Balatonvidék, 1902 (6. évfolyam, 27-52. szám)
1902-12-21 / 51. szám
190ií. december 21. fog nyilatkozni. Január 1-én tehár, már az adóhivatal a megye székházában fog működni ! TJj idők — uj emberek!! A vármegye közönsége a balatonfüredi szeretetháznak évi subventióját a 6000 koronát ujclag megszavazta. Igeu érdekes volt a zágrábi érseknek a vármegyéhez intézett átirata. a mely válasz volt a vármegye azon átiratára, a miben megkére te az érseket a vármegye aziráut, hogy a muraközben elhelyezett teinplompénzek bevoná. sára von .tkozó rendeletét vonja vissza ! A felelet szerint, a zágrábi érsek ilyen rendeletet nem adott ki, de nem is szándékozik kiadni. A felelet természetesen nem is lehetett más. De hál, a jól értesültség ?! Dobronak község megvette a herceg Eszlerházy uradalomtól a vásártartási jogot és vásárteret ; a képviselőtes'ületi határozat jóváhagyatott. Úgyszintén jóváhagyatott, Bak, Boczföld és Sárhida községelmek határozata, a melyben kimondották, hogy évenkint bizonyos számú jó magaviseletű egyén után, a ki a gazd. munkás és cselédsegél} zö pénztár tagja. lesz, a tagsági dijat a község fizeti. Nagylengyel községben történt biróvála«ztá<t, a vármegye közgyűlése szabálytalanság miatt megsemmisítette. Aisózsid volt úrbéres közönségének szervezési szabályrendelete is némi módosítással jóváhagyatott. Tapoleza nagyközség a kötelező piaci mérésről alkotott igen üdvös szabályrende letet, a mely sok vizszaélósnek fogja elejét venni. Fo'yó év julius havában Andrá*hidon az utcán veszett eb szaladt végig, a mely több gyermeket is megmart. A kutya épp a hazatérő disznófalka felé tartott, a mely veszedelmet látva tíaksa Lajos szegény zsellér, a veszett eb után szaladt és azt saját élere vesző lyezteté^vt-1 elfogta. Evős küzdelem fejlődőit ki az embrr és a dühödt eb között. Mig végre a jegyző és többen agyonverték Baksa Lajos által negfékezett ebet, a mely ugyan a seriének között kárt nem tett, de jobb képét. Baksának összemarcangolta. Baksa Lajos a Pasteur intézetbe szállíttatott a bgüngyobb munka — aratás idején és igy aratáni munkálatát, melyre szegődve volt, nem teljesíthette, kenyér nélköl maradt ki család|ával. S-gélyért folyamodolt a földmivelésügyi miniszterhez, de elutaaitatvau, a vármegye Baksa Lajosnak, a ki a közjó ér dekében tett önfeláldozó (ette által lelt munkaképtelenné, 100 koronát szavazott meg aegély képpen a betegápolási alapból. A rendes lárgysor befejezése után a póttárgysorban felvetügyek tárgyaltattak le. A póttárgysor érdekes tárgya volt Deák Ferenc a haza bölcsének, Zalavármegye szülöttének 100 éves születési évfordulójának megünneplése. Nagyszámú bizottság választatott az ünnepély méltó megülésének modozata valamint az üunepély programmjának megállapítására. Valóban szép és magasztos kötelessége Zalavármegyének, hegy Deák Ferenc — a. haza bölcsének 100 éves születési évfordulóját a lehető legfényesebben, a legtágabb körben megünnepelje. A bizottságnak lesz feladata, liogy az ünnepély tartalmas és méltó keretben tartassák meg. Különben erről még lesz alkalmunk nézeteinket elmondanunk. A vármegye közönsége tárgyalta Berkovicli József szep9tneki plébánosnak — bizottsági tagnak — a tanítók fizetésenek méltányos ós igazságos rendezése iránti mozgalom támogatása végett, beadott indítványát és kapcsolatban a tanítók egyetemes nagygyűlésének a képviselőházhoz intézett és a pártolás végett megküldött, feliratát. Kaufímann Mátyás vármegyei aljegyző ált« 1 megszerkesz telt meleghangú és a i unitóság nemes munkásságát szeretetteljes szavakkai méltató feliratát a közgyűlés lelkes éíjeuzéssel fogadta el, a m^lv felirat a képviselőházhoz