Balatonvidék, 1903 (7. évfolyam, 1-26. szám)

1903-02-22 / 8. szám

2. BALATON TIDEK 1908. február 22. tást egy iparosifjusági parasztbálon — nem tudjuk. Talán csak nem az a szerencsétlen Bismarck-féle hitelesítetlenül maradt be­sHélgstés szolgáltatott okot a haragra? Vagy taláu csak nem ott a főtéren álló Festetics-szobor, — melyet a nem­zet kegyelete állított oda — juttatott eszébe ily ellenszenves hangú és irányú thémát ? Mert, ha azt a szobrot jobban meg­nézte volna s annak jelentősége, meg a Georgikon és Helikon stb. fölött elmél­kedett volna, akkor abban a városban, melynek legtöbb kulturális intézete ép­pen egy arisztokrata-család bőkezűsé­gének köszöni létét és fejlődését, — ily irányú fölolvasáe megtartására nem vál­lalkozott volna. Mert a munkának és munkásoknak meqbecsülésekorántsem teszi szükségessé és indokolttá az ily társadalmi ellenté­tek kihegyezését. Minek olajat önteni a tűzre, mikor ugy is ég?! Ha nem vezette célzatosság s nem akart az egyoldalúság gyanújába keve­redni, miért nem mutatta be az érem másik oldalát is ? Erre az oldalra pedig Klió ragyogó betűkkel véste föl, hogy a magyar arisztokrácia és nemesség min­denkor kivette a maga részét a nem­zeti-naqyság és jólét nagy munkájá­ból. Hazai és kulturális történelmünk lapjai bizonyságunk. A nagy nemzeti átalakulás és ujjá­ébredés korában a harcvonal élén küz­denek az arisztokrácia főrangú mun­kásai. Széchenyi István gróf neve egy­maga egész történetet jelent. Mellette ragyog egy másik Széchenyinek a Fe­rencnek neve. Mit munkált, mit szenvedett a ha­záért egy másik arisztokrata, Batthányi Lajos gróf a szabadságharc vértanuja? Eötvös József báró neve is csak jóbang­zásu név minden hazafi és irodalom­barát előtt ? 0 is munkás volt, az iro­dalom nagy munkása. Egy másik Eötvös, az Akadémia elnöke, hogy a magyar tudományosság és a Balaton kulturáját munkálja, hét számra akárcsak egy eszkimó kitelepszik a Balaton jégsivatagára? Elhagyva a kényelmes otthont, ott a jégpáncélon tölt heteket. A tudomány, clX 11*0 ü alom. terein ott találjuk a ragyogóbbnál ra­gyogóbb neveket, mint ezek munkásait. A főrangú lírikusok is csak dolgoztak valamicskét. A nemzeti jólét és erőforrásoknál sem hiányzanak az arisztokrata-mun­kások. Az ipar és kereskedelem terén ki­nem ismerné Zichy Jenő grófot, kit ke­gyeletesen >ipargrófnak < szeretnek ugy bizalmasan nevezgetni. A »közkereseti társaságokká* fejlődött takarékpénztá­rak egy magyar nemest, Fáy Andrást vallják alapitójuknak. A magyarországi hitelszövetkezetek atyja, az ősz Károlyi Sándor gróf, a nemzeti jólét mezején egymaga végzett akkora munkát, mekkorát számtalan született demokrata együttesen sem ké­pes megközelíteni. Emberbaráti intézményeink között is kevés akad. melynek alapítása, fejlő­dése ne valamely főrangú nevéhez fű­ződnék. Az országos munkás és cseléd­pénztár felvirágoztatásánál tessék meg­kérdezni — a szegénynép és munkások érdekében kik mennek elöl jó példával? Kár volt tehát azt az arisztokráciát és nemességet oly színben föltűntetni, mely igaz világításban a való tényeknek meg nem felel. Az itt is, ott is feltűnő egyes hibá­kat és fogyatékosságokat összegyűjtve általánosítani s egy nagy, vezető osztá­lyát a nemzetnek ferde világításban be­mutatni ott, hol példákkal is szórakoz­tatva tanítani kellene, — ha csak cél­zatosság nem működött közre — érthe­tetlen! Tfibb! Céltévesztett és káros! Kevesen vagyunk magyarok úgyis. A nemzet egyes osztályait összekötő kapcsot erősíteni és nem gyengíteni kel­lene. Ilyesmit vártunk Ábrányi Emiltől, a sociálpolitikus és ideális költőtől. De, ha már várakozásunkban csalódtunk, arisztokraták és nemesekről lévén szó, már csak az eszmetársitás révén is el­várhattuk volna, hogy a fölolvasó a pénzarisztokratákra és ujnemesekre is kiterjesztette volna éles megfigyelő te­hetségét, mert ott, talán még több hi­bára és fogyatékosságra mutathatott volna könnyű szerrel, De ezt nem tette ! Valószínűleg nem rendelkezett elegendő idővel s más al­kalommal fogja ebbeli mulasztását pó tolni. Erre az esetre a legnagyobb ér­deklődésről — előre is biztosíthatjuk. Ügyviteli ellenőrzés a pénzintézeteknél. Alig van nap, hogy ne olvasnánk a napi­lapokban, hogy egyik-másik pénzintézetnél sik­kasztásnak jöttek a nyomára Bátran lehetne állandó rovatot nyitni a sikkasztások sxámára. Is, ha ezeket a szertelen nagy hűtlenségek bűn­lajstromát a kezünkbe vesszük, önkéntelenül merül föl az a kérdés, hogy miért van ez igy ? Mi az oka