyos mosolya rolt. A legmagasabb rangú fő­úri nők, háaasulandó fiatal emberek figyelmen kívül hagyták a fiatal lány excentrikus termé­szetét, melyet másban kíméletlenül elitéltek volna és leereszkedtek, hogy őt hizelgésekkel eláraszszák. Arnson Sigried látta mindezt s inkább pénzének, mint saját, személyének tudta be, hogy mindenki becézgeti. Ugy tett, amint akart. Sokszor tulzásbf. ment nagyszámú tisztelője tü­relmének próbára tevésében, ugy, hogy egészen önfejűvé lett. Atyja, a ki egj'etlen gyermekét valósággal imádta, minden akaratát feltétlenül teljesítette. Leánya számára koronás férjről ál­madozott, de a legszegényebb, legjelentéktele­nebb emberhez is oda adta volna, ha lányának az lett volna az akarata. Egyik jótékony célú bazárban pompás toil­lett.ejében oly elragadó szép volt Sigried, mint a tavaszi nap és cigarettát, meg szivart kínál­gatott az uraknak. Természetesen minden ur rögtön szenvedélyes dohányzóvá lett s valóság­gal törték magukat, hogy kezecskéiből cigaret­tát és szivart fogadhassanak el drága pénzükért. Ha. ő gyújtotta meg a cigarettát és szivart, többe került az; még többe, ha szippantott be­lőle. Dacára nagy elfoglaltságának, gyakran te­kintett, a körülötte levő urak fölött a terem m v -—Van szerencsém a t. gazdakőzőuség tudomására Imy.ni, hopry a Mutragya „HUNGÁRIA" mütragya, kénsav és vegyiipar részvénytársaság képviseletét egész Zalavármegyére kiterjedőleg átvettem ós kérem, hogy a műtrágya szükséglet fedezése ügyében bizalommal hozzám fordulni szíveskedjenek. —Legolcsóbb árszámitásról és figvplmes kiszolgálásról biztosítva a t. gazdaközönséget, maradok RöÍcheilf©ld Gyi.lla, beszerzés. kiváló tisztelettel Nagykanizsán.

Next

/
Thumbnails
Contents