lesz felterjesztve. Valóban üdvös és kívánatos volna, ha a tanítóknak jogos, igazságos és niéltáuyos kérelmök meghallgatást nyerne. Nem ott kell a fizetésemelés, hol 5 —600 forint már amúgy is az, hanem ott, a hol 310—400 írt. Itt ke ne el igazán BZ emelés, mert itt csak az elsőrendű szükségleteknek megszerzését kónnyitenők meg, mig amott, a magasban a fényűzés s-zellemének adunk nagyobb táplálékot. Fontos tárgya volt a póttárgysoroak a zalaegerszegi tébolyda ügye, iili-tve a kórháznak tébolydával való kiegészítése. A tárgyalás előtt a közegé-zségügyi bizottság tárgyalta és annak javaslata alapján megszerke-z'ett költségvetést a vármegye elfogadta a körülbelül ötvenezer korona. (50.000) hiánynak fedezését az államtól kórelnier.ik. A vaiiok budapesti országos intézetének igazgatósága á'iratiiag értesítette a vármegye ko zőnsi'gét, hogy a vármegye által betöltendő egy alapítványi helyre a palyázat eredménytelen maradt. Uj pályázat hirdettetik az alapítványi hely betöltésére, Még több apróbb tárgy letárgyalása után a népes közgyűlés véget ért. tet T R AA. M. -A.** TT Igen tisztáit olvasóinknak és munkatársainknak. boldog ünnepeket kívánunk. — Személyi hirek. Klobuesár altábornagy, honvédségi adlatus és Ecken-berger ezredes a helybeli honvédség fölött a ;LU!I héten szemlét tartottak. — Zárdav József az államnyomda igazgatója a mult héten a Riviéráról visszatértében városunkban időzött, s Dnust Ferenc dr. apátplébános vendége vo't — Karácsonyfa ünnepélyek. Mint mult számunkban jeleztük, az irgalmas nővérek zárdájában dec. 24-én d. u. 3 órakor karácsonyfaünnepély lesz JI kath, legényegylet dec. 26-áu d. u. 5 órakor tartja szokásos karácsonyfa-ünnepélyét — egyleti helyiságében. /í községi ooodában dec. 23-án d. u. 1/ a3 órakor lesz a karácsonyfa-ünnepély — Jótékonyság. Elismeréssel közöljük, hogy a Keszthelyi felső takarékpénztár igazgatósága 100 városi szegények között "5 &1 ' üzífá f, osztatott. ki Ez a nemes tett önmagában hoidja dicséretét. — Felolvasás a kath. legényegyletben. A keszthelyi kath. legényegylet, dec. i5-én este egyleti helyi-égében az írjmág és szép számu közön-ég reszvétele mellett szavalattal egybekötöit felolvasást tartott. Vucskics Jenő, főgymn. tanár tartotta a felolvasást, melyben Vörösmarty szózatát ismertette. A magas színvonalon mozgó és rendkívül érdekes felolvasást a közönség nagy érdeklődéssel hallgatta s végül felolvasót, zajosan megéljenezte. A felolvasást közölni fogjuk. Ktrácsouy előtt az egylet már nem tart több felolvasást. — Kápolna szentelés Mult vasárnap volt az uj sz'. Anua kápolni fölszentelése. A szertartást Dunst Ferenc dr. apátplébános végezte s a fölszetitelést követő szt. mise után alkalmi szt. beszédet mondott, melyben a kápolna építés ismertetése mellett a hivőket szt. Anna tiszteletére buzdította. A keszthelyi iparosok dalköre december hó 31 én »z > Amazon szálló* nagytermében saját céljaira lánccal ós szavalattal egybekötött, hangversenyt rendez a következő műsorral: 1. Kossu'hHnnnusz. Irta: Pap Zoltán. Énekli a dalkör. 2. Mi.gyar népdalok. Cimbalmon előadja Simon Ilona úrhölgy. 3. Képek a magyar zene múltjából és jelenéből. Irta és zongorán kiséri Vucskics Jenő. Az énekszámokat előadják Négy erős férfit kiválasztott közülük ; a vis?ssatérő Albert aty.-. fegyvert, adott a kezükbe. — Ti tőbbik pedig nyugton várjatok, mig visszatérünk. Szórakoztassátok a kicsinyeket ás imádkozzatok, hogy Li CsOnggal együtt épeu térjünk vissza. Te it vérem, — szólt ekkor Albert atya, — ön már agg, é» fiatal vagyok. Ne kockáztassa egészségét, és — — és — életét. Tudja testverem, a boxerek halalmasok éa a gyűlöletben nem ismernek irgalmat, tőkóp önnel szemben, a kit nagyon jót ismernek. Ön a misszió főnöke és lelke. Maradjon itt, esdve kérem. Páter Toui lehajt.