annak, hogy hazánk pénzintézetei­nél ilyen esetek egyáltalán előfordulhatnak ? Hogyan történhetik meg az, hogy a könyvelő, a kinek —- szabály szerint — a pénzhez nyúlni, pénzt kezelni soha, semmiféle körülmények kö­zött sem szabad, sikkaszthassou. Hogyan •ehe­tik meg, hogy ennek a kezei közé earek és ezrek kerülnek ? Miféle jogcímen veszi ő, a könyvelő, az intézet pénzeit a kezébe ? Továbbá, hogyan történhetik meg, hogy a pénztáros, a ki a főpénztárnak csak az eg3'ik kulcsával rendelkezik s a ki csak az igazgató tudtával, beleegyezésével s hozzájárulásával korona jövedelmem, nem dolgozom, mégis min­denütt tisztelet környez. Ha végig kocsikázom a. Stefánia-utcn s mint a villám robogok el a járó-kelök mellett, a nők esaknem elnyelnek szemükkel s az emlterek tisztelettel hajolnak meg előttem. Nem dolgosom, inert, a munka megakadá­lyozza az emberi szabadsagot, a munka meg­akadályozza azembeii élvezeteket, a munka leköt. De nézz* életemet. 30 éves vagyok. Min­dig későn fekszem és későn kelek Heggel be,­csöngetem az inast, ki lóhalálában siet szolgá­latomra, mert ha ez' nem tenné, bizonj' Isten nyakon törülném; aztán rám adja a pongyolát. Bemegyek a fürdőszobába. Ott pompásan ineg­fürdöni s miután inasom a tegnapi csömört ki masszirozta belőlem, acélizmokkal s hatalmas étvá.gygyal szállok ki a fürdőből. Elmegyek a klubba. Fényes villásreggeli után haza megyek, ledőlök a kényelme* pam­lagra s átfutom a nevezetesebb sportujdonsá­gokat s a divattudósilásokat, ezt, is csak azért, mert az olvasás csak arra jó, hogy az ember jóizüen elszundikáljon mellette. Ebéd után elmegyek a színházba. Aztán jön a kárfya. Nagyba játszom, s mivel szeren­csém van, sokat nem szoktam veszteni. Résst veszek a lóversenyeden vadászatokon. Minden törekvésem arra az egyre irányul, hogy a lovagiasság szabályait meg ne sértsem! Erre nagyon vigyázok. Láthatja ebből, tisztelt firkász ur, hogy nem éppen kellemetlen állapot, hz esztendő 365 napját igy átmulatni, jó gyomorral, vas iz­mokkal, gond, munka, betegség nélkül s aráuy­lag — kevés unalommal. Ha igaz volna, hogy az ember értékét a munka adja meg, akkor az én inasom, susz­terem külömb ember volna, mint én. Ezt pedig csak nem állítja talán még oly munkamagasztaló firkász sem, mint ön. U. i. Ez«nnel megengedem, hogy ezt a levelemet lapjában közzétegye, ha tetszik. Ábrányi, mint mondá, nemcsak ezt tette meg, hanem lefordította s elküldte a Labore­nms írójának Christiniába, hadd lássa, úgy­mond, mikép gondolkodnak a munka értéké­ről Magyarországban. Ez az egyik levél tartalma, ha emlékeze­tem nem csal. A másikat hosszasabban nem taglaljuk. Ennek éle a magyar dzsentri tüntető disz­magyarkodása s ugyancsak munkátlansága el­len irányult. Egy kissé megvagdalta a magyar közigaz­gatás hibáit, a band.eriumozás és felvonulások hiábavalóságát; egy kissé dicsérte a kereskedő­séget, mely a nemzeti vagyont szaporítja ; az iparost, ki gyárakat, állit; a tanitót, ki a népet a babonától megóvja; a tanárt, ki a hazának hasznos polgárokat nevel, stb. Ezek az igazi munkások, aom a dzsentri, mely ép oly jól lovagol az uzsoraváltókon, mint a tüzes paripákon stb. Van Horatiusnak, a hires római költőnek, egy pompás mondása, mely, azt hisszük, a fel­olvasókra is áll : »Aut prodesse volunt aut delectare poeta1e.« (Vagy használni akarnak a költők, vagy gyö­nyörködtetni.) De hát kiuek használt Ábrányi ur e fel­olvasással ? Volt-e ott abban a teremben csak egy fiamágnás vagjr dzsentri ? Vagy taláu a kereskedők és iparosok nem t&rtják a munkát becsülendő dolognak? o Vagy talán az ily rikitó színekkel meg­rajzolt torzsmágnás vagy dzsentri oly minden­napi jelenség, hogy a kereskedő és iparos osz­tályt óvni kell tőlük? De talán, ha nem haszuált, legalább g3'ő­nyörködtetett ? Nem hiszem, hogy mások hi­báinak feszegetésében jóizlésü emberek gyönyö­rűségüket lelnék ! egyet,! Ábrányi a magyar gavallér leveléről azt állította, hogy előbb a hemzsegő ortografiai hibáktól megtisztította, a mi nem kis munka volt, s ugy nyomatta le. Azt hiszem, itt egy kis elnézés lappang. A magyar gavallér levele oly logikus egész szerkezetében ; oly találó vonásokkal fest, oly élénk színeket használ a semmittevés ábrázolá­sára; kifejezései oly szabatosak, stílusa oly ma­|S ft ros és világos, hogy én részemről aunak a Képes levelezőlapokból újdonságok, továbbá képes levelezőlapok legnagyobb választékban kaphatók Sujánszky József könyv és papirkereskedésébea Kesv

Next

/
Thumbnails
Contents