á ősz fejét. Igaz, 6 a misszió főnöke. Hívei csaknem teljes számban itt vannak körülte egybegyűlve. Szabad-e őket annyijukat elhagynia, az esetleges veszélyben ; — egynek kedvéért? — Igaza van testvérem. Meglehet, hogy a veszély közel van. Itt maradok tehát, híveimmel. Az Ur legyen veletek ! Oáter Albert, ós a négy hivő eltávoztak Li-Csong fölkeresésére. * AB ünnepség elvégződött. Egy értelmes képű kínai fiúcska állott elő ekkor ós egyszerű szavakban mondott köszönetet a szeretett Tom atyának és Bleuryéknek. Aztán letérdelt a jászol elé s imádkozni küzdött jótevőikért. Minderre Albert atya tanította be a kis Hiang-Pei-r. E pillanatban megnyílt az ajtó s egy állig fölfegyverzett, vil'ogó szemű, zord, öles magasságu kínai állt ott . Mögötte a sötét folyosóról uióg igen sok ferde satui része* tüxe villogott be. Egy hörgésszerű hangon ejtett szó hallatszott, a keresztények ujkáró': — A box«rek ! — Es térdre hullt az egész gyülekezet. Némán várták a halált A bandilák veiére azonban — nem uiozdult. Fölemelt karja, melyben revolvert tartott, reszketni kezdett, majd lassan leereszkedett. — Előre, vezér! morgoti, valaki a háta mögött. — Elö.e, Kiun Csóu ! hangzott föl ekkor Tom atya szava erősen, ércesen. Ölj meg bennünket, — öld meg az ártatlanokat, ölj meg engem, a kit jól ismersz ! Ktun-Cséu, a boxerek vezére pedig — lehajtotta fejét. Aztán hirteleu fölkapta, meg rázta azt, hogy copfja jobbra-balra himbálózott s csöndesen igy szélt í — Nem. — Kiuu-Csóu, meghalsz e percben, ha nem vezetsz bennünket e kutyák leölésére ! sziszegett a vezér háta mögött megint az a bizoDyos hang. Kiuti-Cséu hidegvérrel megfordult a beszélő főié s egy lövéssel leterítette a türelmetlen fickót. A lövésre huszonöt tőr villlant tel magasra, Kiun-Cséu fölé. — Kutyák ! kiáltott ekkor irtózatos hangon ós még jobbau fölegyenesedve a vezér, — megdögöltök mindnyájan, ha nem maradtok nyugton! A huszonöt tör ismét eltűnt. Igézet volt Kiun-Cséu szemében. Emez pedig visszafordult és egy-kot lépéssel beljebb ment a terembe. Ismét megál'ott, tekintetét körülhordozta a különös látványon s aztán ismét m jgseó!alt: Fu Tom, (Tom atya), mondd meg híveidnek, hogy ne félje*ek. Mondd meg mindjárt, — sürgette különös bandita-vezér, mikor atya habozását. és csodálkozását, látta. Erre aztán a pátor fölállt és megmondta a híveknek. — Ne féljetek, folytatta aztán Kiun-Cséu. Én ismerlek, Fu-Tom, magmuiertelek. Megismertem ben*ed azt az angyalt, a ki két óv előtt engem a biztos haláltól mentett meg akkor, mik >r magad is a halál torkában voltál, melybe pedig éppen én tanítottalak. Ott törtónt a C-<i-Huang szakadékában. Beteg hívedhez mentél gyalog, éjjel. Én megtámadtalak, hogy elvegyem pénzedet és életedet. De te erő^ voltál, birkózkumk a szakadék szélén s mindke'teu beleestünk a szakadékba. To a folyóba estél, én megakadtam ruhámnál fogva egy kiálló sziklatün. És te megkerülted a »aakadékot, fölhasogattad ruhádat, kőtélnek és felvontál engem. Ti fehérarcuak azt tartjátok, hogy a kinai nem ismeri ezt a szót: »hála,« Ne higyjétek, legalább ne miuden kínairól. Lá.d én ismerem. Azért, jöttünk ide, hogy megöljünk benneteket. Hu Li-Csougodat elfogtuk a Sotiawlor közben, s rá akartuk beszélni, álljon közénk, nagy úrrá tesszük, ha elvezet minket ide s kiA téli kész férfi ós gyermek ruhák téli kabátok, havelokkok. Ulszterok és ragián kabátok csinos kiállításban rendkívüli nagy választókban a legolcsóbban kaphatók HUSS FERENCZ-nél Keszthelyen, Kossuth Lajos-utca a városházzal szemben.